Примечания

1

Эвлия Челеби. Книга путешествия (Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века). Перевод и комментарии. Вып. 1. Земли Молдавии и Украины. М., 1961

2

Ksiega podrozy Ewliji Czelebiego (Wybor). Tlumaczyli z jezyka tureckiego: Z. Abrahamowicz, A. Dublnski, St. Plaskowicka-Rymkiewicz. Redakcja naukowa, wybor, slowo wstepne i komentarze: Z. Abrahamowicz. Szkic о Ewliji Czelebim i jego dziele: J. Reychman. [Warszawa], 1969

3

Там же, с. IX-XXXVl

4

А. и. Григорьев. Польское издание источника по истории России XVII в. — «История СССР». М., 1972, № 1, с. 214-217

5

«Книга путешествия» Эвлии Челеби. Т. 2. Перевел с турецкого, исследованием и комментарием снабдил Г. В. Путуридзе. Вып. 1. Грузинский перевод. Тб., 1971, 452 с; Вып. 2. Исследование и комментарий. Тб.,1973, 263 с. (на груз, яз); Г. В. Путуридзе. Эвлия Челеби как историк. — Восточная филология. Тб., 1972, с. 208-228 (на груз. яз). См. также: Г. 3. Анчабадзе. «Книга путешествия» Эвлия Челеби как источник по истории горских народов Кавказа. Автореф. канд. дис. Тб., 1975

6

А. и. Григорьев. Художественные образы и средства «Шах-наме» в «Книге путешествия» Эвлии Челеби. — Вопросы филологии стран Азии и Африки. Вып. 2. Л., 1973, с. 105-116; он же. «Книга путешествия» Эвлии Челеби — источник по истории Крыма XIII-XVII вв. — Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки. Вып. 3. Л.,1974, с. 19-28

7

J. von Hammer. Narrative of Travels in Europe, Asia and Africa, in the Seventeenth Century, by Evlija Efendi. L., 1834-1850: Vol. 1. P. 1, 1834; P. 2, 1846; Vol. 2, 1850

8

В. Д. Смирнов. Образцовые произведения османской литературы в извлечениях и отрывках. СПб., 1903, с. IX

9

См.: Ф. К. Брун. Заметки турецкого туриста о состоянии Закавказского края около половины XVII века. — «Кавказ». (Тифлис), 5(17), 7(19) и 14(26).VI.1870; он же. Неудачная осада Азова турками в 1641г., и занятие ими крепости по оставлении оной козаками. — ЗООИД. Т. 8. 1872, с. 161-181; он же. Путешествие турецкого туриста вдоль по восточному берегу Черного моря. — Там же. Т. 9. 1875, с. 161-188; он же. Странствования Эвлия-Эфенди по Кавказскому краю в 1646 и 47 гг. Литографированная рукопись, 82 с. 4° (перевод без примеч)

10

См., например: М. Я. Попов. Азовское сидение. М., 1961

11

См., например: А. Н. Скрипов. На просторах Дикого поля (Из прошлого). (Ростов-на-Дону), 1960, с. 49

12

Здесь и далее при ссылках на Хаммера (с указанием в круглых скобках страниц) имеется в виду издание: J. von Hammer. Narrative of Travels in Europe, Asia and Africa, in the Seventeenth Century, by Evliya Efendi. Transl. from the Turkish by the Ritter Joseph von Hammer. Vol. 2. L., 1850

13

Здесь и далее в предисловии при перечислении посещенных Эвлией Челеби земель европейские государства приводятся в современных границах, а населенные пункты — в их современном звучании. Таким образом, исследователь получает возможность проследить весь маршрут следования Эвлии Челеби по картам сегодняшнего дня

14

Здесь и далее в круглых скобках приводятся номера томов и страницы стамбульского издания «Книги путешествия»)

15

Н. Sabanovjch. Evlija Celebija. 2. Sarajevo, 1967, с. 106-134

16

Там же, с. 135-263

17

I. Karacson. Evlia Cselebi torok vilagutazo magyarorszagi utazasai... [1]. (1660-1664). Budapest, 1904, c. 173-631; [2]. (1664-1666). Budapest, 1908, c. 4-259

18

R. F. Kreutel. Im Reiche des Goldenen Apfeis. Des turkischen Weltenbummlers Evllya Celebi denkwurdige Reise in das Giaurenland und die Stadt und Festung Wien, anno 1665. Graz, 1957, c. 31-207

19

Эвлия Челеби. Книга путешествия. Вып. 1, с. 185-200

20

Там же, с. 201-246

21

О Кызыл-таше см.: [П. С. Паллас]. Разные замечания, касательные до острова Тамана. — ЗООИД. Т. 10. 1877, с. 233

22

С. А. Токарев. Этнография народов СССР. Исторические основы быта и культуры. М., 1958, с. 483

23

См., например: М. и. Алексеев. Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей. XIII-XVII вв. Изд. 2. Иркутск, 1941, с. 127, 144-145, 203. 293, 377

24

Литературу, использованную для составления примечаний, см. в конце книги

25

Искандер Зулькарнейн — Александр Македонский (356-323 гг. до н. э) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира. Еще в древности вокруг личности Александра Македонского сложилось множество рассказов и легенд, послуживших источником для средневековых литературных произведений о нем. Повествования о походах Александра Македонского были широко распространены и и посточной литературе. В конечном итоге на Востоке возобладало мнение, что Александр исповедовал ислам ханифитского толка, и он был включен в ряд пророков до Мухаммеда. Именно таким воителем за мусульманскую веру и представлял себе Александра Македонского Эвлия Челеби. Что касается прозвища Александра — Зулькарнейн (Двурогий), то это — реминисценция культа Аммона с рогами у греков.

26

Яджудж и маджудж — библейские гог и магог. По кораническим представлениям, это дикие народы, которых встретил Зулькарнейн на крайнем северо-востоке обитаемой части мира, в долине между двух гор. Бог повелел ему отгородить их от мира неприступной стеной. Зулькарнейн выполнил приказ, заложив проход между горами кусками раскаленного железа и залив это сооружение расплавленной медью. Яджудж и маджудж прорвут стену только в день Страшного суда и явятся в мир как божья кара «неверным». Для Эвлии Челеби понятие Стена яджудж и маджудж очень часто служит эпитетом при описании высокого и неприступного сооружения.

27

Главная из сокровищниц драгоценных камней

28

Неизвестно, о каких хрониках говорит Эвлия Челеби. По всей вероятности, двойное название Анапы, приводимое им в арабской транскрипции, не случайно. Слово Гевхерпай состоит из семи арабо-персидских букв — Гвхрпай. Арабская буква «вав» может означать и звук «о». Все слово могло быть и переосмыслением другого буквосочетания — Горхпйа, т. е. Горгиппия. Такое название получила Анапа в IV в. до н. э., когда она была присоединена к Боспорскому царству. Что в таком случае означало слово анапай? Это могло быть другое название Горгиппии, данное ей местным племенем синдов, — Анапа. Н. Я. Марр, посвятивший этому слову специальное исследование, считал, что на адыгейско-абхазском языке оно могло означать кроме прочего и гавань. Вспомним, что в античную эпоху наряду с официальным названием города Горгиппии среди греков бытовало и другое название — Синдская гавань.

29

Генуэзские колонии и поселения на Западном Кавказе стали возникать и конце XIII-XIV в. Впервые генуэзская крепость на месте античной Горгиппии встречается на итальянской карте 1318 г. Она называлась Мапа. Название это, по предположению Н. Я. Марра, получено путем отбрасывания характерного для адыгейско-абхазского языка префикса а от слова анапа, которое могло существовать и в форме амапа. Слова Эвлии Челеби о том, что Анапа была столицей генуэзского «короля», нельзя понимать буквально. О том, где находилась столица Генуэзской республики, Эвлия Челеби прекрасно знал. Видимо, слово тахтгях (букв, «престола место») он здесь (и во многих других случаях) употреблял не в значении «престольный город», а в значении «город, подвластный такому-то престолу».

30

Тимур (Тимурленк, 1336-1405) — среднеазиатский эмир и полководец.

31

В старых русских документах Дадианской землей называлось Мегрельское княжество — феодальное государство в Западной Грузии. Его правители принадлежали к роду Дадиани. Юридически Мегрельское княжество существовало с середины XVI в. до 1867 г. Описание города Ирак-и Дадиан находится на с. 777-780 седьмого тома «Книги путешествия» (наст, изд., с. 99-103).

32

Хешдек для Эвлии Челеби — обозначение города Астрахани и Поволжья в целом, а также собирательный этноним, которым турецкий автор называл не только астраханских, но также казанских и сибирских татар. Этимологию термина см. и примеч. 7 к гл. V.

33

Тохтамыш (ум. 1406 или 1407) — хан Золотой Орды с 1380 г. После поражения, нанесенного ему Тимуром в 1395 г., перестал быть всевластным правителем и превратился в хана-скитальца.

34

Баезид II Вели (Святой, ок. 1447-1512) — сын султана Мехмеда II, турецкий султан (1481-1512).

35

Ахмед-паша Гедик (Щербатый, ум. 1482) — великий везир (1474-1476) в правление турецкого султана Мехмеда II.

36

Все население «абхазского племени» вплоть до середины XIX в. подразделялось на три основные группы: абхазы, занимавшие примерно территорию современной Абхазской АССР, джигеты, или садзы, обитавшие между Гагрой и Сочи, и наконец, абазины, жившие разбросанно по верховьям Кубани и ее горных притоков. Все они говорили на более или менее близких диалектах абхазского языка. В культурно-историческом отношении также составляли единую этническую среду, родственную адыгским племенам. Вместе с тем каждая из трех названных этнических единиц состояла из нескольких родо-племенных подразделений. Многие из этих подразделений Эвлия Челеби называет, но для абхазов и абазинов у него один термин — абаза. В настоящее время на Северном Кавказе проживает породность абазины (самоназвание — абаза), а а Абхазской АССР — абхазы (самоназвание — апсуа).

37

Множество адыгейских племен Северного Кавказа издревле называли себя адыге. В XIV в. у восточных авторов, писавших о Золотой Орде, впервые встречается параллельное название для адыгов — черкесы. Этим термином пользуется и Эвлия Челеби. В настоящее время «адыге» называют себя три народа: адыгейцы, проживающие в Адыгейской автономной области РСФСР и говорящие на адыгейском языке, кабардинцы — в Кабардино-Балкарской АССР и черкесы — в Карачаево-Черкесской автономной области. Кабардинцы и черкесы говорят на кабардинском языке. Адыгейский и кабардинский языки относятся к абхазо-адыгской группе иберийско-кавказской языковой семьи.

38

Термин кабак, означающий поселение в Кабарде, встречается в русских документах начиная с середины XVI в. Эвлия Челеби называет этим словом поселения как абхазских, так и адыгских племен. Однако ни те, ни другие это слово в указанном смысле не употребляли. Кабак (къэбак) — так назывался традиционный праздник кабардинцев, на котором присутствовали все жители поселения — от мала до велика. Главным развлечением на этом празднике была стрельба в цель, для которой воздвигался кабак — высокая мачта с множеством подвешенных на ней вещей. Сбитая вещь отдавалась меткому стрелку.

39

Речь идет об адыгейском племени шегаков (хегаков), которое обитало в окрестностях Анапы. В 1812 г. оно почти поголовно вымерло от эпидемии чумы. Остатки шегаков слились с племенем натухайцев.

40

Оздемир-заде Осман-паша (ум. 1585) — великий везир (1584-1585) в правление турецкого султана Мурада III.

41

Согласно переводу Хаммера (с. 59). в племени шегаке было не три тысячи, а триста человек. Очевидно, в обоих случаях речь идет не обо всем населении племени, а только о мужчинах-воинах.

42

Каймакам — здесь заместитель главнокомандующего турецкой армией. Первоначальное значение — заместитель великого везира.

43

Хусейн-паша Дели (Отважный, ум. 1659) — крупный военачальник в правление турецких султанов Мурада IV и Ибрагима l. С середины декабря 1639 до начала января 1640 г. был заместителем великого везира.

44

В переводе Хаммера (с. 59) есть дата отправления турецкого войска из Анапской гавани — 12 шабана 1053 г. Дата явно ошибочная, ибо при переводе с хиджры на европейское летосчисление она приходится на 26 октября 1643 г. Если предположить, что и текст рукописи, с которой переводил Хаммер, вкралась описка и нужно читать 12 шабана 1051 г., то тогда получаем дату 16 ноября 1641 г. И эта дата нереальна. Остается предположить, что вместо названия мусульманского месяца шабан нужно читать какое-то другое название месяца. По созвучию это может быть сафар. 12 сафара 1051 г. по хиджре соответствует 23 мая 1641 г. по нашему летосчислению.

45

Мурад IV (1612-1640) — сын султана Ахмеда I, турецкий султан (1623-1640).

46

В 1637-1641 гг. крымским ханом был Бехадыр Гирей l (ум. 1641), сын хана Селямет-Гирея I.

47

Ибрагим I Дели (1615-1648) — сын султана Ахмеда I, турецкий султан (1640-1648).

48

Кара Мустафа-паша Кеманкеш (Стрелок из лука, ок. 1592-1644) — великий везир (1638-1644) в правление турецких султанов Мурада IV и Ибрагима I.

49

Эту пословицу следует понимать так: «Военный поход не оставляет у солдат ни охоты, ни времени на смуты и мятежи».

50

В переводе Хаммера(с. 60) указано число казаков — 100 тыс.

51

В переводе Хаммера добавлено: «...после 40-дневной осады» (с. 60).

52

Община Мухаммеда — мусульмане («мухаммедане»). Мухаммед (ок. 570-632) — араб, происходивший из Мекки. Религиозный проповедник, считающийся основателем мусульманской религии (ислама); согласно мусульманской богословской традиции — «величайший и последний» пророк.

53

Очаковский эйялет в XVII в. был провинцией Османской империи. Значительная часть эйялета находилась на территории современных Украинской и Молдавской ССР. Главными опорными пунктами турок в эйялете были города-крепости Очаков, Бендеры, Аккерман, Измаил, Килия.

54

Кенан-паша Коджа Гюрджу (Большой Грузин, ум. 1659) — турецкий сановник в правление султанов Мурада IV и Ибрагима I.

55

В этом походе принимал участие не янычарский ага, а его кетхуда Хайдар-ага-заде.

56

Килисе (тур) — христианская церковь. Килнссджнк — церквушка.

57

Современный Таманский полуостров в недавнем историческом прошлом (до середины XIX в) был архипелагом островов, отделенных друг от друга рукавами р. Кубани.

58

Чочка — от рус. «чушка» (свинья). Название косы Чушка, как именуется и поныне этот мыс Таманского полуострова, связано с черноморскими дельфинами, которых местное население издревле называло «морскими свиньями». В бурную погоду волны во множестве выбрасывали дельфинов на песчаную отмель.

59

В переводе Хаммера есть такие слова: «...галеры и чайки здесь не могут быть использованы, ибо они имеют осадку пять футов, а глубина моря на пути от Балысыра до Азака не превышает 2-3 футов» (с. 60).

60

В переводе Хаммера после слов «племен Черкесстана» есть добанление «приписанных к Кафинской губернии» (с. 60). О шегаках см. примеч. 14. Жане (жанэ) — адыгейское племя. К началу XIX в. вследствие беспрерывных столкновений с соседями-татарами было почти целиком истреблено. Остатки его слились с племенем натухайцев. Об этнонимах мамшух и такаку см. примеч. 45 к гл. II. Бузудук — адыгейское племя бжедуг (бжъэдыгъу). В настоящее время бжедуги влились в адыгейскую народность. Потомки их говорят на бжедугском диалекте адыгейского языка. Болоткай — адыгейское племя. Можно предположить, что здесь речь идет об одном из самых сильных и могущественных адыгейских племен — темиргойцах (кIэмгуй). Видными представителями княжеской власти у этого племени считались Болотоковы. От названия этой княжеской фамилии Эвлия Челеби и мог произвести название племени. В настоящее время темиргойцы влились в адыгейскую народность. Потомки их говорят на темиргойском диалекте адыгейского языка. Хатукай (хьатикъуай) — адыгейское племя, считалось одним из подразделений темиргойцев. Бесней — адыгейское племя бесленей (бэслъний). Ныне бесленейцы влились в кабардинскую социалистическую нацию. Потомки их говорят на бесленейском диалекте кабардинского языка. Кабартай (къэбэрдэй) — адыгейское племя. Здесь имеются в виду кабардинцы Большой Кабарды, расположенной на левобережной стороне Терека. На правобережной стороне находились поселения кабардинцев Малой Кабарды. В настоящее время кабардинцы проживают в Кабардино-Балкарской АССР и составляют единую социалистическую нацию. Таустан (или таусултан) — адыгейское племя. Речь идет о кабардинцах Малой Кабарды. Таустан (или Таусултан) — родоначальник княжеского рода, имевшего самое значительное владение в Малой Кабпрде.

61

Шамхал — титул крупнейшего феодального правителя в Северном Дагестане, главы Кумыкской земли, имевшей резиденцией Тарки (близ Махачкалы). С шамхалами тарковскими постоянно соперничали кумыкские феодалы, резиденцией которых была крепость Эндери (ныне Андрейаул на р. Акташ и Хасавьюртовском районе Дагестанской АССР). См. также примеч. 3 и 12 к гл, IV.

62

В переводе Хаммера (с. 60) есть дата начала осады Азова — 21 шабана. Если, основываясь на нашей гипотезе датировки времени отправления турецкого флота из Анапской гавани (см. примеч. 19), предположить, что и здесь нужно читать название месяца не шабан, а сафар, то датой начала осады крепости будет 21 сафара 1051 г., т. е. 2 июня 1641 г.

63

Помощь из Анатолии пришла, по Хаммеру (с. 60), 25 шабана, т. е., видимо, 25 сафара 1051 г., что соответствует 6 июня 1641 г.

64

В переводе Хаммера имеется добавление к перечислению военной помощи турецкому войску под Азовом: «...200 алайбеев, заимы и тимариоты, которых вместе с их джебели было 47 тысяч человек» (с. 60).

65

В переводе Хаммера (с. 60-61) говорится о том, что крымский хан выставил караулы не из крымского, а из ногайского войска.

Улу-ногай — большие ногаи. Основная часть Ногайской орды, оставшаяся после того, как и конце 50-х годов XVI в. она распалась на две части — Большую и Малую орду. Во главе Большой орды был тогда князь Исмаил (ум. 1563), в кровопролитной междоусобной борьбе нашедший поддержку у Русского государства. Большая орда кочевала в низовьях Волги, по левой ее стороне. Под угрозой наступавших с востока калмыков ногайцы Большой орды в 1613 г. ушли за Волгу и кочевали между Волгой и Доном. В 1616 г. они вернулись на места прежних кочевий, но в 1634 г. наступление калмыков вновь вынудило их уйти за Волгу. Там большие ногаи объединились с малыми и стали совершать совместные набеги на русские окраины. В 1636 г. крымский хан заставил их переселиться в Крым. В 1639 г., после того как в 1637 г. донские казаки захватили Азов, часть ногайцев Большой орды вернулась в междуречье Дона и Волги и дала присягу в верности русскому царю. В 1642 г. уже большая часть орды покинула Крым и перешла в русское подданство.

Кечи-ногай — малые ногаи. Со второй половины XVI в. ногайцы Малой орды во главе с Казы-мирзой (ум. 1577) обосновались между Кабардой и Азовом в номинальном подданстве турецкому султану, а фактически — в крымском подданстве. Позднее многие мирзы Малой орды породнились со знатью ряда черкесских и кабардинских племен. С середины XVII в. Малая ногайская орда делилась на две половины — Уракову и Касаеву.

Шейдяк-ногай — ногайцы Шейдяка. Ногайский князь Шейдяк был дедом основателя Малой орды Казы-мирзы. Но здесь, вероятнее всего, речь идет о сыне князя Большой орды Урмамбета — Шейдяк-мирзе, современнике Эвлии Челеби.

Урмамбет-ногай — ногайцы Урмамбета. В русских источниках Урмамет — князь Большой орды (90-е годы XVI в), родоначальник мирз Урмаметовых. Именно мирзы Урмаметовы не вернулись в русское подданство после 1639 г., оставшись в Крыму.

Ширин — первый из четырех древних и знатных татарских родов, военно-феодальная знать которого — карачеи — играла видную роль и жизни не только ногайцев, но и крымских и, в прошлом, казанских татар. Карачеи — вожди четырех знатнейших родов — были непременными участниками церемонии восшествия на престол (поднятия на ковре) новою крымского хана. Майсур — знатный татарский род. Возвышение ею в Крыму началось с первой половины XVI в. В начале XVII в. этот род уже вошел в состав родов четырех карачеев, среди которых он занял четвертое место. Седжеут — знатный татарский род. С первой половины XVI в. крымские ханы уравняли его в правах и привилегиях с четырьмя карачеями, поставив его на пятое место. В начале XVII в, он занимал уже третье место среди четырех карачеев. Манкыт, или мангыт, — название одного из племен ногайского рода мансур (см), откочевавшего к Крыму в начале XVI в.

Накшуван, дженишке, бат, ор — названия татарских отрядов, выделенных соответствующими городами. Известно, что Нахшуван — турецкое название крымской Нахичевани. Беженцы из кавказской Нахичевани еще в раннем средневековье основали поселение под тем же названием в Крыму у подножия горы Чатырдаг. В 70-х годах XVIII в. армянские купцы и ремесленники (особенно славился их «накшуванский булат») крымской Нахичевани переселились на территорию Русского государства. И тогда они обосновались в устье Дона. В настоящее время эта «русская» Нахичевань является составной частью города Ростова-на-Дону. Дженишке — современный Геническ, Ор — Перекоп. Бат, вероятно, — искаженный этноним тат. Татами татары называли христианское население Тат-Элийского санджака Кафинского эйялета (горного района между Судаком и Старым Крымом) — греков и армян, имевших ограниченное самоуправление. Следовательно, приведенное перечисление нужно понимать так: татары нахичеванские (если только это не армяне), генические, перекопские и таты (т. е. греки и армяне).

Уланами (огланами, т. е. сыновьями) в Крымском ханстве назывались феодалы высшего ранга, князья династической крови. Как правило, это были карачеи, породнившиеся с правящей династией Гиреев путем женитьбы на ханских дочерях. Словом бардак (или бадрак) Эвлии Челеби обозначает всех подданных крымского хана. Слово дарак (или тарак) означает трезубец. Родовая тамга — герб Гиреев — рисовалась в виде трезубца. Сочетание бадарак можно осмыслить как «с трезубцем», т. е. «трезубные» ( — династии Гиреев) подданные. В применении к данному случаю татарские отряды улан и бардак могли обозначать войска родовых князей и личную гвардию хана.

Перечисляемые затем имена вождей ногайских племен часто встречаются в русских источниках середины XVII в.: Арсланбек-мирза из Касаевой половины Малой орды, сын Каспулат-мирзы, внук Касая — князя половины Малой орды (середина XVII в); Чобан-мирза из Большой орды, сын Уразлы-мирзы, внук Иштерека — князя Большой орды (1600-1619); Деви-мирза из Ураковой половины Малой орды, сын Кан-мирзы; Навруз-мирза из Касаевой половины Малой орды, сын князя Касая.

66

Эвлия Челеби очень часто сравнивает крепости, окутанные дымом и пламенем от залпов крепостных орудий и ружей их гарнизонов, с птицей саламандрой в огне Немруда. Такое сравнение дважды подчеркивает безвредность этого огня для самой крепости. Птица саламандра, или птица феникс, — мифическая птица, которая после сожжения возрождается из собственного пепла. Огонь Немруда — по библейскому преданию, громадный костер, разведенный по приказу прзвптсля древней Месопотамии, строителя Вавилона Немруда. Когда в этот костер был брошен пророк Авраам, огонь не только не причинил пророку вреда, но, напротив, превратился в дивный сад.

67

О гробнице (тюрбе) Йогуртчу-баба см. т. VII, с. 898 «Книги путешествия» (наст, изд., с. 207-208).

68

Мертвый дон

69

Живой дон

70

Кровавая река

71

Здесь Эвлия Челеби перечисляет три основных рукава Дона, которые в настоящее время называются: Мертвый Донец, Старый Дон и Каланча. Остров Тимурленка в устье Дона, на котором находилась какая-то старая разрушенная крепость (см. об этом в конце главы) и который Эвлия Челеби называет также островом Пяти холмов (см. т. VII, с. (198-899), скорее всего, был расположен в районе станицы Елизаветинской. Там находилось древнее городище и множество курганов V-III вв. до н. э. (Т. Н. Книпович. Опыт характеристики городища у станицы Елисаветовской по находкам экспедиции ГАИМК и 1928 г. — ИГАИМК. Вып. 104, 1935. с. 111-201).

72

В переводе Хаммера (с. 62) указано число убитых казаков — более 1000 человек.

73

Ферхад — герой восточных легенд, во исполнение желания своей возлюбленной Ширни прорубивший скалы.

74

В 1613-1645 гг. русским царем был Михаил Федорович (1596-1645) — первый царь из династии Романовых.

75

В переводе Хаммера (с. 60) говорится о 20-тысячном войске «московского короля».

76

Средневековые восточные авторы степью Хейхат (или Кыпчакской) называли огромные пространства южнорусских степей. В русских источниках за этими территориями закрепилось название Дикое поле.

77

Под Мохачем (на юге Венгрии) в 1526 г. произошло сражение между войсками турецкого султана Сулеймана II и венгеро-чешской армией. Турки одержали победу, в результате которой ими была захвачена часть Венгрии.

78

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о 3 тыс. казаков.

79

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о 1600 пленных.

80

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о том, что за каждую голову выдавалась расписка на 100 пиастров.

81

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о том, что в казну было сдано имущество 700 убитых янычаров, а всего было убито 1200 мусульман.

82

День Касыма — праздник, заимствованный турками из христианского календаря. Дата его соответствовала дню св. Димитрия — 8 ноября (26 октября по ст. ст). День этот знаменовал начало зимы. После дня Касыма все сухопутные и морские войска должны были прекращать военные действия и уходить на зимние квартиры. Начинать военные действия можно было только после дня Хызырильяса (соответствовал дню св. Георгия) — 6 мая (23 апреля по ст. ст).

83

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о 70 тыс. регулярного войска и 200 тыс. всадников.

84

В переводе Хаммера (с. 63) говорится о ценных вещах, шубах, богатых одеждах и т. д.

85

Крымские ханы возводили свой род к монгольскому хану и полководцу Чингисхану (ок. 1155-1227).

86

В переводе Хаммера (с. 64) указывается число казаков-перебежчиков — 70 человек.

87

Петушиная крепость

88

Хорос-керман (Петушиную крепость) Эвлия Челеби описывает в гл. VII этого выпуска (см. примеч. 20 к гл. VII).

89

В переводе Хаммера содержится добавление: «...а мальчик — за 6 пиастров» (с. 64).

90

Порог, или Порог Благоденствия, — одно из обозначений Стамбула, резиденции турецкого султана, столицы Османской империи.

91

В переводе Хаммера (с. 65) говорится о 80 тыс. крымских татар и 20 тыс. молдаван и валахов.

92

Согласно переводу Хаммера (с. 65), татары находились в пути девять часов.

93

молоко

94

О татарских набегах беш-баш (букв, 'пять голов') см. т VII, с. 533 турецкого издания «Книги путешествия» (в переводе на русский язык см.: Эвлия Челеби. Книга путешествия. Вып. 1. М., 1961, с. 216-217).

95

Чига — видимо, чехонь — рыба из семейства карповых, а уштука — щука. У донских казаков чехонь и щука издавна были предметом промысла.

96

Бехадыр-Гирей возвратился из Азовского похода в Крым больным. В октябре 1641 г. он умер. Новым ханом стал Мухаммед-Гирей IV, который занимал крымский престол дважды (1641-1644 и 1654-1666).

97

Калгой при Бехадир-Гирее был Ислам-Гирей, а при Мухаммед-Гирее IV — Фетх-Гирей.

98

В переводе Хаммера (с. 66) есть имя этого капуджибаши — Хасан-ага.

99

Мехмед-паша Джуван-капуджибаши (Юный капуджибаши, 1602-1646) — везир в правление турецких султанов Мурада IV и Ибрагима I. Его мать была внучкой дочери турецкого султана Сулеймана Кануии. В 19-летнсм возрасте он принимал участие в Хотинском походе (1621 г), находясь в свите турецкого султана Османа II. Тогда же был произведен в капуджибаши.

100

Несколько ниже Эвлия Челеби говорит о том, что турецкие войска прибыли к Азову 3-го дня, а в переводе Хаммера (с. 66) есть еще такое уточнение: «13-го дня того же месяца». Можно предположить, что где-то здесь пропущена дата, за которой следует вторая — 11-е число какого-то месяца и третья — 13-е число этого же месяца. Вероятнее всего, искомая дата пропущена в описании отправления в Стамбул донесения о занятии Азова крымскими татарами. Попытаемся восстановить эту дату. Точно известно, что донские казаки оставили Азов во второй половине мая 1642 г. с уверенностью можно сказать и о том, что крымские татары узнали об этом незамедлительно. Они поспешили занять Азов и сообщить об этом турецкому султану. От Эвлии Челеби мы знаем, что это произошло в первых числах какого-то мусульманского месяца. Месяц сафар 1052 г. хиджры начинался 1 мая 1642 г. европейского летосчисления. Естественно предположить, что Эвлия Челеби говорит о следующем месяце — третьем месяце мусульманского лунного года — ребиульэввеле. Если основываться на этом предположении, то, переведя все три даты с хиджры на наше летосчисление, получим следующие числа. Крымское донесение и Стамбул было отправлено в конце мая — начале нюня, русские лазутчики были схвачены 9 июня, а турецкие войска пришли под Азов 11 июня 1642 г.

101

В переводе Хаммера (с. 66) о лазутчиках есть дополнительные сведения. В частности, крымские татары узнали, что всего в Стамбуле находилось тогда 40 русских лазутчиков.

102

См. примеч. 70.

103

Эзан — призыв мусульман к молитве, совершаемый муэззином. В своей «Книге путешествия» Эвлия Челеби неоднократно говорит о том, что первый эзан в занятом турками Азове провозгласил именно он.

104

Известно (см. примеч. 66), что летом 1642 г. Бехадыр-Гирея уже не било в живых. В переводе Хаммера в этом месте имени крымского хана вообще нет. Возможно, что по незнанию оно было вставлено в текст переписчиком или турецкими издателями «Книги путешествия:».

105

В переводе Хаммера (с. 67) говорится, что, прежде чем отправиться в Стамбул, Эвлия Челеби прожил в Бахчисарае 20 дней.

106

В переводе Хаммера ни у калги, ни у нуреддина нет имен. Видимо, и здесь перед нами результат редакторской работы турецких издателей «Книги путешествия». Возможно, что в рукописи имя Мухаммед-Гирей относилось не к калге, а к хану, но редакторы тома, усмотрев в этом «несоответствие», «восстановили истину». Так «воскрес» Бехадыр-Гирей, получил неверное имя калга, а нуреддин, видимо воспринятый издателями как личное имя, получил приставку — Гирей. Известно, что калгой при Мухаммед-Гирее IV был Фетх-Гирей, а нуреддином — Гази-Гирей.

107

Согласно переводу Хаммера (с. 67), Эвлия Челеби получил трех невольников от хана, по одному невольнику от калги и нуреддина и по одному невольнику от четырнадцати крымских сановников. Во время своего путешествия из Трабзона через Мегрелию и Абхазию он заимел 18 невольников. Таким образом, по Хаммеру, всего у Эвлии Челеби было не 18, а 37 невольников.

108

Выражение «шахский остров» здесь нужно понимать как «остров, принадлежащий шаху», т. е. турецкому султану.

109

Пролив Чочка — Керченский пролив. См. примеч. 33 к гл. I.

110

Мухаммед-Гирей IV — сын хана Селямет-Гирея I, крымский хан (1641-1644, 1654-1666). Был смещен с престола турецким султаном Мехмедом IV в марте 1666 г. С частью своих приближенных бежал в Дагестан, где и умер в 80-летием возрасте в сентябре 1674 г.

111

Кафинский эйялет в середине XVII в. состоял из семи санджаков: Керченского, Таманского, Тат-Элийского, Балысирайского (участок, включающий Белосарайскую косу; ныне Першотравневый р-н Донецкой обл. усср), Адахунского (часть Таманского п-ова между Таманью и Темрюком), Азакского (после 1657 г. стал самостоятельным эйялетом) и Кафинского.

112

Хаджи-Гирей I — первый хан (1443-1466) из крымской династии Гиреев.

113

В другой рукописи добавлено: слоеными пирогами

114

Дом Османа — Османская династия. Это же словосочетание употреблялось в смысле «султанское правительство», «турецкий султан».

115

После того как крымские ханы попали в вассальную зависимость от турецкого султана (1475 г.), в Турции постоянно проживали крымские заложники — представители царствующей династии Гиреев. Из них-то султанское правительство и назначало периодически новых ханов на место смешенных.

116

Хан (как и шах) — один из официальных титулов турецкого султана, и «ханская деревня» здесь — деревня, население которой подвластно турецкому султану.

117

Залив Адахун — Кизилташский лиман на юге Таманского полуострова.

118

Селим I Явуз (Грозный) — сын султана Баязида II, турецкий султан (1512-1520).

119

Сулейман II Канунн (Законодатель) — сын султана Селима I, турецкий султан (1520-1566).

120

Мурад III — сын султана Селима и, турецкий султан (1574-1595).

121

Селим II Мест (Пьяница) — сын султана Сулеймана II, турецкий султан (1566-1574).

122

Салсал, но словам Эвлии Челеби, — великан-богатырь, «заблудший король», живший во времена последних представителей персидской династии Сасанидов (226-651). Он же якобы основал города Измаил и Аккерман. Останки его хранились в Аккермане.

123

Остров Адахун, или Кан-адасы, т. е. Кровавый остров, — часть Таманского полуострова, ограниченная с запада Таманским заливом, с севера — Темрюкским заливом, с востока — Ахтанизовским лиманом.

124

В другой рукописи: с конным приводом

125

Азовский пролив — Керченский пролив.

126

Тузла-бурун (Соленый мыс) — коса Тузла.

127

На этом заканчивается путешествие Эвлии Челеби по территории Таманского полуострова. Оно заняло несколько дней и закончилось 15 апреля 1666 г.

128

Земли, населенные адыгами, которых турецкий автор везде называет черкесами, начинаются в его описании на Черноморском побережье, в окрестностях Анапы. Здесь проживали не бузудуки. т. е. бжедуги, а шегаки. Собственно, и Эвлия Челеби начинает перечисление и описание черкесских племен с шегаков (т. II, с. 114; т. VII, с. 708), а название народа бузудук в заголовке не влечет за собой описания этой этнической группы адыгов. О них речь пойдет ниже. Вспомним, что путешествовавшие по Северному Кавказу авторы XVII-XVIII вв. — Жан де Лукка (1625 г), Ксаверио Главани (1724 г), И. В. Гудович (1791 г) — также начинали свои описании с шегаков. У Гудовича они соседствовали с натухайцами, т. е. с племенем, которое прежде никем не называлось. Эвлия Челеби называет шегаков «шегаке» (т. II, с. 112, 114). В основном тексте турецкой публикации vii тома «Кинги путешествия» встречается написание «шефаке». Однако в постраничных примечаниях при этом обычно указывается, что в других списках это же название читается «шегаке» (т. VII, с. 708, 720, 722). На письме разница между арабскими буквами «гайн» и «фа» почти неразличима, отсюда и ошибочное наименование «шефаке».

129

Джанибе-Гирей-султан, или Джанибек-Гирей-султан, — третий сын хана Мухаммед-Гирея IV. Двое других его сыновей еще из Тамани отправились в Стамбул.

130

Пропущенный здесь год хиджры легко восстанавливается после того, как был прослежен во времени весь путь Эвлии Челеби от Стамбула до Черкесстана (см. предисловие к этому выпуску).

131

О Чобан-мирзе см. примеч. 40 к гл. I.

132

Относительно племени шегаке см. примеч. 14 к гл. I и примеч. 19 к гл. II. Повествование о шегаках (т. VII, с. 708-730) разорвано рассказом о ногайцах Чобана (с. 708, 709-712), легендами о происхождении кавказских народов вообще и черкесских племен в частности (с. 717-724), а также описанием одежд, пищи, напитков и обычаев, присущих всем черкесам (с. 724-728).

133

Речь идет об Ислам-Гирее III, сыне хана Селямет-Гирея I, крымском хане (1644-1654).

134

Эвлия Челеби говорит здесь о туркменах Анатолии, ибо в Средней Азии ему побывать не удалось. Туркмены, являющиеся одной из этнических групп в составе современной турецкой нации, — это потомки туркмен, переселившихся в Анатолию из Средней Азии в XI-XIII вв. До сего дня они сравнительно мало подверглись смешению с местным оседлым населением, так как сохранили кочевой и полукочевой образ жизни.

135

Определение «солнцеликий и луноликий» по отношению к цвету лица как женщин, так и мужчин встречается в «Книге путешествия» довольно часто. Более точно его можно было бы передать так: «пятна, оставленные пятернями солнца и луны». Дневное светило вызывало прилив к щекам алой крови, ночное — накладывало на лица томную бледность. Все сочетание имеет русский эквивалент «кровь с молоком». Только бледность смуглых лиц людей Востока лучше сравнивать по цвету не с молоком, а со слоновой костью.

136

Пшуко (это же слово в арабском начертании можно читать и иначе, например пешкю) — очевидно, искаженное адыгейское слово псухо (букв. «долина»). Этим термином адыгейцы обозначали соседскую (сельскую) общину. В одной долине селились семейства разных родовых союзов. Так образовывались поселения, в которых роды жили кварталами, состоящими из родственных друг другу семей.

137

«Нет ни акче, ни пулов» — т. е. черкесы шегаке не употребляли денег.

138

Курейшиты — арабское племя, жившее с V в. н. э. в Западной Аравии. Представителем этого племени был Мухаммед — основатель ислама. К курейшнтам принадлежали арабские халифы из династии Омейядов и Аббасидов. Современная фамилия Хашимитов (царствующая династия в Иордании) тоже считается происходящей от курейшитов.

139

Афрасиаб — художественный образ, заимствованный турецким автором из «Шах-наме» Фирдоуси; сын Пешенга, владыка Турана из героической части поэмы. Рустем — персонаж народного эпоса героической (в большой мере и мифологической) части «Шах-наме»; сын Заля. Снаб — видимо, искаженное имя одного из героев той же поэмы.

140

В тексте не указаны

141

Упомянутые царевичи состояли в прямом родстве со смещенным ханом Мухаммед-Гиреем IV: Хаджи-Гирей-султан был его племянником, сыном восьмого сына Селямст-Гирея I, Крым-Гирей-султана, а Селямет-Гирей-султан — его младшим братом, четырнадцатым сыном Селямет-Гирея I. После своего смещения Мухаммед-Гирей со всеми своими родственниками должен был идти в Стамбул на поклон к турецкому султану, которому принадлежало право определять бывшего хана на новое место жительства. Обычно таким местом был остров Родос в Эгейском море.

142

О племени жане см. примеч. 35 к гл. I. Жан де Лукка, Главани и Гудович согласны с турецким путешественником относительно места расположения черкесов жане в ряду других черкесских племен. Но у Гудовича (1791 г) между шегаками и жане находятся шапсуги — этноним, прежде не встречавшийся.

143

О племени хатукайцев см. примеч. 35 к гл. I. Жан де Лукка и Гудович, как и Эвлия Челеби, помещают хатукайцев сразу после жане. В описании Главани (1724 г) данный этноним почему-то отсутствует.

144

О Навруз-мирзе см. примеч. 40 к гл. I.

145

Имя Чобан-Гирей-оглу в переводе означает «сын Гирея-пастуха». На место смещенного Мухаммед-Гирея IV турецкое правительство назначило крымским ханом Адиль-Гирея I (1666-1671). Адиль-Гирей не был «чистокровным Чингизидом». Считается, что отцом его был некий Чобан-Мустафа, который, по слухам, являлся побочным сыном крымского хана Фетх-Гирея I. Крымский хан Мухаммед-Гирей III, не имея подходящего кандидата на пост нуреддина из поколения Чингизидов, назначил на этот пост Чобан-Мустафу, дав ему новое имя — Девлет-Гирей. Сыновья Чобан-Мустафы Кул-Болда и Чул-Болда тогда же были переименованы в Фетх-Гирея и Адиль-Гирея (будущего крымского хана, получившего прозвища Чобан-Гирей или Чобан-Гирей-оглу).

146

Шеремет-бан — русский боярин Шереметев Василий Борисович (ок. 1622-1682). Был воеводой в Киеве (1658-1660). Руководил объединенным русско-украинским войском в битве с польско-крымскими войсками под Любаром и Чудовом в 1660 г. Взят в плен поляками, а затем выдан ими татарам. Пробыл в татарском плену до 1681 г.

147

Адами (адэмый) — адыгейское племя, одно из подразделений темиргойцев, которых Эвлия Челеби называет «болоткай». Этноним адами неизвестен Жану де Лукка, Главани и Гудовичу.

148

По другому списку: Бигузи-бей

149

Так в тексте

150

Племя такаку здесь не привязано к конкретной местности. Это обстоятельство сразу же настораживает исследователя. Последующая проверка убеждает в том, что при описании племен такаку и мамшух Эвлия Челеби имеет в виду один и тот же народ. См. примеч. 45.

151

Чуфуд (искаженное от араб. яхуд) — еврей.

152

О племени болоткай — темиргойцах см. примеч. 35 к гл. I. Турецкий автор расселяет их на обширной территории (т. VII, с. 746-751). В описание этого племени неожиданно включается рассказ о черкесах бузудук — бжедугах, причем ни слова не говорится о границах их расселения (с. 749-751). Вспомним, что выше, при перечислении всех черкесских племен, Эвлия Челеби называл сначала бжедугов, а потом уже тсмиргойцев (т. II, с. 114). Жан де Лукка о бжедугах не упоминает, а Главаин и Гудович называют их перед темиргойцами. Создается впечатление, что Эвлия Челеби поместил рассказ о бжедугах между сведениями о темиргойцах, а не перед ними по ошибке, при литературной обработке своей «Книги».

153

В другом списке: десятью тысячами.

154

О Деви-мирзе см. примеч. 40 к гл. I.

155

Шафи Абу Абдуллах Мухаммед (767-819) — имам, основатель одного из четырех основных толков в ортодоксальном исламе.

156

О черкесах бузудук — бжедугах см. примеч. 35 к гл. I и примеч. 40 к гл. II.

157

В будущем он станет крымским ханом Хаджи-Гиреем II (октябрь 1683-июнь 1684).

158

Выше (примеч. 38) уже говорилось о том, что такаку и мамшух — видимо, один народ. Известно также, что прозвищем «такаку» в старину называли кавказских (или горских) евреев. Если сопоставить показания Эвлии Челеби с этим наименованием, то становится понятной и его этимология. По словам турецкого путешественника, этот народ не употреблял в пищу не только свинину, но и курятину («курица» по-древне тюркски «такагу»). Религиозный запрет есть свинину мусульманские народы не удивлял, а запрет на курятину, как ошибочно, видимо на основании неверной информации от местных мусульман, думал Эвлия Челеби, и вызвал к жизни прозвище еврейских священников — «такаку». На самом деле евреям курятина в пищу разрешалась, но резать кур могли только специально уполномоченные на эту операцию люди из еврейской религиозной общины — резники. Они-то и получили у окружающих народов прозвище «такаку», распространившееся затем на всех евреев.

Что можно сопоставить в описаниях народов такаку и мамшух? Во-первых, основные занятия. Те и другие — народ ремесленный и отнюдь не воинственный. Их скот пасется в горах без пастухов. Соседние народы не общаются с ними. Те и другие пьют медовуху. Во-вторых, социальная организация этих людей имеет сходные черты. Про такаку Эвлия Челеби кратко говорит: «имя их князя», но имени не проставляет: это заставляет думать, что само упоминание о князе — дань его обычной схеме повествования, а о «безначалии» мамшухов рассказывает более подробно. Оказывается, что и у них есть в каждом селении управители — «такаку, т. е. священники». В области духовной культуры наблюдается полное сходство. Те и другие придерживаются религиозных предписаний, совершенно несогласных с таковыми у других черкесов, за что последние и называют такаку «чуфуд», т. е. евреями. Турецкий автор подробно описывает у мамшухов обряды, связанные с рождением ребенка, похоронами и поминками. В разделе о такаку об этом ничего не говорится. Скорее всего, потому, что те и другие — один народ, рассказ о котором расчленен на две части по «техническому недосмотру» автора «Книги путешествия». Вспомним, что во II ее томе (с. 114) этнонимы такаку и мамшух (мамшуг) стоят рядом. Поскольку речь идет о горских евреях, то естественно, что в описаниях черкесских племен Жана де Лукка, Главани и Гудовича народы такаку или мамшух не упоминаются. Попытки согласовать, вслед за Эвлией Челеби, этнонимы такаку и мамшух с названиями адыгских народов, проживавших на Северном Кавказе в XVIII-XIX вв., имели место неоднократно. Последний по времени исследователь этой проблемы, Н. Г. Волкова, считает, что такаку — это, возможно, какая-то социальная группа адыгского населения, связанная с религиозными культами, а термин «мамшух», вероятнее всего, обозначал махошевцев.

159

«Людьми Писания» в исламе принято называть представителей трех религий — христианской, иудейской и мусульманской.

160

Хулагу-хан (1217-1265). — внук Чингисхана, основатель династии Хулагундов, правившей в Иране, Месопотамии, Восточной Анатолии и части Закавказья в XIII-XIV вв.

161

О черкесах бесней — бесленей см. примеч. 35 к гл. I. После темиргойцев помещают бесленейцев также Жан де Лукка, Главани и Гудович.

162

Здесь заканчивается путешествие Эвлии Челеби по землям, населенным адыгейскими племенами шегаке, жане, хатукай, адами, темиргой, бжедуг и бесленей, а также ногайцами Чобана, Навруза, Деви и народом такаку, или мамшух. На весь этот путь путешественнику потребовался сравнительно небольшой срок — несколько дней, начиная с 15 апреля 1666 г.

163

О народе кабартай — кабардинцах Большой Кабарды см. примеч. 35 к гл. 1. Жан де Лукка (1625 г) называет только черкесов кабартай. Главани и Гудовичу известны подразделения кабардинцев на черкесов Большой и Малой Кабарды.

164

Этимология названия «Кабарда» (Къэбэрдэй) точно не установлена. Видимо, оно происходит от имени какого-нибудь вождя (с суффиксом принадлежности «эй»). Народные предания производят название кабардинцев от имени князя Кабарда Тамбиева.

165

Пяндж (перс) — пятерня. Пяндж-и Хасан — отпечаток руки Хасана [624 (или 626)-669], старшего сына халифа Али и Фатимы, дочери Мухаммеда. Почитается шиитами как один из имамов — верховных глав ислама.

166

Кумыки — народность, коренное население равнинной части Дагестанской АССР. Кайтаки (кайтаги) в настоящее время — небольшая этническая группа даргинцев — народа Дагестанской АССР. Говорят на кайтагском диалекте даргинского языка. Живут на юго-востоке Дагестанской АССР.

167

Пяндж-и Али — отпечаток руки Али (602-661), четвертого халифа (с 656) в Арабском халифате, последователя, соратника, двоюродного брата и зятя Мухаммеда.

168

Нух — кораническое имя библейского Ноя.

169

Теммуз — турецкое название месяца июль.

170

Хинд (Хиндустан) — Индия; Синд — историческая область в Пакистане.

171

Балх — древние Бактры, в настоящее время — селение и развалины в Северном Афганистане; разрушен монголами в 1220 г., отстроен в XIV в. при Тимуре.

172

Хатай (Хитай) — так назывался монголами, а вслед за ними и всеми завоеванными ими на западе народами Северный Китай. Впоследствии это наименование было перенесено на всю территорию современного Китая. Хотан — оазис и город в Восточном Туркестане (южная часть пров. Синь-цзян); со времен глубокой древности служил оседлым центром.

173

Термин Чин (араб. син, откуда европейское China, Chine) означает Китай в собственном смысле слова. Мачин, иначе Манзн, — от кит. мань-цзы — «южные варвары». Этим термином в древности китайцы называли все чужеродные племена, жившие на юге Китая. В монгольский период имя мань-цзы прилагалось уже ко всем южным китайцам, а страной Ман-зи (Мачин) назывался весь Южный Китай.

174

Т. е. челны для буксировки бечевой.

175

Об Арсланбеке см. примеч. 40 к гл. I.

176

Калмыки не имеют ничего общего с татарами. Язык калмыков относится к группе монгольских языков. Русские, столкнувшись с калмыками в начале XVII в., полагали, что имеют дело с одним из татарских племен. Грамоты, которые русское правительство посылало тогда калмыцким тайшам, писались по-русски и переводились на татарский язык. С тех пор калмыков и стали называть калмыцкими татарами. Это название от русских переняли европейские и восточные купцы и путешественники, посетившие Россию и XVII в.

177

Выше, на с. 83, Арсланбек назван ногайцем: для Эвлии Челеби, «татары» и «ногайцы» — синонимы.

178

Монгольское слово тайша, правильнее тайджи, первоначально означало «царевич», впоследствии — «княжич, сын феодала». Для Эвлии Челеби Тайша-шах — это вообще любой верховный глава калмыков. В данном случае это был глава торгутов Урлюк-тайша.

179

Здесь Эвлия Челеби рассказывает о событиях, имевших место в январе 1644 г. Тогда значительные силы калмыков и подчинившихся им ногайцев Большой орды переправились на правый берег Волги и двинулись в поход на Терский город и Кабарду. Русские ратные люди из Терского города успешно отразили приступ калмыцкого отряда. В это время основные силы калмыков и ногайцев (в соединенном войске насчитывалось 10,5 тыс. человек) под предводительством Урлюк-тайши направились в земли, занятые кабардинцами и породнившимися с ними ногайцами Малой орды. Предупрежденные русскими воеводами из Терского города, кабардинцы успели подготовиться к встрече неприятеля. В кровопролитном сражении калмыки были разбиты. Урлюк-тайша и трое его сыновей были убиты. Более тысячи калмыков и ногайцев Большой орды попали в плен. Остатки разбитых калмыков и ногайцев (1,2-2 тыс. человек) ушли за Волгу, переправившись через нее около Астрахани.

180

Мончак-шах для Эвлии Челеби — всякий наследник калмыцкого престола. Сыном и преемником Урлгока был Дайчни-тайша.

181

Известно, что вскоре после разгрома калмыков в Кабарду приехали калмыцкие послы выкупать захваченных в плен соплеменников, но уже никого из пленных не нашли, так как все они были проданы в горы. Когда послы ни с чем возвращались обратно, к ним присоединился один ногайский мирза, который вез к калмыкам сожженные кости Урлюка и его сыновей, рассчитывая обменять их на жену и детей, находившихся в калмыцком плену. Неизвестно, чем кончилась его поездка, но еще в 1649 г. прах тайш находился в Астрахани, откуда, вероятно, и был выдан калмыкам.

182

Можно перевести и как «[отрубленная] голова»

183

В другом списке: пять тысяч воинов черкесов и еше тысячу ногайцев.

184

Гора Демавенд — потухший вулкан в горах Эльбурс. Высочайшая вершина Ирана (5604 м).

185

Нахичеванская сталь — булат из крымского города Нахшувана (см. примеч. 40 к гл. I).

186

Айя-София — храм св. Софии в Стамбуле. Выдающееся произведение византийской архитектуры. Сооружен в 532-537 гг. После 1453 г. превращен турками в мечеть.

187

Худ — одиннадцатая сура (глава) в священной книге мусульман — Коране. В ней повествуется о «всемирном потопе» и Ноевом ковчеге.

188

Страна Таустан — Малая Кабарда. О черкесах таустан см. примеч. 35 к гл. I, После Эвлии Челеби название области Таусултан, а не Малая Кабарда, приводит только Главани (1724 г).

189

Хосров I Ануширван — шах Ирана (531-579) из династии Сасанидов (Экасиров). Для турецкого автора Ануширван, скорее всего, не реальное лицо, а один из героев исторической части «Шах-наме». В «Книге путешествия» он характеризуется как царь-строитель, основатель Баку, Терской крепости, Дербента и других городов и крепостей.

190

Лезги (лезгины) — народность, живущая ныне на юго-востоке Дагестанской АССР.

191

Мустафа I — сын султана Мехмеда III. Занимал турецкий престол дважды — в 1617-1618 и в 1622-1623 гг. Вторично он был возведен на престол после янычарского бунта, свержения и убийства султана Османа II.

192

Абаза Мехмед-паша — эрзурумский бейлербей в годы правления турецкого султана Османа II (1618-1622). После убийства Османа II он поднял восстание против нового правительства. Восстание охватило огромную территорию в Малой Азии. Абаэа-паша быстро овладел крепостями Карахисар, Сивас и Анкара и после трехмесячной осады взял Бурсу.

193

Против восставшего Абаза-паши правительство Мустафы I направило армию во главе с везиром двора Черкесом Мехмед-пашой. Видимо, в тексте «Книги путешествия» Мехмед-паша превратился в Махмуд-пашу по вине переписчика или турецких издателей труда Эвлии Челеби.

194

Хормузд IV — сын Хосрова 1 Ануширвана, шах Ирана (579-590).

195

Мирхонд (Мухаммед ибн Худавендшах, 1433-1498) — персоязычный историк, автор огромного труда по всеобщей истории в семи томах — «Сад чистоты относительно жизни пророков, царей и халифов».

196

Шереф-хан ибн Шемседдин Бидлиси (1543-?) — автор исторической хроники конца XVI в «Шерефнаме».

197

«Татарханийе» — имеется в виду сочинение «Фетава-и татарханийе», автором которого является Татархан (ум. 1351), последний сын делийского султана Гиясаддина Туглук-шаха I (1320-1325).

198

Муса — кораническое имя Моисея, легендарного пророка и законодателя. Приписываемые Моисею законы относятся к I тысячелетию до н. э.

199

В данном случае тарих — строительная надпись, распространенная в странах мусульманского мира. Такими надписями (чаще всего на арабском языке), выполненными резцом, как правило, на мраморных досках, снабжались все более или менее значительные архитектурные сооружения. После славословия Аллаху и его посланнику в надписи указывались: эпоха правления местного монарха, имя человека, на чьи средства производилось строительство, дата (тарих) постройки (обычно в зашифрованном, но нередко и в полном виде — день, месяц и год по хиджре).

200

Солхат — древнее тюркское название современного Старого Крыма. Солхат означает по-тюркски «левая сторона». Имеется в виду левая, т. е. северная (по определению древних солнцепоклонников), сторона Черного моря — Северное Причерноморье. Видимо, с этим названием сосуществовало и другое, местное название этого города — Крым (точнее, Кырым), что по-тюркски же значит «ров, перекоп». Последнее обозначение первоначально применялось по отношению к древнему рву, отгородившему Крымский полуостров от материка. Затем название было перенесено на весь полуостров и на его главный город. Название города Крым вытеснило прежнее наименование Солхат в XIV-XV вв. После того как столицей Крымской земли в конце XV в. стал Бахчисарай, ее прежний центр стали называть Старым Крымом.

201

Фарсах — путевая мера (5-7 км). Эвлия Челеби неоднократно поясняет, что фарсахом считается расстояние в 12 тыс. шагов, независимо от длины шага.

202

Фатиха — первая сура Корана. Как правило, чтение Фатихи — заупокойная молитва по умершему.

203

Сам-Нериман (т. е. Сам сын Неримана) и сын его Заль — герои народного эпоса из мифологической части «Шах-наме» Фирдоуси Царевич Гостехем сын Новзера — представитель династии Кеянидов из героической части «Шах-наме». Менучехр сын Пешенга — царь из династии Пишдадидов в мифологической части поэмы Фирдоуси,

204

Абака-хан — сын и преемник (1265-1282) Хулагу-хана.

205

Толу (Тулуй) — четвертый сын Чингисхана. В течение года после смерти отца (1227-1228) фактически правил Монгольской империей.

206

Реки Джейхун и Сейхун — Амударья и Сырдарья.

207

Описанием реки Терек заканчивается маршрут Эвлии Челеби через земли Большой и Малой Кабарды. Эта его поездка продолжалась с середины апреля до начала мая 1666 г.

208

Терская крепость (Терек, Терки) — русская крепость в устье р. Терек. Была построена в 1567 г. на р. Терек у впадения в нее р. Сунжи и оставлена ок. 1571 г. Вторично отстроена в 1578 г. недалеко от старого городища и через несколько лет оставлена. В третий раз построена в 1588 г. в дельте р. Терек, на его протоке р. Тюменке. В 30-х годах XVII в. Терская крепость была по новейшему образцу укреплена валами и другими оборонительными сооружениями по указаниям голландца Корнелия Клааса.

209

О «везире Шеремете» (боярине В. Б. Шереметеве) см. примеч. 36 к гл. II.

210

О термине шамхал см. примеч. 36 к гл. I. Султан-Махмуд был известен Эвлии Челеби еще со времен его первого путешествия в Азов (см. с. 28 наст, выпуска). В первой половине XVII в. он был самым влиятельным эндерийским правителем. Имел дипломатические отношения с Русским государством с 1603 г. В междоусобной борьбе с Тарковским шамхалом Султан-Махмуд пытался опереться на помощь то русского царя, то иранского шаха, то крымского хана и турецкого султана. В русских документах имя этого «государева непослушника» в последний раз встречается под 1643 г. Сын Султан-Махмуда Айдемир (убит в июле 1641 г) в русских документах также назывался эндерийским шамхалом.

211

В турецком издании этот и следующий абзацы разделяет заголовок «О свойствах великого города Тарки», который здесь опущен как не соответствующий содержанию повествования.

212

До наших дней в «правоверном» (суннитском) исламе сохранилось четыре толка: ханифиты, маникиты, шафииты, хаибалиты.

213

Кызылбашами (азерб). т. е. «красноголовыми», с конца XV в. называли кочевые тюркские племена, которые признавали над собой духовное руководство сефевидских шейхов. Они обязаны были носить шапки с 12 пурпурными полосками в честь 12 шиитских имамов. Из этих кочевников сефевидские шейхи (позднее — иранские шахи из династии Сефевидов) формировали отряды добровольцев — газиев. Кызылбаши вскоре стали основной ударной силой персидского войска.

214

Суннитами именовались последователи официального, или «правоверного», ислама. Шииты, во времена Эвлии Челеби, превратились в религиозное течение, большую ветвь ислама, противопоставленную ортодоксальному суннизму. Постоянные феодальные войны между турками-суннитами и персами-шиитами проходили под религиозными лозунгами борьбы за «истинную» веру.

215

По другому списку: Туманис, т. е. Дманиси.

216

Койсу — общее название системы четырех рек в горной части Дагестанской АССР. Аварское и Андийское Койсу, сливаясь, дают начало р. Сулак, впадающей в Каспийское море.

217

В апреле 1395 г. Тимур (Тимурленк) разгромил на р. Терек войска золотоордынского хана Тохтамыша. Преследуя его, он пришел в Поволжье, но, так и не настигнув хана (который бежал в Булгар), разграбил Унек и направился в сторону Днепра, туда, где скрылись некоторые из эмиров Тохтамыша. С Днепра Тимур ходил в Крым, разграбил там Кафу (Феодосию). Продвигаясь на восток, он вторгся в Рязанскую землю и захватил Елец. На столкновение с московским великим князем не решился и, разграбив Рязанскую землю, ушел на юг. Двигаясь через низовья Дона, Тимур разграбил Азов и направился к Кубани, а оттуда, вместо намеченного пути в Нижнее Поволжье, неожиданно повернул на Северный Кавказ. После овладения некоторыми крепостями в Дагестане он ходил в Поволжье; опустошил и сжег Астрахань и Сарай-Берке — столицу Золотой Орды.

218

Табасараны — народность, ныне расселенная на юго-востоке Дагестанской АССР, к западу от Дербента. Табасаранский язык относится к дагестанской группе кавказской семьи языков.

219

В оригинале пропущено десять строк

220

В оригинале пропущены две строки

221

Дворец Ануширвана (об Ануширване см. примеч. 23 к гл. III) — обычный для Эвлии Челеби эпитет большого и красивого здания.

222

В другом списке: восьми

223

О шамхалах эндерийском и тарковском см. примеч. 36 к гл. I.

224

В русском документе, составленном в 1728 г.. так определяется термин шамхал: «Сие слово... взято из арапского языка. Когда арапы Сирию и другие около лежащие провинции под себя побрали и главную столицу имели в Дамаске, распространили оные свою силу и по вестовой стороне Каспийского моря и привели под свою власть... Между тем и Тарху, в которой город всегда из Дамаска присылалось знатнейшего для содержания. И понеже Дамаска по-арапски и по-турецки называется шамахал... то из сих слов стало сие слово шамхал, яко из Дамаска присланной начальной, и с того времени доныне в обычае осталося» (История, география и этнография Дагестана XVIII-XIX вв. Архивные материалы. М., 1958, с. 72).

225

Народ могол — монголы. Боголами издревле называли монголы завоеванные роды монгольского и немонгольского происхождения. Боголы становились крепостными вассалами всего рода-завоевателя. Позднее боголы делались крепостными вассалами определенного лица и служили ему и его дому. Для Эвлии Челеби моголы и боголы — собирательное обозначение всех монголов.

226

Русы Эвлии Челеби — это не русские, которых он называет московитами, а украинцы.

227

По представлениям арабских знатоков родословий, все арабы вели свое происхождение от библейского Авраама (по-арабски Ибрахим). Родоначальником северных арабов считался сын этого патриарха Исмаил, а южных арабов — Иактан, которого отождествляли с арабским Кахтаном. Вторую из двух основных групп арабских племен считали «настоящими арабами», а первую — «арабизованными арабами». Видимо, под языком кахтание Эвлия Челеби подразумевает язык «настоящих» арабов.

228

Кыпчакский язык — язык куманов, или половцев. Вместе с современным караимским, кумыкским и некоторыми другими относится к кыпчакско-огузской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

229

Чагатайский язык — название тюркского литературного языка. Возник в Улусе Чагатая в XIII и. на базе уже существовавшего в Средней Азии огузо-кыпчакского литературного языка. В дальнейшем название «чагатайский язык» было распространено как на предшествовавший письменный язык, так и на литературные языки, возникшие одновременно с ним и позже (золотоордынский восточный, староузбекский, а затем языки Хивинского и Кокандского ханств и Бухарского эмирата).

230

Хадис (араб) — «сообщение, рассказ», в более узком смысле — «цитата». В специальном, терминологическом значении хадис — это предание о словах и поступках пророка Мухаммеда.

231

По другому списку: эмин

232

По другому списку: охранников

233

По пятницам, в полдень, в соборной мечети совершается общественное богослужение — пятничный намаз, на котором и принципе должны присутствовать все мусульмане — взрослые мужчины. Во время богослужения имам читает с кафедры — минбара хутбу — род ектении с молитвой за правящего государя и за всю общину правоверных. С хутбой соединена проповедь имама.

234

По другому списку: максеме

235

По другому списку: Кюбеджили (т. е. латных дел мастер)

236

Абу Муслим (727-755) — вождь восстания, опрокинувшего халифат Омейядов. В 747 г. он поднял восстание в Мервском оазисе (ныне Туркменская ССР). Восставшие взяли Мерв, Нишапур, Туе, разбили омейядские войска близ Нехавенда, одержали решительную победу на р. Большой Заб. После утверждения халифата Аббасидов (749-750) Абу Муслим оставался наместником Хорасана. Убит по приказанию халифа Майсура, опасавшегося влияния Абу Муслима.

237

Ферхад-паша — крупный военачальник и великий везир (1591-1592, 1595) в правление турецких султанов Мурада III и Мехмеда III.

238

Так в тексте

239

Шейх Софи (Сефнаддин Исхак Ардебили, 1252-1334) — предок династии Сефевидов, правившей в Иране, Азербайджане, Афганистане и части Армении в 1502-1736 гг.

240

Кей-Кавус — царь из династии Кеянидов в героической части «Шах-наме».

241

Путешествие через земли Дагестана и Азербайджана отняло у Эвлии Челеби весь май, летние месяцы и начало осени 1666 г.

242

О Терской крепости см. примеч. 1 к гл. IV.

243

Мехмед IV Авджи (Охотник) — сын султана Ибрагима I, турецкий султан (1648-1687).

244

Кёпрюлю Мехмед-паша — великий везир (1656-1661) в правление турецкого султана Мехмеда IV, первый из династии везиров Кёпрюлю, с именами которых связана попытка упрочения внутреннего положения и обороноспособности разлагавшейся Османской империи.

245

О крепостях-башнях, названных здесь Сед-Ислам (Щит ислама), см. примеч. 37 к гл. VII.

246

В этом случае и далее Эвлия Челеби называет Тайша-шахом главу калмыков-торгутов Дайчин-тайшу, сына Урлюка.

247

Мончак-тайша был сыном и преемником Дайчина.

248

Видимо, в слове «восемнадцать» (18 протоков в низовье Волги — древнейшее место расселения астраханских татар) и надо видеть объяснение загадочного слова «хешдек», которым Эвлия Челеби называет Астрахань и астраханских татар, ибо числительное 18 по-персидски произносится «хешдех». Ниже будет видно, что под именем хешдеков в «Книге путешествия» выступают и казанские и сибирские татары.

249

Кайтак-ханом называется, видимо, родоначальник кайтаков.

250

Сер-Василе (или Сувослин) — совершенно искаженное имя. Эвлия Челеби прибыл в Астрахань осенью 1666 г. Известно, что с 16 сентября 1666 по 18 апреля 1668 г. в астраханском воеводском управлении состояли следующие лица: боярин князь Иван Андреевич Хилков, Иван Федорович Бутурлин, Яков Иванович Безобразов да дьяки Иван Фомин и Григорий Богданов (А. Барсуков. Списки городовых воевод и других лиц воеводского управления Московского государства XVII столетия. СПб., 1902. с. II).

251

Термином «падишах-заде» Эвлия Челеби называет здесь потомков астраханских ханов.

252

Астраханские татары, как уверяет Эвлия Челеби, знали русский (московитский) и украинский (русский) языки.

253

Иными словами, Эвлия Челебн покинул Астрахань в начале ноября 1666 г.

254

Мехмед Челеби и Муса Челеби — сыновья султана Баезида I. Муса на короткое время захватил власть в Эдирне (1410-1413), но пал в борьбе с братом Мехмедом I (1413-1421).

255

Тохта — сын хана Менгу-Тимура, преемник Талабуги, золотоордынский хан (1291-1312).

256

Речь идет о событиях, имевших место в 1395 г. (см. примеч. 8 к гл. IV). Значит, описываемый здесь город был Сарай-Берке, построенный ханом Берке в 60-х годах XIII в. на Волге (на месте современного города Ленинска Волгоградской обл). При хане Узбеке (1312-1342) в этот город была перенесена столица Золотой Орды.

257

Далее в оригинале пропуск

258

Мужики — видимо, жители города Мужик-керман (о нем см. ниже, примеч. 39), а также русские крестьяне.

259

Народ курус, по объяснению Эвлии Челеби, — венгры города Кошице (ныне в Чехословакии).

260

Дата татарского набега на Швецию неточна (если принять на веру слова автора, что такой поход вообще имел место), ибо Ислам-Гирей III был крымским ханом в 1644-1654 гг.

261

Так в оригинале

262

Под страной Данакиль на Египетском острове (т. е. в Африке) Эвлия Челеби понимал земли, которые населяли племена данакиль (территория нынешней Республики Джибути и восточные области Эфиопии).

263

Хушенг-шах — древненранский царь, второй из династии Пишдадидов; художественный образ из мифологической части «Шах-наме».

264

О Менучехре см. примеч. 37 к гл. III.

265

Тахмурес-хан сын Хушенг-шаха — персонаж из мифологической части «Шах-наме».

266

Описанные ниже события в какой-то мере (путано и в ряде случаев, неверно) отражают перипетии борьбы за золотоордынский престол Тохтамыш-хана. Однако события эти имели место сто лет спустя — в конце XIV в.

267

Узбек — сын Тогрылчи, преемник Тохты, золотоордынский хан (1312-1342).

268

Узун Хасан — султан (1453-1478) объединения огузских племен Ак-Коюнлу, кочевавших в верховьях р. Тигр и между Дпярбекиром и Си-васом.

269

Ракырия (или Захарий) — искаженное имя. Известно, что с марта 1662 по июнь 1667 г. в казанском воеводском управлении состояли следующие лица: боярин князь Григорий Семенович Куракин, Михаил Петрович Волынский (Головин); дьяки: в ноябре 1663 г. — Иван Татаринов и Роман Табунцов; в нюне 1667 г. — Андрей Немиров (см.: А. Барсуков. Списки городовых воевод и других лиц воеводского управления Московского государства XVII столетия, с. 88).

270

Генеалогия Менучехра (о нем см. примеч. 37 к гл. III) в общем соответствует данным «Шах-наме». Он действительно был правнуком Феридуна (или Афридуна), но имя отца его было Пешенг (в «Книге путешествия», видимо, описка — Гушенг), который был не сыном, а зятем Иреджа.

271

Семнан — город к востоку от Тегерана в Северо-Западном Иране, лежал на главной дороге между Дамгаиом и Реем. Луристан (Лур) — западная провинция Ирана, граничащая с Ираком Арабским. Мултан — город и область в Северной Индии (низовья р. Джилем).

272

Ксеркс — сын Дария I, древнеперсидский царь (486-465 до и. э) из династии Ахеменидов. В Адукеше, скорее всего, нужно видеть Артаксеркса III, царя (358-338 гг. до н. э) из той же династии. При нем персидская держава достигла размеров, которые она имела при первых Ахеменидах.

273

О Сам-Неримане, Зале и Гостехеме см. примеч. 37 к гл. III.

274

Тур сын Феридуна — родоначальник царей Турана из мифологической части «Шах-наме».

275

Феридун (или Афридун) — древнеперсидский царь из династии Пишдадидов, персонаж из мифологической части «Шах-наме».

276

Радим сын Тура — искаженное имя Задшема (или Заешма) из «Шах-наме».

277

Пешенг, как правильно отмечалось выше, был сыном Радима (Задшема) и внуком Тура.

278

Здесь и далее Эвлия Челеби называет эту крепость Балу-хан или Палу-хан. Речь идет, несомненно, о Сарае-Бату — первой столице Золотой Орды, которая была построена ханом Бату в 40-х годах XIII в. в низовьях Волги, на берегу Ахтубы (ныне на ее месте с. Селитренное Астраханской обл).

279

Бату (Батый, Санн-хан) — сын Джучи, эолотоордынский хан (1227-1255).

280

Кааба — одно из наиболее почитаемых мусульманских святилищ Мекке. Имеет форму куба, расположенного в центре прямоугольного двора. В наружной стене Каабы, у посточного угла, расположена ниша с «черным камнем» (древним фетишем).

281

Баезид I йылдырым (Молниеносный, 1360 или 1354-1403) — сын султана Мурада I, турецкий султан (1389-1402).

282

Поволжский город Мужик-керман, или крепость Мужицк, скорее всею, можно отождествить с г. Можайском Московской области, ибо он расположен в бассейне Волги. Эвлия Челеби, конечно, не был ни в Сараях, ни в Казани, ни в Можайске. Видимо, материалом для описания этих городов ему послужили рассказы досужих лиц и собственное богатое воображение.

283

Местный термин «пиже» вряд ли когда-либо существовал. Скорее всего, это искаженное русское слово «печище». До сего дня (например, и Архангельской обл) печищем называют деревушку из нескольких дворов.

284

Так в тексте

285

Шеремет-бан (В. Б. Шереметев — см. о нем примеч. 36 к гл. II) был взят в плен в 1660 г. Интересно отметить, что В. Б. Шереметев действительно был главным воеводой в Тобольске (с мая 1649 по февраль 1652 г). Однако Тобольск отделен от Яика (Урала) расстоянием более чем в 1000 км. Эвлия Челеби не располагал временем для того, чтобы заехать так далеко на северо-восток. Так что восстановить название крепости, пропущенное в рукописи «Книги путешествия», не представляется возможным.

286

Действительно, в старину на Руси существовал праздник Васильев день, или день Василия-свинятника, приходившийся на 1 января. Канун Нового года назывался Васильев вечер. Бытовали поговорки: «Свинку да боровка для Васильева вечерка», «В Васильев вечер свиную голову на стол».

287

Далее в тексте следуют заголовки: «По поводу имен у кяфиров Москвы», «Имена слабых женщин-московиток», «По поводу языка московитов», но об этом ничего не говорится.

288

Эвлия Челеби говорит о русском (московитском) языке в томе V (с. 151) «Книги путешествия». Легко убедиться в том, что там и речи нет о его «подробном описании» (см.: Эвлия Челеби. Книга путешествия. Вып. 1. М., 1961, с. 79). И в данном случае приходится с сожалением констатировать, что на месте описания «языка московитов» в рукописи «Книги путешествия» зияет лакуна.

289

По другому списку: «многочисленный»

290

По другому списку: двенадцать

291

Суруна (или Сурута) — по созвучию название этой крепости больше всего напоминает Саратов на Волге.

292

Не исключено, что в название грамоты — «пасапорта» турецкий автор вкладывал совершенно определенное содержание. Французское слово «паспарту» (passe-partout) имеет первое значение — «отмычка» и переносное — «средство, дающее доступ всюду». Так что грамота «пасапорта» — это «проезжая грамота».

293

Соколлу Мехмед-паша Тавиль (Длинный, 1505-1579) — босняк по происхождению, великий везир (1565-1579) в правление турецких султанов Сулеймана II, Селима II и Мурада III.

294

Здесь рассказывается о знаменитом турецко-татарском походе на Казань и Астрахань, имевшем место в марте — октябре 1569 г. Тогда же (середина августа — начало сентября 1569 г) была предпринята неудачная попытка прорыть Переволоку между Доном и Волгой. Турецким войском руководил Касым-паша, общее руководство походом принадлежало крымскому хану Девлет-Гирею II. Отдельным татарским полком командовал его старший сын Мухаммед-Гирей.

295

Мухаммед-Гирей II Семиз (Жирный) — сын Девлет-Гирея II, крымский хан (1577-1584). Неоднократно проявлял неповиновение турецкому султану, однажды даже осаждал турецкую Кафу. Был отрешен Мура-дом III от престола и заменен Ислам-Гиреем. Мухаммед-Гирей бежал из Крыма, но был настигнут братом своим Алп-Гиреем и задушен.

296

Расчет времени показывает, что на странствия Эвлии Челеби от Терской крепости до Турецкого рва ушла вся осень и начало зимы 1666 г.

297

Рей (древняя Рага) — один из древнейших городов Северо-Западного Ирана. Взят и разрушен монголами в 1220 г.; ныне развалины к югу от Тегерана. О городе Солхатс см. примеч. 34 к гл. III.

298

О Танше и Мопчаке см. примеч. 5-6 к гл. V.

299

Кая-султанша — дочь турецкого султана Мурада IV, жена великого везпра Мелека Ахмед-паши.

300

Страна мрака — распространенное на Востоке обозначение полярной зоны. В «Книге» Марко Поло читаем такие слова: «Великая Россия с одной стороны граничит с этой областью... тут всегда темно, нет ни солнца, ни луны, ни звезд, всегда тут темно, так же, как у нас в сумерки».

301

О легендарной Стране сияния, или Стране света, расположенной на границе со Страной мрака, турецкий автор подробно повествует ниже (т. VII, с. 861-862). Если легенды о Стране мрака были навеяны долгой полярной ночью, то образ Страны сияния, вероятно, был вызван рассказами о продолжительном полярном дне.

302

Сведения о деревянных дощечках, служивших кабардинцам и калмыкам в середине XVII в. в качестве своеобразных подорожных, или проезжих, грамот, чрезвычайно интересны. По описанию эти дощечки напоминают известные пайцзы монгольских ханов. Термин происходит от китайского цзинь-пай, являвшегося калькой с монгольского алтан гереге (золотая дощечка).

303

В «Путешествии в восточные страны» Гильом Рубрук отмечал обычай монгольских женщин укреплять на макушке шапки драгоценный камень (с. 100).

304

Цибетин — косметический крем, приготовляемый из мускуса. Обычай натирать себе лицо различными мазями, как правило черного цвета, для предохранения кожи от ветра и солнца длительное время бытовал среди монгольских женщин. Еще Гильом Рубрук в «Путешествии в восточные страны» отмечал: «Они также безобразят себя, позорно разрисовывая себе лицо» (с. 100).

305

Талкан — толченая, немолотая мука различных зерновых культур. Здесь речь идет о болтушке из пшена (толченого проса), разведенного в кумысе.

306

Ниже мы встретим пространное описание территории и населения всех подразделений «калмыцкого народа». Эвлия Челеби нисколько не скрывает того, что подавляющее большинство описываемых им народов вовсе и не калмыки, а люди, которые по своему облику, языку, культуре, религии принадлежат к другим этническим группам. Границы расселении этих «калмыков» во многом совпадают с пределами Монгольской империи, которые с такими же фантастическими подробностями дает в своей «Книге» Марко Поло (с. 226).

307

С топонимом Малый Хейхат мы уже встречались. Это — южнорусские степи, или Дикое поле, или Дешт-и Кыпчак, восточной границей которого служит Волга. Большой Хейхат, по представлениям Эвлин Челеби, простирается от Волги до Дальнего Востока.

308

Букв, «отличают восток от запада»

309

Беркс (1209-1266) — сын Джучи, внук Чингисхана, золотоордынский хан (1255-1266).

310

В другом списке: моей жены.

311

Возможно, карпа — сокращение от кармапа — названия одной из ламаистских сект в буддизме, основанной еще в XII в.

312

Филипп — здесь отец Александра Македонского (Искандера Зуль-карнейна).

313

Видимо, Падре здесь — папа римский.

314

Курас — возможно, слово происходит от персидского горс 'кружок, диск', под которым подразумевается диск солнца. Тогда уместно вспомнить, что одно из подразделений «калмыков», по словам Эвлии Челеби, поклонялось солнцу.

315

Скорее всего, Русью турецкий путешественник называет здесь Украину.

316

Зенан — легендарная страна женщин-амазонок.

317

Цитата из Корана (XCV, 4).

318

Интересно сравнить этот рассказ о мифических женщинах и мужчинах-собаках с повествованием Плано Карпини, который писал: «Когда они возвращались через пустыни, то пришли в некую землю, в которой... татары нашли каких-то чудовищ, имевших женский облик. И когда через многих толмачей они спросили их, где находятся мужчины той страны, чудовища-женщины ответили, что в той земле все женщины, которые только рождались, имеют человеческий облик, мужчины же имеют облик собачий» (с. 41 — 42).

319

Имя Улубан можно перевести как «великий государь». Не исключено, что под таким наименованием скрывается империя Великих Моголов в Индии. Вспомним, что часть «калмыков», по словам Эвлии Челеби, поклонялась корове.

320

Это любопытное заявление Эвлии Челеби говорит о том, что путешествия его продолжались еще десять лет после поездки в Египет в 1672 г. В противном случае он мог здесь говорить только о 41-летних, а не 51-летних странствиях. Исходя из этого, дату смерти Эвлии Челеби следует относить не к 1681-му и даже не к 1683 г., а к еще более позднему времени. С уверенностью же можно сказать, что он умер после 1682 г.

321

В свое время еще В. Д. Смирнов приводил загадочный для него термин «великая самсунская собака», в то же время указывая на русское его происхождение (В. Д. Смирнов. Крымское ханство под верховенством Отоманской Порты до начала XVIII века. СПб., 1887, с. 431, 507). Известно, что в турецком городе Самсуне никакой особой породы собак не было. Предлагаем читать не «самсунская», а «самсонская» собака, т. е. крупная, сильная и свирепая собака. Прилагательное «самсонский» происходит от имени Самсона — библейского героя, которому приписывалась сверхъестественная физическая сила и отвага.

322

Келеб-Ширан — географическое название, видимо связанное с арабским словом кальб 'собака, пес'. В 172-й главе «Книги» Марко Поло упоминается Собачий остров, все жители которого имели собачьи головы (с. 180).

323

Мухиддин ал-Араби более известен под именем Ибн ал-Араби (1165-1240). Родился в Испании, побывал в Тунисе, Мекке, Багдаде, Мосуле, Халебе, Малой Азии. Затем поселился в Дамаске, где и умер. Его многочисленные сочинения, главные из которых «Футухат ал-меккийа» («Мекканскис откровения») и «Фусус ал-хнкам» («Геммы мудрости»), доставили ему славу величайшего из мистических писателей ислама. Интересно отметить, что турецкий издатель седьмого тома «Книги путешествия» проверил ссылку Эвлии Челеби и не нашел цитируемых им слов ни в одном из двух вышеназванных сочинений мусульманского богослова.

324

Уверенная расшифровка названий десяти донских казачьих городков-крепостей, приведенных здесь Эвлией Челеби, представляется делом крайне сложным. Можно предложить несколько вариантов названий этих крепостей (в скобках приведены примерные соответствия им, по смыслу или но созвучию, документально зафиксированные в кн.: А. и. Пронштейн. Земля донская в XVIII в. Изд. Ростовского ун-та, 1961): Шива — Вшивая, Живая (Нижние Чиры); Хавалу — Кобылья, Холопья (Кобылянский, Зимовейский); Капуша — Копуша (Кумшак), Сунхов — Синюхов (Семикаракоры); Карына — Бабья (Курман Яр. Каргальский, Терновой, Траилин); Павлуша — Полушка (Павловская); Василов — Васильевская, Веселовская (Раздоры); Махал — Михал (Михалев); Исфини — Свинячья; Капуса — Капуста.

325

Подробное описание донских казачьих крепостей последует ниже — в гл. VII этого выпуска.

326

Ввиду крайней запутанности и расплывчатости в описании маршрута Эвлии Челеби по калмыцким землям можно только предположить, что весь путь по Калмыкистану занял у него декабрь 1666 — начало января 1667 г.

327

О Шива-кермане см. примеч. 26 к гл. VI.

328

Эрбаин у турок — сорок дней зимы (с 21 декабря по 29 января).

329

Неджеф — горный хрусталь, добываемый в окрестностях г. Неджефа (Ирак).

330

Видимо, крепость Парас (Порос, Поросячья) — это та самая крепость Исфини (Свинячья), которую Эвлия Челебн называет в гл. VI (см. примеч. 26 к гл. VI).

331

Чарыки — род грубой кожаной обуви. Чарыки, подбитые железными гвоздями, — здесь, видимо, своеобразные коньки.

332

Мусульманские святые Касым и Исуп соответствуют христианским святым Димитрию и Иосифу.

333

Крепость Токай (Толкай, Катай) условно можно отождествить с донской крепостью Раздоры (см. также примеч. 26 к гл. VI).

334

Мужикров (Мужичий Ров) также условно можно отождествить с крепостью Курман Яр.

335

Хатыф — по мусульманской мифологии — ангел, оповещающий правоверных о разных знамениях.

336

Соответствия крепости Исчит (Счет, Свеча), которые бы встречались в русских документах, нам неизвестны.

337

Здесь явная ошибка, ибо 1076 год хиджры кончался 3 июля 1666 г., а речь идет о зиме 1666/67 г., т. е. о 1077 годе хиджры.

338

В одном из списков вместо «Казак» стоит «Краков».

339

Сахиб-и айяр — специалист по определению пробы благородных металлов; алхимик.

340

Шахи-керман — возможно, имеется в виду крепость Кумшак.

341

Сон семи спящих — легендарный сон семи юношей, сокрытых Аллахом в пещере. Сон их продолжался 309 лет. Рассказ об этом содержится в восемнадцатой суре Корана.

342

Из перечисляемых здесь названий двенадцати донских крепостей по крайней мере два названия уже известны нам из гл. VI: Павлуша-керман и Сунхов-керман (см. примеч. 26 к гл. VI). Возможно, что из оставшихся десяти названий многие также встречались ранее, но сильно искажены при переписке или перепечатке. Предлагаем некоторые варианты этих десяти названий (с соответствиями из цитированной книги А. и. Пронштейна): Шеремет — Шереметьевская; Багаш — Багаевская (Бугаевская); Шолом — Шелом (Цимла); Апуху — Обуховская, Пуховая; Кюрен — Курень, Горюн (Траилин); Тапордок — Таборок, Топоровская; Худа — Худая (Дурновская); Рахоча — Рыскучая (Старо-Рыковская, Нижне-Рыковская); Солах — Судак, Солохина; Мачков — Мочаговская.

343

В рукописи лишь перечислены названия двенадцати крепостей. Каждое название написано с новой строки, и между ними оставлено свободное место.

344

Жапуха — неизвестная крепость. Возможно, называлась Жабьей. Не исключена возможность и того, что это искаженное название крепости, которую мы встретили в гл. VI под именем Капуса-керман.

345

Сараиш (Сараюшка, Сыроежка) — могла быть и известной донской казачьей станицей Середней.

346

Здесь 1077 год хиджры ошибочно назван как 1076-й (см. примеч. II). Ночь вознесения (лейле-и мирадж) — ночь легендарного путешествия пророка Мухаммеда из Мекки в Иерусалим, куда он был доставлен ангелами. Приходилась на 28 реджеба. В 1077 году хиджры она соответствовала 24 января 1667 г.

347

Донская крепость Помахай или Помогай нам неизвестна.

348

После этого заголовка в рукописи оставлено свободное место для пяти строк текста.

349

Хорос-керман (Петушиная крепость) — станица Кочеговская нынешнего Семикаракорского р-на Ростовской обл.

350

Островные левенды — наемные солдаты и матросы стран Леванта (восточного побережья Средиземного моря). Здесь речь идет, видимо, о левантийцах — пиратах изобилующего островами Эгейского моря. В современном турецком языке левенд — «бродяга, авантюрист».

351

Обе стороны Черного моря — это его северная и южная (согласно древней системе ориентирования солнцепоклонников — левая и правая) стороны.

352

Эвлия Челеби выделял три основных периода в истории Крыма и всего Северного Причерноморья: генуэзский, татарский и турецкий. Первый период заканчивался татарским завоеванием Крыма во времена старшего сына Чингисхана — Джучи. Третий период начинался захватом Крыма турками. Это событие турецкий автор почему-то приурочивал ко времени правления Баезида II, хотя на самом деле Крым был покорен турками еще в 1475 г., т. е. в правление Мехмеда II.

Согласно легендарным сведениям, почерпнутым любознательным турком, скорее всего, у крымских татар, Крым в первый период своей истории был заселен генуэзцами. Этот народ получил свое наименование, подобно туркам-османам, от имени своего короля Дженавы, или Генуэза. В эпоху правления Генуэза II между правящим монархом и тремя его сыновьями произошла ссора, вызванная переходом отца в мусульманскую веру. Сыновья покинули Крым и расселились соответственно в нынешней Генуе, на острове Сакыз (Хиос) и в Константинополе, бывшем тогда столицей Византийской империи. Сын Генуэза II, которого звали Кафаян, пришелся по сердцу византийскому императору. После смерти последнего Кафаян сам стал императором. Он отстроил в окрестностях Константинополя крепость Галату, отвоевал у отца Крым и основал там город Кафу (Феодосию).

353

Остров Сакыз — турецкое название острова Хнос в Эгейском море.

354

Город на берегу Средиземного моря, будто бы подчиненный испанскому королю, назывался Генуя. Именно туда, по словам Эвлии Челеби, эмигрировал из Крыма старший сын легендарного короля Генуэза II (см. примеч. 23).

355

После неудачной осады Азова турками осенью 1641 г. Эвлия Челеби ездил в Крым вместе с Бехадыр-Гиресм I.

356

Со времени отстройки Азова (лето 1642 г) до нового приезда Эвлии Челеби в эту крепость (зима 1667 г) прошло двадцать четыре с половиной года.

357

Анка — мифическая птица феникс.

358

Мехмед II Абуль-Фатих (Отец победы, 1432-1481) — сын султана Мурада II, турецкий султан (1444-1445, 1451-1481).

359

Мани (216-276) — основатель религиозного учения манихейства. Мусульманская традиция приписывает ему и талант великого художника.

360

Крылатый лев изображался на гербе Венецианской республики, которая по имени своего покровителя св. Марка называлась также Республикой св. Марка.

361

Франкская крепость.

362

Срединная крепость

363

Земляная крепость.

364

Ахмед I (1590-1617) — сын султана Мехмеда III, турецкий султан (1603-1617).

365

Марабуты (или мурабиты) — члены основанного в XI в. мусульманского военно-религиозного ордена в Северной Африке. В ряде случаев (XVI-XVIII вв) они возглавляли борьбу племен Алжира и Марокко против турецких и европейских завоевателей.

366

Ночь предопределения (лейле-и кодер) — 27 рамазана (у шиитов — 23 рамазана). В эту ночь, согласно легенде, Мухаммеду был ниспослан Коран в откровении; в эту ночь на небесах решается судьба каждого человека, а вместе с тем принимаются богом и потом сбываются желания человека, задуманные им в молитве.

367

Щит ислама

368

Хотя Эвлия Челеби здесь так определенно говорит о строительстве крепости на Мертвом Донце в правление султана Мехмеда IV (1648-1687), есть более точный русский источник, свидетельствующий о том, что крепость эта, известная под названием Лютик (Сед-Ислам, видимо, только эпитет ее), была выстроена на 30 лет раньше. В отписке терского воеводы в Посольский приказ в конце лета 1619 г. говорится: «... пришли в Озов Черным морем ис Турской земли от турского царя (Османа II. — А. Г.) карабли многие с ратными людьми, и засыпали де у Донца от Мертвово моря устье для донских казаков камеиьем, и город на устье поставили» (Кабардино-русские отношения в XVI-XVIII вв. Т. I. М., 1957, с. 99, № 62).

369

Остров пяти холмов.

370

Об острове Тимурленка см. примеч. 43 к гл. I.

371

Башни Шахи (Шахская, т. е. Султанская, башня) и Султанийе (Султанская, т. е. Башня султанши) — известные в русской истории Каланчи под Азовом.

372

Имеется в виду реджеб — седьмой месяц мусульманского лунного года. В 1077 году хиджры он оканчивался 26 января 1667 г.

373

Дальнейший путь Эвлии Челеби до Стамбула (куда он прибыл 11 мая 1667 г) прослежен в предисловии к этому выпуску (с. 19-20). Все извлечения из т. VII «Книги путешествия», составляющие гл. II-VII, до сих пор были опубликованы только на языке подлинника (т. VII, с. 698-903).

374

Термины, помеченные знаком *, прокомментированы А. П. Григорьевым

Загрузка...