Перевод К. Корконосенко.
…«книги о разных предметах»... – Отсылка к названию антологии испанского гуманиста Педро де Мехиа «Silva de varia lección» (1540), содержавшей сведения самого разнообразного характера, переведенной на многие языки, выдержавшей десятки переизданий, цитируемой знаменитыми авторами эпохи Возрождения.
Каэтано Кордова Итурвуру (1899–1977) – аргентинский литератор, историк культуры.
«Фарсалия» – незавершенная героическая поэма Лукана.
Брунетто Латини (ок. 1220–1294) – итальянский ученый-эрудит, наставник Данте, вспоминающего об учителе в XV песни «Ада».
Маттео Риччи (1552–1610) – итальянский священник-иезуит, основатель католической миссии в Китае, исследователь-китаист.
Луи Симон Фортюне Фредерик Шошод (1877–1957) – французский востоковед, исследователь оккультизма и магии.
…монах-бенедиктинец из Регенсбурга… – Имеется в виду немецкий проповедник и религиозный писатель Бертольд Регенсбургский (1210–1272).
«Видение Тунгдала» – памятник кельтской словесности XII в., о его влиянии на Данте Борхес позднее писал в эссе «Данте и англосаксонские видения», вошедшем в книгу «Девять очерков о Данте».
«Su la triste riviera…» – Данте, «Ад», III, 77.
…тем местом в «Одиссее»… – Песнь IV, 454–459; протеевские метаморфозы из этого фрагмента Борхес вспоминает в двух сонетах «Протей», вошедших в сборник «Сокровенная роза».
В лесной чаще герой натыкается на каменную статую… – «Симплициссимус», кн. VI, гл. IX.
«Ходячие суеверия» (лат.).
…печальный лес самоубийц… – Данте, «Ад», XIII.
…увиденное Честертоном во сне дерево… – Образ из новеллы «Согрешившее дерево», включенной Борхесом в составленную им вместе с Адольфо Бьоем Касаресом и Сильвиной Окампо «Антологию фантастической литературы».
В начале сотворил Бог небо и землю (др. – евр.).
Тринитарии – приверженцы основного догмата христианской теологии о трех неслиянных и нераздельных лицах Бога, против которого выступали сторонники различных антитринитарных учений (савеллианства, арианства и др.).
«Рассказ священника» (англ.).
Улисс Альдрованди (1522–1605) – итальянский ученый-натуралист.
Перевод Л. Е. Остроумова.
Коли жив, кто тебя видел,
Зря нам сказки говорит.
Коль не умер, то не видел.
Ведь кто умер, тот молчит (исп.).
Якоб Лорбер (1800–1864) – австрийский теософ, музыкант и педагог.
…в своем стихотворении «Второе детство»… – Оно вошло в книгу «Баллада о Святой Варваре» (1922).
Иероним (347–419 или 420) – раннехристианский отшельник, писатель, переводчик на латынь Библии, трудов Оригена и др.
Рихард Хеннинг (1874–1951) – немецкий географ.
Николас де Вор (1882–?) – американский музыковед-фольклорист, популяризатор астрологии и психологии, составитель авторитетной в эзотерических кругах «Астрологической энциклопедии» (1940).
Сервий Гонорат (ок. 360–370 – первая половина V в.) – латинский филолог.
…на царя Фракии… – Имеется в виду Финей.
Пресвитер Иоанн (Иоанн Индийский) – легендарный основатель утопического райского царства на Востоке. Первые сведения о нем в Европе относятся к началу XII в. и помещают его владения в Эфиопию. В 1145 г. о его царстве «за Персией и Арменией» сообщает германский хронист Отто Фрейзингский. Между 1165 и 1177 гг. появляется апокрифическое «Послание» пресвитера Иоанна византийскому императору Мануилу I Комнину; в дальнейшем пресвитер Иоанн упоминается Жаком из Витри (около 1220), Жуанвилем (1248–1254), Винцентом из Бове (1253), Рубруком, Марко Поло и Мандевилем («Путешествия», XXХ – XXXXII), Ариосто («Неистовый Роланд», XXXIII) и др.
«Гаруда-пурана» — священный памятник вишнуистского буддизма.
«Веселье змей» (иначе – «Радость нагов») – драма индийского поэта Харши (Харшавардхана, ок. 590–647).
Юлиус Эггелинг (1842–1918) – английский (шотландский) индолог.
Нимбарка (Нибадитья, XII или XIII в.) – индусский философ и астроном, основатель секты бхакти.
Пьетро Микелли (1865–1934) – итальянский историк литературы.
Перевод А. И. Курошевой.
Перевод А. И. Курошевой.
Георг-Конрад Хорст (1767–1838) – немецкий оккультный мыслитель.
Джейн Лид (1623–1704) – английская духовидица, одно из ее видений Борхес включил в данную книгу (см. «Точный отчет об узнанном…»).
«Голем» (нем.).
Элиезер бен Исаак из Вормса (XI в.) – еврейский талмудист.
Джон (Жан де) Мандевиль (ок. 1300–1372) – английский франкоязычный автор популярнейшей в Средние века книги фантастических путешествий по Востоку (ок. 1356), некоторые считают фигуру писателя вымышленной.
Адольф Наполеон Дидрон (1806–1867) – французский историк средневекового искусства, автор трудов «Христианская иконография» (1843), «Язычество в христианском искусстве» (1853) и др.
«Трактат об ощущениях» (фр.).
«История философии» (фр.).
Эмиль Брейе (1876–1952) – французский мыслитель, историк философии.
«Медицинская психология» (нем.).
Джошуа Трахтенберг (1904–1959) – американский гебраист, исследователь каббалы.
Хамдаллах Мостоуфи Казвини (1281 – ок. 1350) – иранский историк и географ.
Hoax Вебстер (1758–1843) – американский лексикограф, создатель знаменитого словаря английского языка.
Уолтер Уильям Скит (1835–1912) – английский историк, исследователь малайской культуры. Отрывок из его труда «Малайская магия» (1900) вошел в борхесовскую «Антологию фантастической литературы» (миниатюра «Самоткущийся платок»).