Приорат, или синьория, – орган городского управления ряда средневековых городов-коммун. В масонской традиции Великий приорат – подразделение в системе руководства одной из деноминаций масонства (Храм, Госпиталь). – Примеч. ред.
Старые слуги, прислужники (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
Но, месье (фр.).
Круг жизни (лат.).
Я где-то это уже видел (фр.).
Наказываю тело свое (лат.).
Арка Карузель (фр.).
Арт Бухвальд – знаменитый американский журналист-фельетонист, его работы печатались даже в СССР.
Месье Лэнгдон прибыл. Будет у вас через две минуты (фр.).
В карантине (фр.).
Уитака («хранительница полей») – божество плодородия в мифологии чибча-муисков.
Исида – богиня плодородия, символ женственности в египетской мифологии. Согласно легенде, она зачала от своего мертвого мужа Осириса и родила сына Гора, который должен был отомстить за отца.
Месье! Ни в коем случае не беспокойте нас, ни под каким предлогом. Понятно? (фр.)
Мемориал Джорджа Вашингтона – каменный обелиск высотой 169 метров в центре Вашингтона, представляет собой облицованный белым мрамором «карандаш» – таково прозвище этого памятника.
Момент истины (фр.).
Именно, точно (фр.).
О мести (фр.).
Метка, маячок (фр.).
Да? (фр.)
Капитан, прибыл агент из отдела криптографии (фр.).
Прошу прощения, господа (фр.).
Сейчас неподходящий момент! (фр.)
Добрый день, вы позвонили Софи Неве. В настоящий момент она отсутствует, но… (фр.)
Здесь: Вы только гляньте на него! (исп.)
Я призрак… бледный, как призрак… бреду по этому миру в одиночестве (исп.).
Это не проблема, или: Ничего страшного (исп.).
В русском переводе Нового Завета – Сила.
Я делаю богоугодное дело (исп.).
Звук «ф» в латинском написании имени «Софи» передается буквами PHI (Sophie).
Майский день – традиционный английский праздник весны, существующий и в США, который младшие школьники отмечают танцами вокруг «майского дерева» на школьном дворе. А накануне оставляют корзинку цветов у дверей дома своих друзей.
«Les Demoiselles d'Avignon» – «Авиньонские девушки»; анаграмма: «Vile meaningless doodles» – «Мерзкие бессмысленные болваны».
Этот Лувр не для меня! (фр.)
Геральдическая лилия (фр.).
Добро пожаловать в Рим (ит.).