– И тогда тот тип из миграционной службы смотрит на мой паспорт и говорит: «К сожалению, он просрочен. Въезд с таким паспортом невозможен».
Гектор лежит рядом со мной на подушке и, чавкая салатом, рассказывает о своих приключениях во время поездки в Монголию. Точнее, неудавшейся поездки. Поскольку, как я поняла из его прежних слов, ему не удалось выйти за пределы аэропорта в Улан-Баторе.
– Что же было потом?
У Гектора нервно дёргается кончик хвоста.
– Ничего. Мне нельзя было покидать аэропорт, и я был вынужден ждать в транзитной зоне обратный рейс в Германию.
– Минутку, неужели у мышей и прочих грызунов тоже есть паспорта? И паспортный контроль? И транзитная зона в аэропорту? – Это какая-то невероятная история!
– Конечно, есть! – В голосе Гектора звучит лёгкая обида. – А ты как думала? Разумеется, мыши тоже пользуются всеми правами на свободу передвижения.
Э-э, честно говоря, мне верится в это с трудом. Но я, разумеется, не говорю об этом вслух. В этом отношении Гектор вообще не понимает шуток. Правда, я знаю его совсем немного, несколько недель, после того как спасла его из-под колёс электрички, но уже заметила, что к этой мыши нужно относиться серьёзно.
– Значит, ты застрял в транзитной зоне.
– Совершенно верно. Слава богу, потом подвернулся прямой рейс «Монгольских авиалиний» во Франкфурт. Потому что в Пекинском аэропорту очень сложно делать пересадку.
– Конечно, там всё ужасно нелепо, – поддакиваю я, хотя, конечно, никогда не делала пересадку в Пекине.
Гектор пихает в пасть ещё одну палочку моркови и с аппетитом хрумкает.
– Вернувшись в Гамбург, я, конечно же, тут же отправился в Альтону, в клиентский центр, чтобы сделать новый паспорт. Но он будет готов примерно через шесть недель. – Он вздыхает и стряхивает с брюшка морковную крошку. – Вот я и решил воспользоваться этим ожиданием и заглянуть к моей старой подружке Тессе.
– Минутку! Значит, ты хочешь жить у меня шесть недель?
– Приятная новость, правда? Значит, я поддержу тебя во время твоей следующей операции и сделаю всё, чтобы она не закончилась тотальной катастрофой.
Я резко сажусь на кровати:
– Ты не сделаешь этого ни в коем случае! Я не могу прятать тебя в моей комнате шесть недель!
– Почему не можешь?
– Потому что… потому что мои родители это заметят. Они не позволяют мне заводить никаких домашних животных.
– Домашних животных? – Гектор возмущённо сопит. – Я не домашнее животное. Я твой советник.
– Вот об ЭТОМ я уж точно не смогу рассказать моим родителям.
Тем временем Гектор уже сполз с подушки и теперь сидит у меня на коленях, скрестив на груди передние лапки.
– Хорошо, с этим я согласен. Но в таком случае ты должна позаботиться, чтобы в ближайшие шесть недель твои родители не заходили в эту комнату. Тогда они не увидят меня, и всё будет хорошо.
– Как же я это сделаю? Мой отец регулярно пылесосит всю квартиру, в том числе и мою комнату. Я ведь не могу помешать ему.
– Разве ты не можешь сама взять пылесос и убраться у себя? Ты уже не маленькая. А на ваши обсуждения спецоперации ты просто будешь приносить меня в кармане, и ни один человек этого не заметит.
Я даже застонала от досады. У этой мыши действительно мания величия! Но пока что я решила немного тормознуть Гектора.
– Пока что у нас нет никакой спецоперации. Ты проведёшь все эти шесть недель в обувной коробке на моём письменном столе.
По дёрнувшемуся кончику хвоста я вижу, что Гектору совсем не нравится такая перспектива. Вот так, мой милый, тебе не повезло! Ближайшие недели пройдут очень скучно.
А вот я, наоборот, была не против чуточку поскучать. Вернее, я очень устала и хочу хоть немного поспать. Я осторожно убираю Гектора с коленей, сажаю на кровать и ложусь рядом. Кажется, сначала он хочет протестовать, но потом смиряется и закрывает глаза, чтобы тоже вздремнуть.
Но прежде чем мы с ним отправляемся в царство Морфея, звонок моего телефона возвращает нас в суровую реальность. Я зеваю и беру телефон с ночного столика. Это Марианна. Что ей нужно? Она хочет поинтересоваться моим самочувствием? Или отругает за мою тотальную бестолковость на уроке вождения?
Я нажимаю на кнопку громкой связи, чтобы слушать лёжа, что мне скажет Марианна. И пусть Гектор слышит, как я опозорилась сегодня утром. Ведь он всё равно считает, что одна я ничего не добьюсь. Впрочем, мнение монгольской мыши-песчанки мне по барабану.
– Хелло, Тесса! Как удачно, что я дозвонилась до тебя! – У меня впечатление, что Марианна говорит, запыхавшись. – Макс рассказал мне о вашем происшествии. Ты как себя чувствуешь? Нормально?
– Да, я только прилегла и хотела немного…
– Замечательно! – перебивает меня наш менеджер; её явно не интересуют подробности моего самочувствия. – Мне нужны все, и немедленно. Звонок с самого верха. Я жду вас через час в моём бюро. – Клик. Она отключила связь.
Гектор одним прыжком соскакивает с подушки на одеяло и танцует как сумасшедший.
– Ха-ха, Тесса! Мы снова в игре!
Я закрываю глаза и тяжело вздыхаю: когда же у меня будет покой? Хоть чуточку покоя!
– Всё! Вставай! – Гектор вонзает свои коготки в рукав моего пуловера и тянет, словно у него хватит сил стащить меня с кровати. Выглядит это комично, но мне, конечно, всё равно уже не заснуть рядом с разбушевавшейся мышью. Поэтому я скидываю одеяло и свешиваю ноги с кровати.
– Эй, алло, неужели нельзя чуточку быстрее? – Гектор уже спрыгнул с кровати и бегает у моих ног.
– Успокойся же наконец! – говорю я с досадой. – Ты не успел вернуться, а уже достал меня. Я и забыла, как с тобой тяжело.
Гектор вскидывает голову. Он что, усмехнулся? У мышей трудно это понять. Во всяком случае, он обнажил свои острые зубки.
– Тяжело? Со мной? Какая чепуха! Согласись, со мной ты пережила самое увлекательное в твоей жизни приключение и даже сделала мир чуточку лучше. Поэтому мы просто продолжим то, на чём остановились в прошлый раз. Мы снова поработаем агентами на службе добра!
– Фите Паульсен. Вы когда-нибудь слышали это имя? – Марианна делает паузу и обводит нас взглядом.
Но ни Миа, ни Алекс с Ким ничего не отвечают. А я тем более, ведь я тут среди них всего лишь новенькая.
– Ладно, тогда я помогу вам вспомнить, – продолжает Марианна. – Паульсен – владелец клуба в квартале Санкт-Паули, экс-рокер, местная знаменитость. Кроме того, в последние годы он владеет одной из крупнейших немецких фирм проката сценического оборудования. Тот, кто отправляется в турне по Германии, едва ли пройдёт мимо Паульсена. Он снабжает практически всех – звёзд и звёздочек.
– Ну и что? – раздаётся из моего рюкзака, который я поставила на пол возле стула. – Никто ведь не запрещал держать клуб в Санкт-Паули.
Ясное дело. Этому грызуну, конечно, снова нужно сунуть нос в чужие дела. Я как можно незаметнее пинаю рюкзак, и он падает набок и ударяется о ножку стола Марианны.
– Ауа! – тут же пищит Гектор.
Я наклоняюсь и делаю вид, что хочу поправить рюкзак. На самом деле я, пользуясь возможностью, одёргиваю моего маленького хвостатого друга:
– Заткнись, слышишь? Иначе в следующий раз ты останешься дома, клянусь тебе. Будешь сидеть шесть недель в обувной коробке!
Я вижу, как у Гектора задрожали усы, но он воздержался от комментария. Очень хорошо. Значит, вопрос решён. Я не хочу, чтобы именно здесь, в кабинете Марианны, все обнаружили, кого я всё время таскаю с собой!
– Тесса? Всё в порядке? – В голосе Марианны звучит раздражение.
Я тут же сажусь прямо:
– Да, да. Я только подняла рюкзак, извини. Я внимательно слушаю!
Марианна незаметно качает головой.
– Так на чём я остановилась? Ах да, сценическое оборудование. Паульсен поставляет его по всей Германии. – Тут она снова делает паузу. Ого! Да тут прямо какая-то драма! Марианна молчит три секунды, не меньше, и только потом продолжает: – Вы уже читали сегодняшнюю газету?
Она что, викторину нам устроила? Сначала вопрос про Паульсена, теперь про газету.
– Не-е, сегодня мне было не до этого, – мямлю я, пожимая плечами.
– Ты имеешь в виду историю с двадцатью тоннами запрещённых веществ? – Кажется, Ким знает, о чём идёт речь.
Марианна радостно улыбается.
– Совершенно верно, – подтверждает она, – это настоящий рекорд – самая крупная партия запрещённых веществ, какая была когда-либо конфискована в Европе. Таможенники обнаружили её в прибывших из Парагвая контейнерах.
– Да, я слышала об этом по радио, – заявляет вслед за этим Миа.
Мне хочется крикнуть, что она подлиза и карьеристка, но это, конечно, неправда. Просто Миа, Ким и Алекс давно уже стали секретными агентами и постоянно следят за подобными новостями.
– И что, там есть какая-то связь с Паульсеном? – спрашивает Алекс.
– Да, и поэтому я так срочно вызвала вас сюда. Из центра поступил новый приказ. Подробности вам объяснит Командор. Мы встретимся с ним через пять минут в командном центре.
При слове «командор» у меня учащается пульс. До сих пор я слышала его лишь один раз и ни разу не видела. Остальные девочки тоже никогда не встречались с ним лично. При этом он один из руководителей РИНГа. Да, звучит невероятно, но это так: командор отдаёт приказы, но никто из нас не знает его в лицо. Его голос звучит из громкоговорителя в том командном центре. Это огромное помещение на седьмом этаже старинного здания в гамбургском Шпайхерштадте. Мы сейчас сидим этажом ниже в бюро Марианны. Но если командный центр занимает весь этаж и, как мне рассказала Бейра, там при необходимости можно разместить любое количество техники и рабочих мест, кабинет у Марианны маленький и почти пустой: лишь письменный стол с компьютером и телефоном, рабочее кресло и четыре стула для посетителей. Ни книжных полок с книгами, ни гравюр на стенах, ничего, что могло бы сказать о личности и вкусах его хозяйки.
Марианна отодвигает кресло и встаёт:
– Нам пора.
Мы следуем за ней по коридору и поднимаемся на седьмой этаж. Помещение выглядит точно так же, как в прошлый раз. Перегородки разделяют его на множество небольших секций, а в передней части стоят штабели ящиков и картонных коробок. Ничего не указывает на то, что тут обосновалась секретная служба. Марианна проходит мимо коробок и скрывается за перегородкой, закрывающей вид на центральную часть мансарды. Мы бежим за ней и вскоре уже стоим перед кирпичной стеной. В ней на метровой высоте есть маленькая дверца, а выше висит монитор с динамиками.
Впрочем, после моего предыдущего посещения тут немного прибавилось мебели: новый столик и вокруг него пять барных табуретов. На столике лежит пульт. Марианна берёт его и направляет на стену. Динамики оживают. Вскоре из них звучит голос мистера Невидимки.
– Офицер Моррисон, я приветствую вас!
Марианна кивает. Ясно, что офицер Моррисон – это она. Так мистер Невидимка называл её и в тот раз. Правда ли её фамилия Моррисон, а имя Марианна, или Барбель, или Синди-Шакира – понятия не имею. Но в моей школе все знают её как Марианну Этли, поэтому я буду и дальше называть её так. Вот только бы мне не оговориться.
– Как я вижу, вся команда в сборе, – звучным голосом продолжает командор. Ах, не-е-ет, значит, он может нас видеть, а мы его не можем? Ничего себе! Где же тут спрятаны камеры? Я незаметно осматриваю кирпичную стену, но пока что ничего не нахожу.
– Тесса, это здесь, наверху, – звучит голос. – Камера находится прямо рядом с монитором. Маленькая чёрная кнопка – это линза.
Я чувствую, что у меня запылали щёки. Значит, не так уж и незаметно я это делала.
– Переходим к нашей нынешней теме, – басит командор. – Как вы, вероятно, поняли, вчера днём таможня обнаружила в Гамбурге двадцать тонн запрещённых веществ. Это вызвало панику у некоторых гамбургских преступников, ведь у них существует договорённость с партнёрами по бизнесу, а теперь они не смогут ничего им поставить. Вот эту панику мы и хотим сейчас использовать, поскольку в таком состоянии люди легче делают ошибки. Наша контактная персона находится в непосредственной близости к человеку, который, как мы давно подозреваем, участвует в очень крупных сделках. И этот человек со вчерашнего вечера заметно огорчён.
– Фите Паульсен? – спрашивает Миа.
– Совершенно точно. Мы считаем, что Паульсен – не последнее лицо в большой преступной сети. Внешне он выглядит очень положительным бизнесменом, устраивает в своём клубе благотворительные концерты в пользу бездомных и малоимущих. Но это служит лишь маскировкой для того, чтобы вместе со сценическим инвентарём и техникой развозить товар из Гамбурга по всей Германии. Вот только теперь ему больше нечего везти. Значит, он вынужден лихорадочно искать замену – тут-то мы его и прихлопнем и таким образом доберёмся до настоящих главарей большой преступной сети.
– Кстати о «доберёмся»: как же нам подойти к Паульсену настолько близко, чтобы мы смогли заметить, как он делает свои тёмные дела? Да ещё так, чтобы он не заметил, что мы что-то заметили? – выпалила я.
– Не беспокойся, – отвечает мне теперь Моррисон, она же Марианна. – У нас есть превосходный план. Я связалась с бюро Паульсена и сказала, что мы хотим подготовить концерт для юных талантов. С «Бешеной четвёркой» в качестве лидера. Таким образом мы сможем совершенно незаметно собрать веские и неопровержимые улики против него, и прежде всего против его боссов!
Ого, это действительно крутой план! Наконец-то выступить на концерте и при этом нанести тяжёлый удар по большой преступной сети. На мой взгляд, ситуация беспроигрышная.
– Неужели они уже клюнули на нашу наживку? – спрашивает Алекс. – По-моему, сегодня у них куча других проблем и им не до концерта для каких-то там юных талантов.
– Нет, совсем наоборот. Его менеджер была в восторге. Мы твёрдо убеждены, что сотрудники Паульсена даже не догадываются, как их шеф зарабатывает большую часть своих денег.
Ким хлопает в ладоши:
– Классно! Тогда можно начинать игру!
Как прикольно! И я, Тесса Нойманн, тоже участвую в этой игре.