Сноски

1

– Говорите… Говорите правду.

– Не хочу!

– Неблагодарный.

– Нет-нет, и еще раз нет!

– Да поможет мне Бог достичь цели… (тюрк. – татар.)

2

Современная Феодосия.

3

По-турецки: «Новая крепость».

4

Здесь и далее все факты изложены по послужному списку П. П. Веселитского, хранящемуся в Архиве внешней политики Российской империи, фонд 123, опись 123/П, дело 37, с. 523–526, с. 571–575.

5

Современный город Бердянск.

6

Цитата дана по сборнику под ред. Н. Дубровина «Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции, документы». СПб., 1889, т. IV, с. 859, № 255.

7

Современный город Евпатория.

8

Современный город Старый Крым.

9

Караби-яйла – горный массив в составе главной гряды Крымских гор.

10

Кяфир – человек другой веры, обычно – христианин.

11

Архив внешней политики Российской империи, фонд 123, опись 123/II, дело 37, с. 149–152.

12

Двусторонние мягкие ковры из шелка или шерсти.

13

Архив внешней политики Российской империи. Фонд 123, опись 123/III, дело 82, с. 1. Секретный ордер Потемкина генерал-поручику графу де Бальмену.

14

– Дорогие русские гости, надо спешить. Мы опоздаем…

– Подожди, друг! (тюрк. – татар.)

15

– Добро пожаловать в татарский сад…

– Я рада видеть вас снова, сир.

– Как вы поживаете?

– Хорошо, спасибо. А вы?

– Так себе.

– Почему?

– Это хороший вопрос. Мне бы хотелось ответить на него сейчас же. Прошу вас! (фр.)

16

Омар Хайям. Рубаи. Л.: изд-во «Невский курьер», 1993, с. 117, №№ 428, 429.

17

Российский государственный архив Военно-морского флота, фонд 212, опись 4, дело 5, листы 106–107.

Загрузка...