Дукер – южноафриканская антилопа.
Господин.
Маленький господин.
Африканеры – буры, потомки голландских колонистов в Южной Африке.
Фрейлейн хотела произнести: «Ah, my Sean, you have come».
Куду – винторогая антилопа.
Убирайтесь прочь (африкаанс).
Да (африкаанс).
Боже мой! (африкаанс)
Юноша (африкаанс).
Доброе утро (африкаанс).
Импи – воинское формирование у зулусов.
Питер Мориц Ретиф (1780–1838) – бурский лидер. Ретиф и вся его делегация были предательски убиты зулусским королем Дингааном сразу после подписания мирного договора.
Барбекю (африкаанс).
Прозвище в переводе с английского означает «земляничный пирог».
Пулемет системы Гатлинга – оружие с вращающимся блоком стволов (от шести до десяти); его называли «карусель смерти».
Эти черные свое дело знают (африкаанс).
Мальчишка (африкаанс).
Токолоше – фантастическое чудовище зулусской мифологии.
Трупное окоченение (лат.).
Каросса – накидка из звериных шкур или кожи, которую носят туземцы в Южной Африке.
Братишка (африкаанс).
Пауль Крюгер (1825–1904) – президент бурской Южно-Африканской Республики Трансвааль.
Здесь: боже мой, господи.
Чертовски, дьявольски (африкаанс).
Разновидность игры в кости.
Народный быстрый танец, популярный в Шотландии.
Имеется в виду инструмент.
Парни (африкаанс).
Брат (африкаанс).
Имеется в виду монах Тук, соратник Робин Гуда.