2

После вечеринки прошло пять дней, а Флоренс ничего больше не слышала о Клоде Бентли. Она испытывала разочарование и не могла понять его причин, поскольку ясно намекнула Клоду, что не желает с ним встречаться. Разве она не решила отныне обойтись в своей жизни без мужчин?

Морин тоже заметила, что Клод не дает о себе знать.

– Должно быть, он занят. Подождем еще немного, а потом пригласим его на обед.

Мысль о том, что она снова увидит этого человека, не на шутку взволновала девушку. Ее пугало, что он пробил брешь в ее оборонительных сооружениях, возведенных с большой тщательностью. Следовало быть очень осторожной.

Морин не понадобилось приглашать Клода Бентли. На другой день, когда они вернулись с экскурсии по окрестностям, на автоответчике обнаружилось послание для Флоренс.

– Я хотел бы завтра пригласить вас поужинать со мной, – сказал глубокий, с хрипотцой голос Клода. – Я заеду за вами в восемь. Если вы не сможете, позвоните.

Тетя пришла в восторг, но Флоренс быстро охладила ее пыл.

– Я не хочу никуда ехать, не хочу никаких новых знакомств.

Морин покачала головой.

– Клод тебя не обидит.

Может, и нет! Но к чему рисковать? Впрочем, даже думая так, Флоренс услышала, что отвечает:

– Ладно, в одном свидании еще нет ничего страшного.

– Ты сможешь получше узнать его, – уверила ее тетя с довольной улыбкой. – Будь я на двадцать лет моложе, я сама вышла бы за него замуж.

– Кто тут говорит о замужестве! – с негодованием воскликнула Флоренс.

Морин примирительно улыбнулась.

– Я просто хотела намекнуть тебе, что он – удачная партия.

– Я приехала сюда, чтобы забыть одного мужчину, а не затем, чтобы попасться на крючок другого, – резко возразила Флоренс, сердясь на тетю за то, что та позволила разгуляться своему воображению.

Но когда появился Клод, чертовски привлекательный в серых льняных брюках и голубой рубашке, Флоренс не смогла справиться со своим сердцем, которое застучало гулко и часто. Рассудок велел ей сохранять хладнокровие и взвешивать каждый шаг, но факт оставался фактом – этот мужчина действовал на нее возбуждающе.

Конечно, это ничего не значило. Джаспер тоже волновал Флоренс в первые месяцы, она всерьез считала, что любит его. До тех пор пока не разобралась, что он за фрукт. Муж душил ее чувства, пользовался ею, требовал исполнения супружеских обязанностей там и тогда, где и когда хотел этого он, а ее желания его не интересовали ни в малейшей степени. Флоренс считала, что Клод может оказаться точно таким же, и не хотела рисковать.

На свидание она надела бледно-голубое платье на бретельках с расклешенной юбкой, пшеничные волосы закрутила сзади в узел, и оставила по бокам два воздушных локона. Из косметики воспользовалась только светлой губной помадой и тушью для ресниц, и то в очень скромных дозах. Больше она ни в чем не нуждалась, щеки ее и так раскраснелись, а глаза блестели.

Дымчатые глаза Клода медленно оглядели ее с ног до головы.

– Вы выглядите потрясающе, – негромко произнес он.

Флоренс проглотила слюну и попыталась принять безмятежный вид.

– Вообще-то это старое платье, я ношу его несколько лет.

– Как бы то ни было, этот цвет вам к лицу. До свидания, Морин, обещаю хорошенько присматривать за вашей племянницей.

– Я не сомневаюсь, что с вами она в безопасности, – сказала Морин, благосклонно улыбаясь. – У Флоренс есть ключ, так что не торопитесь домой из-за меня.

Флоренс нахмурилась.

– Но я вернусь рано, тетя Мо.

– Как хочешь, милая. А теперь бегите и веселитесь.

Клод приехал на старом черном «форде». Он открыл дверцу, и Флоренс невольно вспомнила день, когда села в машину Джаспера Тренча. До чего она тогда была довольна собой! Ничто не предвещало плачевного поворота событий. Теперь она стала более осмотрительной, лучше понимала особенности мужской психики. И у нее нет ни малейшего желания попадаться дважды в один капкан.

Клод привез ее в ресторан морских деликатесов, расположенный на берегу бухты.

Вокруг сияли миллионы огней – освещенные окна коттеджей, прожектора яхт, блики на воде… Лиловое небо было усеяно звездами. Это было восхитительное зрелище. Какая ночь для любви! Флоренс вздрогнула от этой мысли.

– Все же расскажите мне о типе, который так разочаровал вас.

Клод успел заказать аперитив, и теперь они изучали обширное меню. Флоренс прикрыла глаза, ей совсем не хотелось говорить о вешах, которые разрушат очарование момента. Но Клод отличался крайней настырностью.

Флоренс пожала плечами. – Он был богат, но ужасный скупердяй. Мне приходилось отчитываться перед ним за каждый вздох. Он выбирал мне друзей, одежду, занятия. Он продал мой автомобиль и все извинялся, что не покупает новый. Я была вынуждена сидеть дома, если только он не вывозил меня куда-нибудь. А жили мы на отшибе, даже автобусы туда не ходили.

– Вам следовало получше узнать его до свадьбы.

– У меня закружилась голова. Джаспер был владельцем фирмы, где я работала. Он очень красиво ухаживал, мне это льстило. И меня ослепила любовь.

Только поменять это слово на «жадность», подумала она, а так все правда. Но если бы Джаспер был другим человеком, брак мог состояться.

– Теперь все кончено, и я больше не хочу говорить о нем. Предпочитаю вычеркнуть из памяти эту страницу моей жизни.

– Вы до сих пор его любите?

– Ну нет! – возмущенно воскликнула она. Клод выгнул темные брови.

– А у меня такое впечатление, что вы не позволяете себе забыть его. Он все время присутствует в ваших мыслях. Вам нужен надежный друг, который отвлек бы вас от грустных воспоминаний, с кем вы могли бы и посмеяться, и поговорить по душам, и разделить радости жизни.

– Разумеется, вы предлагаете в друзья себя? – спросила она с насмешкой.

Вот уж действительно смешно. Разве Клод Бентли набивается ей в друзья? Скорее в любовники. Это видно по его глазам, которыми он пожирает ее тело. О каких таких радостях жизни он толкует? Друг! Ха! Кого он хочет одурачить?

– Да, – произнес он абсолютно серьезно. – Если вы не против.

Это будет чертовски тяжело. Трудно даже представить себя бескорыстным другом такой привлекательной женщины, как Флоренс Нильсен. Просто немыслимо. Последние несколько дней он испытывал адские муки. Но ради Флоренс он готов все вытерпеть. Необходимо вернуть ей веру в мужчин. По крайней мере, он не переставал твердить себе, что его цель именно такова. Она смерила его долгим пристальным взглядом.

– У меня еще не было друга-мужчины. Я как-то не верю в дружбу между мужчиной и женщиной. Мне всегда казалось, что половое влечение неизбежно поднимет свою отвратительную голову.

– Отвратительную? Половое влечение? Но ведь это самая естественная в мире вещь. Неужели ее муженек внушил ей подобные мысли? Клод глубоко вздохнул, сдерживая гнев и вертящиеся на языке вопросы.

– Вот тут вы ошибаетесь, – сказал он. – Бессчетное число женщин имеет друзей мужчин.

– Что-то я таких не знаю.

– Просто поверьте мне на слово. Итак, что вы скажете? – Он протянул через стол руку. – Будем друзьями?

Он ждал, что она откажется, и уже приготовился смириться с тем, что никогда не узнает ближе это великолепное создание. Клод даже почти решил, что так для него будет лучше, когда она медленно, с какой-то отчаянностью вложила в его ладонь свою.

– Но только друзьями, – выговорила она хрипло, – и ничем другим.

– Решено. – Он сжал ее руку и испытал сильное искушение закрепить их договор поцелуем. Но вместо этого пристально посмотрел в ее встревоженные глаза. До чего красивый оттенок голубого… И сколько в этих глазах скрытого огня!

Его душа пришла в смятение. Что он наделал! Разве он сумеет долго играть эту роль?

Он с трудом выпустил руку Флоренс, успев почувствовать ее напряжение и готовность выдернуть руку первой. Наверное, она уже жалеет о своем решении. И он улыбнулся широкой дружеской улыбкой.

– Вам не придется раскаиваться.

– Я очень надеюсь! – выпалила она, предостерегающе сверкнув глазами. – Приставания я терпеть не намерена. И если вы меня обманите, нарушите слово, вы убедитесь, что я могу быть очень неприятной леди. Недаром я выросла в компании трех братьев.

Он изобразил на лице шутливый испуг, восхищаясь внутренне ее пылким темпераментом.

– Я никогда не причиню вам зла, Флоренс, даю слово. – Он поднял бокал. – За нас, за истинную дружбу.

Флоренс чокнулась с ним, и легкая улыбка смягчила ее настороженное лицо.

– За дружбу.

Она была прекрасна, потрясающе прекрасна. Ему нравилось в ней все: шелковистые волосы, прелестные голубые глаза, крупный чувственный рот, напрашивающийся на поцелуи, стройное тело, которое хотелось заключить в объятия, высокая упругая грудь, дразнившая сквозь ткань платья. До чего трудно будет не давать воли рукам…

– Долго вы собираетесь пробыть здесь? – Только увидев, как она нахмурилась, он осознал, что в голосе проскользнула предательскаяхрипотца.

– Пока не знаю. Тетя Мо говорит, я могу жить у нее сколько захочу.

– То есть пока вы не придете в себя после неудачного опыта семейной жизни, она это имеет в виду?

– Наверное, – согласилась Флоренс.

– А в какой части Англии вы живете?

– В графстве Мидландс, недалеко от Бирмингема. Я снимаю меблированную квартиру вдвоем с приятельницей.

– Вдвоем? По желанию или по необходимости?

– Разве бывший муж совсем не обеспечил вас? – Уже задав вопрос, он спохватился, что это слишком личная тема для обсуждения, если принять во внимание кратковременность их знакомства. К счастью, Флоренс не рассердилась.

– Мне от него ничего не надо! – с горечью проговорила она. – Я вышла за него, ничего не имея, и ушла ни с чем. Он не предложил, я не просила. Я рада была освободиться от него.

– Очень похвальные чувства, – одобрил он. – Но не слишком практичное поведение. Все же он должен был как-то отблагодарить вас за те три года, что вы ему подарили. Вы все еще работаете у него?

– Нет, конечно! – горячо воскликнула она. – Он заставил меня бросить работу, едва мы поженились.

– Что же он за человек такой! – Клоду трудно было сдерживать возмущение.

– А нам обязательно его обсуждать? – спросила Флоренс, мрачно блеснув глазами, и Клод выругал себя за неосторожный язык. И чрезвычайно обрадовался появлению официанта с закусками.

Заказанный Флоренс салат из молодого осьминога со сливами под соусом чили подоспел как раз вовремя. Расспросы Клода успели утомить ее. Она понимала, что он демонстрирует дружеский интерес, но кое-какие веши лучше держать про себя, особенно подробности ее несчастного брака. Она и так много успела наболтать и теперь сомневалась, что поступила благоразумно, согласившись на его предложение дружбы. Клод Бентли слишком привлекательныймужчина, ей будет трудно скрыть влечение, которое она к нему испытывает.

Конечно, ни о какой любви не может быть и речи. Но ей казалось, что близость с ним не вызовет в ней отвращения… От этой мысли Флоренс бросило в жар, и она низко склонилась над тарелкой, чтобы он не увидел ее зардевшихся щек.

Ладно, пока он держит слово, проблем не будет. Другое дело, всерьез ли он намерен его сдержать? Или при первом удобном случае забудет? Или забудут они оба? Не окажется ли искушение плоти слишком сильным?

Что случилось с непреклонной решимостью, которую она взлелеяла в себе в мрачные дни разрыва с мужем? Флоренс поклялась не подпускать к себе мужчин очень, очень долго, может быть, никогда. Но прошло несколько месяцев, и она соглашается стать «другом» Клода Бентли. Смешно! Мужчина его типа вряд ли сможет долго довольствоваться платоническими отношениями.

– Вы что-то притихли.

Вкрадчивые интонации Клода испугали ее, и она вскинула на него настороженные глаза.

– Я наслаждаюсь едой.

– Вы так набросились на бедного осьминога, словно он еще живой.

– Мм. – Она внезапно улыбнулась. – Он в самом деле страшно вкусный. А как ваши креветки?

– Разве могут быть не вкусными креветки в миртовом соусе с лимоном? – ответил он. – Вэтом ресторане не подают невкусных блюд.

– И вы часто здесь бываете?

С другими женщинами? В одиночку? Ресторан, конечно, первоклассный, но вряд ли ему по карману.

– Только когда хочу произвести впечатление.

– Ну на меня-то вам не обязательно производить впечатление. – Она усмехнулась – Здесь все довольно дорого. Если хотите, можем заплатить каждый за себя.

Он строго погрозил ей пальцем. —

– Не обижайте меня. Я бы никогда не пригласил вас сюда, если бы не мог себе этого позволить.

– Тогда я польщена. Большое спасибо. Официант тем временем успел убрать тарелки из-под салата и принес горячее. Они заказали большое блюдо с дарами моря. Флоренс попробовала сосредоточиться на еде, но постоянно чувствовала на себе взгляд Клода. Не обращать внимания было невозможно, и когда их пальцы случайно соприкоснулись в то время, как они одновременно взялись за одну и ту же устрицу, она резко отдернула руку, словно получила удар током, и откинулась на спинку стула. Его глаза обратились на нее в молчаливом удивлении.

– Как глупо, – пробормотала она. – Извините.

– Отчего вы нервничаете? – Его лицо омрачилось, а в голосе прозвучала досада. Или вы боитесь, что я нарушу свое обещание?

– Нисколько, – вяло улыбнулась Флоренс.

– Но вы сомневаетесь и полагаете, что совершили ошибку. – Он покачал головой. – Если хотите, мы просто расторгнем наш договор.

– Нет! – Флоренс удивилась быстроте своего ответа. – Я не хочу. Друг мне на самом деле не помешает.

– У вас замечательная тетя…

– Да, но она родственница, здесь есть разница.

– Какая? – Если я с ней разоткровенничаюсь, это может дойти до матери и братьев. А они не в курсе проблем моей супружеской жизни. Мама души не чаяла в Джаспере, она так и не поняла, почему я его бросила.

– Вы что-то утаили от нее? Флоренс кивнула.

– Она всегда предостерегала меня против скоропалительного брака. У нее самой так вышло с отцом. Вот я и делала вид перед ней, что абсолютно счастлива.

– Как же вы объяснили свое решение развестись?

– Просто сказала, что разлюбила Джаспера.

– И она поверила? – скептически спросил он. – Ну хорошо, я могу понять, что вам не хочется откровенничать с тетей, но если каждый раз, как мы случайно заденем друг друга, вы станете вести себя как пугливый котенок, у нас с вами тоже возникнут проблемы.

– Это больше не повторится, – сказала Флоренс, сознавая, что вовсе не чувствует уверенности в этом.

Пока они ели, Клод рассказал ей о своем детстве. Он в семье был единственным ребенком и завидовал Флоренс и ее братьям.

– Мои родители много работали, а я большую часть времени был предоставлен сам себе. Не хочу сказать, что они меня не любили, но они так были увлечены своими карьерами, что на меня уже просто не хватало времени. Я чувствовал себя одиноким.

– Где они теперь?

– Отец умер два года назад, а мать снова вышла замуж и уехала с мужем в Австралию. Он хороший человек, и она с ним вполне счастлива. А ваши родители? Флоренс пожала плечами, и ее лицо приняло тоскливое выражение.

– Мой отеи: ушел из семьи вскоре после моего рождения, и мама воспитывала нас одна. Замуж она больше не вышла.

– А как ваша мама отнеслась к тому, что вы приехали сюда? Она не захотела отправиться свами?

– Мама боится самолетов. К тому же она сейчас счастлива со своими внуками. Они часто ее навещают.

– А у вас есть дети?

Флоренс энергично затрясла головой.

– Слава Богу, нет!

Джаспер однозначно высказывался против детей. Он с брезгливостью говорил, что ему «противно представлять себя в окружении сопливой малышни».

– Вы не хотите детей? – Клод посмотрел нанее долгим пристальным взглядом.

– Нет, я, конечно, хочу, – быстро сказала она. – Я просто рада, что их не было у нас с Джаспером. Я не сомневаюсь, что после развода он отнял бы детей у меня.

– Дети могли укрепить ваш брак.

– Его ничто бы не спасло! – горячо восклик нула она. – Это был худший период в моей жизни. Вряд ли я снова выйду замуж.

– Не все мужчины такие, как ваш бывший супруг.

– Наверное, но я не готова рисковать. Когда я вернусь в Англию, то постараюсь найти себе хорошо оплачиваемую работу, куплю собственную квартиру и стану сама себе хозяйка.

Едва заметная улыбка тронула уголки его губ.

– А что, если вы встретите своего суженого? Ведь он где-то существует, разве вы не знаете? Может быть. – Она пожала плечами. – Но когда это случится, тогда и буду думать. А сейчас мужчины в моей жизни занимают последнее место.

– Но для меня вы нашли в ней уголок, – скромно заметил он.

Флоренс молча пожала плечами.

Он намекает, что она кривит душой и вовсе не так категорично настроена против мужчин? Надеется, что их дружба превратится в нечто большее? Просто дразнит ее?

Клод тепло улыбнулся, и у нее защемило под ложечкой. Все оказывалось значительно сложнее, чем она думала.

– Вы – очаровательная женщина, которая приобрела жизненный опыт, пусть горький, – мягко проговорил он. – А я сделаю все, чтобывернуть вам веру в мужчин.

– Вам придется изрядно потрудиться.

– Время пока терпит.

Флоренс сделалось не по себе. Лучше переменить тему.

– Как вы познакомились с моей тетей? Она о вас очень высокого мнения.

– Как и я о ней. У нее счастливый характер – добрый, сердечный, жизнерадостный и щедрый. Мы встретились в гостях у наших общих друзей. Я привинчивал разболтанную дверную петлю, а она спросила – не починю ли я ей сломанные перила на террасе? Между нами завязалась дружба, и я навещаю ее время от времени.

– Вы очень добры, – сказала Флоренс. – Мне кажется, она относится к вам, как к сыну, которого у нее никогда не было. А чем еще вы занимаетесь помимо того, что помогаете друзьям с ремонтом?

Она никак не могла поверить, что он всего-навсего разнорабочий.

– Всем понемногу, – произнес он, неопределенно пожимая плечами, и подцепил особенно аппетитную креветку.

– У вас что же – после школы или колледжа и в мыслях не было получить какую-нибудь профессию?

Здравый смысл мешал ей поверить в это. Он усмехнулся.

– Значит, так. Я начинал изучать юриспруденцию, но убедился, что это не для меня. Потом прослушал курс лекций по электронике и компьютерному программированию. – Он оглядел наколотую на вилку креветку, после чего отправил ее в рог. – Если меня что-то вдруг увлекает, я стараюсь узнать об этом предмете как можно больше. Но боюсь, что берусь за все и ничего толком не умею. А вот со сверлом и напильником обращаться могу неплохо.

– Ясно. Где вы живете? – Чем дольше они разговаривали, тем больше оживлялась Флоренс. Она-безотчетно задавала Клоду те же вопросы, которыми он перед тем забрасывал ее.

– Здесь, неподалеку, у меня есть домик. Если хотите, я покажу его вам.

– Как-нибудь в другой раз, – сказала Флоренс. Только не сегодня, ей следует узнать его получше. Может быть, тетя и доверяет ему, но спешить некуда – Флоренс помнила, с каким вожделением он смотрел на нее при первой их встрече, а теперь вдруг предложил детскую дружбу. Странно все это.

– Вижу, вы все-таки не доверяете мне. Он прочел ее мысли! Флоренс смешалась.

– Почему вы так решили?

– По выражению ваших глаз. Ваш муж в самом деле ничем не лучше убийцы. Я с удовольствием докажу вам, что мы с ним совсем не похожи. Завтра я заеду за вами, и мы осмотрим бухту с моря. Как вам нравится мое предложение?

Хотя Флоренс и считала, что следует отказаться, поскольку они еще слишком мало знакомы, чтобы столько времени проводить вместе, она вдруг почувствовала, что кивает.

– Я с удовольствием.

Хитрец, он ловко рассчитал, что она не устоит перед морской прогулкой.

Клод улыбнулся, и пульс у Флоренс сбился с ритма, а по коже пробежали горячие мурашки. Остаток вечера она уже не могла отделаться от сладкого предчувствия. Этого не может быть, думала она, ведь мужчины мне ненавистны. Что же такого необыкновенного именно в этом мужчине?

Ответ напрашивался сам собой. Клод Бентли просто излучал мужское обаяние. Но дело было не только в этом. Большинство привлекательных мужчин считают себя даром Божьим и ожидают от женщин поклонения. Клод был другой. Это сначала Флоренс так решила, но сейчас видела свою ошибку.

Он был властным, умел добиваться своего – он показал это, когда настоял, чтобы они стали друзьями. Но он также был и по-джентльменски тактичным. Он не способен обидеть женщину, она почти не сомневалась в этом. Он внимателен к чувствам других. Одной рекомендации Морин уже достаточно, но это подтверждала и интуиция самой Флоренс.

К концу вечера Флоренс чувствовала себя совсем свободно, долго сковывавшее ее напря жение наконец-то ушло. Клод подвез ее до дома и пообещал заехать завтра в десять утра. Она ждала, что он поцелует ее, и когда он склонился к ней, у нее сильно забилось сердце, но он только легонько чмокнул ее в лоб.

– Вечер доставил мне большое удовольствие, – сказал он тихим проникновенным голосом. – Я надеюсь, вам тоже?

Она кивнула, внезапно смутившись.

– Да, и мне тоже.

– Я буду с нетерпением ждать завтрашнего дня.

– И я. Вы очень добры. Но знаете, Клод, вам вовсе не обязательно тратить столько времени и сил, чтобы развлекать меня.

– Поверьте, – сказал он, – я бы не стал этого делать против своего желания.

Его гипнотические дымчатые глаза заволокло темное облако, и по спине Флоренс пробежал сладкий трепет. Пора возвращаться в дом! Она повернула в замке ключ.

– Спокойной ночи, Клод, и еще раз спасибо.

Морин еще не ложилась. Флоренс ждала, что она забросает ее вопросами, но вместо этого тетя озабоченно произнесла:

– Только что звонила твоя мама.

Загрузка...