Медное озеро (Copper Lake) – расположено в национальном парке Северные Каскады в американском штате Вашингтон.
ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.
То́га – верхняя одежда граждан в Древнем Риме – кусок белой шерстяной ткани эллипсовидной формы, драпировавшийся вокруг тела.
Волшебный шар восьмерки (шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний) – игрушка, шуточный способ предсказывать будущее.
6 футов – примерно 183 см.
American Express (AMEX) – крупнейшая американская многопрофильная компания.
DryBar – Калифорнийская сеть салонов, которая предоставляет исключительно услуги по укладке волос.
Yelp – Веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг.
Ресивер (или принимающий) – игрок в команде нападения, который специализируется на приеме пасов от квотербека.
Сейфти – игроки этой позиции являются последней линией обороны команды и обычно находятся дальше всего от линии скримиджа.
Тридцать ярдов – примерно 27,5 м.
Раннинбек (задний бегущий или просто бегущий) – амплуа игрока нападения в американском и канадском футболе.
eBay – американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов (основное поле деятельности) и интернет-магазинов.
Э́ркер – выходящая из плоскости фасада часть помещения, частично или полностью остекленная, улучшающая его освещенность.
Добрый день, Беатрис. Уже собираюсь (порт.).
Очень хорошо, сэр (порт.).
«Обмани меня раз – позор тебе, обмани меня дважды – позор уже мне». Английская поговорка.
«Hollister» – американский бренд одежды, принадлежащий компании «Abercrombie & Fitch».
20 ярдов – примерно 18,3 м.
Мой дом – твой дом (исп.).
Ей нечего было мне предложить (фр.).
Нет, спасибо (порт.).