Примечания

1

Высокий цилиндрический традиционный женский головной убор в Западной Бретани (здесь и далее прим. пер.).

2

Панариций — гнойное воспаление костной ткани пальцев, профессиональное заболевание швей.

3

Восстание в Вандее — восстание роялистов против Республики, вспыхнувшее в 1793 г. Предлогом для него послужил приказ Конвента поставить 300 000 рекрутов, что усилило недовольство, вызванное принятием «Гражданской Конституции для священнослужителей».

4

Французская Империя, провозглашена Наполеоном I (1804–1815).

5

Морг — древняя мера площади, равная участку земли, обрабатываемому одним человеком за один день.

6

Лье равно четырем километрам.

7

У католиков принято во время помолвки дарить невесте кольцо с бриллиантом, которое затем носят вместе с обручальным.

8

Во Франции на заднее сиденье (при свободном переднем) садятся только в такси. Поступить так в частной машине означало бы выказать неуважение к водителю.

9

Закон от 1884 года, восстанавливающий право на развод.

10

Бог от Бога, свет от света (лат.).

11

И снова грядет к нам со славою (лат.).

12

Во Франции принято пить по утрам кофе с молоком, окуная в него рогалик или бутерброд с маслом.

13

И жизнь в грядущие века (лат.).

14

Аминь (лат..).

15

Господу помолимся (лат.).

16

Идите, месса окончена (лат.).

17

«Бель» по-французски означает «красивая».

18

Сорт вина.

19

То есть «мэтр», обращение к адвокату.

20

При смерти (лат..).

21

Молитва об усопших.

22

Намек на сказку А. Доде «Козочка господина Сегена»: козочку сожрал волк.

23

Отец указывается при заключенном браке (лат.).

24

Диана-охотница (Артемида), богиня девственной чистоты и целомудрия, почиталась и как богиня растительности и плодородия, покровительница супружества и деторождения.

25

В интересах наследницы (лат.).

26

В последний момент (лат.).

27

Living room — гостиная (англ.).

28

Мечом и оралом (лат.).

29

Не всем дано побывать в Коринфе (лат.).

30

Не выбирая выражений (лат.).

31

Мишель не разрешает мне, папа, писать тебе по-французски. И я не возражаю. Все-таки, несмотря на свое произношение, я не так безнадежно увяз, как ты мог бы подумать. Я кое-как справляюсь. Писать мне особенно не о чем. Луиза прислала мне открытку из Сен-Бревена. Ксавье также написал мне из Аржантьера, он живет там в кемпинге. Я также получил два письма от тебя, второе из них — доплатное; ты, видимо, забыл, что Ноттингем находится в Англии.

Позавчера мы побывали в Шеффилде на соревновании по крикету. Завтра мы едем в Ковентри. Меня очень удивили Кроунды. Я никак не думал, что они такие: дочка совсем не худая, стол вполне приличный, а отец вовсе не скуп. Правда, он родился на Мальте.

Получив специальное разрешение Мишеля, я, чтобы согреть твою душу, по-французски… (англ.)

32

Дома (лат.).

33

Положению служанки (лат.).

34

Закон Рекесвинта (лат.).

35

Про себя (ит.).

36

Отец тот, на кого указывает брачный союз (лат.).

37

Ego — я (греч.) и aste — от фамилии Астен.

38

Жди и наблюдай (англ.).

39

В конце концов, все страсти сводятся к деньгам (англ.).

Загрузка...