В комнате стояла тишина. Только звук набоек обуви принцессы, словно шаги фатума, разрушали тишину. Орфейя подошла к столу и остановилась. Я тут же отодвинул стул, позволив ей присесть.
Высокородная изящно заняла предложенное место и окинула присутствующих взглядом. Я же отошел в угол, где стоял чайный столик и начал готовить напиток.
— Это все равно ничего не меняет. — отозвался Кават, натянуто улыбнувшись. — Госпожа Орфейя, я думаю, Вы достаточно мудры, чтобы отправится с нами без сопротивления.
В этот момент я выставил парящий чай перед дочерью короля и получил благодарный кивок в ответ. Высокородная подняла чашку, насладилась ароматом и немного пригубила мои старания.
— Как же я скучала по этому вкусу. — зажмурилась девушка. — Столько пришлось ждать. — после чего она окинула брезгливым взглядом темных. — Только за это стоит лишить Вас жизни, не говоря уже обо всем остальном.
Присутствующие начали переглядываться. Один граф держал удар достойно и натянул улыбку на лицо, словно это могло убедить всех в том, что происходящее находится под контролем.
— Госпожа, — продолжил главный посол учтиво. — все закончено. Жаль, что Вы опустились до притворства, но это уже ничего не изменит.
— Вы правы, граф. — кивнула принцесса. — Ничего уже не изменишь. Вы проиграли. Через двадцать минут я выйду из этой комнаты в сопровождении своего слуги, а вы все останетесь здесь.
Удивление, непонимание, шок. Вот, что я наблюдал на лицах гостей. Темные начали переглядываться, не понимая, что происходит. Я же старался перестать улыбаться, но выходило слабо.
— Пустая бравада. — как можно более небрежно отмахнулся Кават. — Может вы и разыграли перед нами небольшое представление, но в целом это никак не повлияет на наш план.
Орфейя бросила на меня свой недоумевающий взгляд и сокрушенно покачала головой.
— Он до сих пор ничего не понял, Тон. — сказала девушка разочарованно, после чего одарила графа высокомерным взглядом. — Небольшое? Вы сильно ошибаетесь. Все, что произошло, было под нашу диктовку.
Главный посол улыбнулся, но его лицо не выглядело радостным. Он сейчас качал ситуацию и пока не понял, в каком они находятся положении. Я же наконец смог избавится от глупой радости, растянувшей мои губы.
— В таком случае, — откинулся Кават на спинку стула. — всем присутствующим будет интересно узнать, что же Вы такого сделали. Думаю, Вы утолите наше любопытство.
— Если Вы настаиваете. — улыбнулась принцесса. — То я не имею никакого права Вам в этом отказать.
— Тогда мы все Вас внимательно слушаем. — развел руками Кават, охватывая весь зал и не спуская своего внимательного взгляда с дочери короля.
На какое-то время в комнате повисло безмолвие. Орфейя наслаждалась напитком, жмурясь от удовольствия. Граф в ожидании положил левую руку на стол и начал стучать пальцами. Я же просто стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Ваше Высочество, мы ждем. — первым не выдержал главный посол и добавил с издевкой. — Не стоит испытывать наше терпение на прочность. Ведь мы можем обойтись и без подтверждения Вашей гениальности.
— Я просто думала, с чего начать. — мило улыбнулась принцесса. — Наверное, с вашего первого задания Хиттону. Максимально жестко подавить мятеж.
— Но… — удивленно возразил Кават, перестав стучать пальцами. — Вы не могли этого знать. Вы не общались с ним.
— Правда? — удивилась Орфейя, приподняв тонкую бровь в вопросе. — Тогда, наверное, мне просто птичка нашептала. Чтобы Вы знали, мы регулярно обсуждали наши планы.
— Это бред. — отмахнулся главный посол. — Мы постоянно слушали его, и он никогда не говорил о подобном. Тем более, Вам.
Дочь короля улыбнулась и вновь пригубила чай. Высокородный смотрел на нее напряженным взглядом, ожидая продолжения.
— Знаете, где Вы ошиблись? — негромко проговорила девушка, отставив кружку чуть в сторону. — Ваша беда в том, что Вы никому не доверяете. А вот мы с моим слугой верим друг другу безоговорочно. Во время беседы он подтвердил мои предположения, и я предложила ему решение. Как по мне, сравнение мятежников с тараканами было очень удачным.
Я кивнул, подтверждая слова высокородной. Именно так и было.
Кават некоторое время находился в задумчивости, а потом резко встал и его стул со страшным грохотом упал на пол. Брови собеседника взлетели на лоб.
— Так это вы отравили посла в королевстве Вунад. — ошеломленно проговорил он.
— Хит? — требовательно попросила Орфейя.
Я сразу же полез во внутреннюю часть камзола и вытащил оттуда иглу, которую изготовил золотых дел мастер. После чего бросил ее на стол.
— Я отравил вино обычным ядом, которым убивают грызунов. — сказал спокойно. — Взял со склада. Знаете, когда я открыл свой атрибут, творилась такая вакханалия, что я даже спалил охотничий кос… — в этот момент я получил удивленный взгляд дочери короля и заткнулся, после чего продолжил, как ни в чем не бывало. — кхм… так вот. Посол должен был отпустить всех слуг и получить атрибут в одиночестве. И, я уверен, он понял, что его отравили. Думаю, даже звал на помощь. Вот только… никто так не пришел.
Я ухмыльнулся. Тогда, в диалоге с Орфейей, она сказала, что отравление было бы трагедией. Мы и правда понимаем друг друга с полуслова.
— А потом ты поехал к генералу. — констатировал граф, потемнев лицом.
— На празднике, — подхватил я диалог. — госпожа дала мне направление. Именно тогда я отправился к Квору и сказал, что скоро будет война. Правда, я не учел, что с мятежниками еще не покончено и чуть не погиб.
Потерев левую щеку ладонью, вспомнил, как Орфейя отреагировала на то, что я не предусмотрел этот момент. Наш план чуть не пошел на прием к гинекологу из-за моей глупости. Было обидно.
— Ты лукавишь, Хит. — пропел главный посол. — Ты не знал, что скоро начнутся боевые действия. Да, ты мог отравить посла, но из-за такого начинать войну…
— Отнюдь. — сказал спокойно. — Орено находилась в шатком положении, и война была прекрасным выходом. В первую очередь, она могла сплотить общество вокруг королевы. Тем более, Вунад разрывали внутренние противоречия, о которых было всем известно. Лично я читал об этом в отчетах. Ну а победа укрепила ее власть над знатью и принесла уважение.
Комнату вновь взяло в заложники безмолвие. Кават стоял погруженный в свои думы и вдруг широко улыбнулся.
— Все это наглая ложь. — сказал он с явным сарказмом. — Ты не знал, что тебя слушают. Ты сам удивился, когда я тебе об этом сообщил и заволновался за своего товарища. Так что вся ваша бравада, не более чем напускное.
— Предполагал. — кивнул я. — Именно поэтому попросил Борпита попытаться приглянутся Вам. Странно, что с ним я общался открыто, когда с генералом вел переписку. Даже начал диалог в коридоре, а не в каком-нибудь тайном месте.
— То есть, ты хочешь сказать, что предсказал все? — потемнел лицом собеседник.
— Не совсем, но близко. — подтвердил предположение. — Я был уверен, что Вы мне не доверяете и обязательно найдете, то, что, по Вашему мнению, подтвердит этот факт. Так почему бы мне самому не создать подобный прецедент?
— Такие сложности. — иронично улыбнулся высокородный. — И все ради того, чтобы отвести внимание?
— Когда-то я слышал такую фразу, — пожал плечами в ответ. — тактика победителя — убедить врага в том, что он делает всё правильно. Пока Вы наслаждались своим превосходством, я радовался, что Вы не видите взаимосвязи между происходящими событиями.
Все это время меня мучал страх, что наш небольшой спектакль будет раскрыт, и тогда мне придется схватить принцессу и бежать со всех ног из королевства. Этого я боялся больше всего. Потому как непонятно, куда бежать и где скрываться.
— Госпожа, — вдруг граф переключил все свое внимание на Орфейю. — то есть Вы знали, что мы возьмем в заложники семью Вашего слуги.
— Это было логично. — отозвалась принцесса и отставила уже пустую кружку. — Также я думала и о том, что Вы попытаетесь его замазать моим похищением. Иначе он, со своим влиянием в королевстве, поднимет всех и бросит в погоню. Осталось лишь предположить, чем Вы оплатите ему за подобное и, к моей радости, другого гонорара у Вас не было под рукой.
Отдать мою семью в обмен на дочь короля. Я тоже не видел иного развития событий.
— В таком случае, — негромко проговорил Кават — Ваша свадьба…
— Да. — кивнула девушка. — Она нужна была, чтобы заставить Вас действовать. Ограничить срок. Ведь если я стану женой герцога Кирт, это уже будет не просто возвращение на родину, а политический скандал. Подобного не простит никто.
Я одобрительно улыбнулся. Своим шагом принцесса хотела элегантно раскачать ситуацию. Хочу заметить, что ей это удалось. Темные сразу же решили вопрос с церковью. Также, появились движения и по королевству Вунад. Вот что делает со всякими братствами хорошая мотивация.
Граф поднял стул и присел на него. Сложив перед собой руки в замок, он водрузил на них подбородок. Его глаза были расфокусированы.
Я же взял чашку принцессы и пошел готовить новую порцию.
Пять минут прошло в полной тишине. Темные не смели перебить своего лидера. Хорошая дисциплина царит в их обществе, даже завидно.
Однако, как только я вернулся и поставил новую порцию перед дочерью короля, высокородный вернулся в диалог.
— И когда все это началось? — сказал он тяжело. — В какой момент вы начали действовать?
— Хм-м-м. — задумалась Орфейя и добавила негромко. — Думаю, с письма.
— Но там ведь ничего не было. — устало отозвался главный посол. — Я лично его читал. Всего лишь характеристика и при том не самая хорошая.
Принцесса неспешно отпила чай, зажмурившись, и неторопливо водрузила чашку на блюдце, после чего внимательно посмотрела на собеседника.
— Хит, — позвала она меня. — что там было написано?
— Помоги королеве, госпожа. — сказал спокойно.
— Именно поэтому Вы и оказались в таком положении. — небрежно бросила высокородная и потянулась за чаем.
Комнату вновь завоевало безмолвие. Только стук чашки о блюдце напоминал, что в этом мире все еще остались звуки.
Я переступил с ноги на ногу.
— Согласен. — поднял руки Кават. — Это было очень интересно. Вы, безусловно, молодцы. Оба. Остается только восхищаться. Вот только… это ничего не меняет. Мы забираем Вас и отправим к родителям, хотите Вы того или нет.
В этот самый момент один из спутников графа резко встал и схватился за грудь, после чего зарычал и упал на стол, стараясь ногтями расцарапать солнечное сплетение. Его хрип заставил остальных вскочить со своих мест.
— Вино отравлено? — приподнял бровь граф. — На празднике много сутан и скоро они будут здесь, чтобы вылечить нас.
— Вы правы. — кивнула принцесса. — Они скоро будут здесь… Вот только не для лечения, а чтоб безжалостно убить.
Ее голос в конце сверкнул сталью. Я восхитился Орфейей. Одним тоном она смогла передать насмешку, пренебрежение и неизбежность наказания. Вот что делает кровь правителей в надцатом поколении. Такому не научишься, это врожденное.
Темные падали на пол один за одним. Высокородный бросил удивленный взгляд на товарищей и вернул все внимание на Орфейю.
— Обычный яд будет долго терзать нас. — отмахнулся Кават. — Зависть позволит нам удержа…
И тут он тоже начал драть грудь, а его глаза попытались выпасть из орбит от напряжения.
— Вы правы. — кивнул я, улыбнувшись. — Я тоже боялся, что атрибут может спасти посла и именно поэтому целиком заменил вино. Вот только остался вопрос. Куда же я дел напиток, с кровью вашего патриарха? Думаю, Вы уже догадались.
Принцесса подняла правую руку в воздух, и я тут же подал свою, помогая встать.
— Всего доброго, господа. — выполнила книксен высокородная.
Девушка развернулась и пошла на выход. Я пробежал вперед и открыл ей дверь. Орфейя выплыла в коридор и тогда я бросил взгляд на главного посла.
Он смотрел на меня с какой-то детской обидой. В этот самый момент через кожу на его лице начала пробиваться шерсть. Улыбнувшись напоследок, я вышел в коридор и прикрыл дверь.
Дочь короля ждала меня и, стоило оказаться рядом, взяла мою правую руку в заложники, обвив ее своими.
— Знаешь, Тон. — начала она негромко. — Хочется послать всех куда подальше и провести несколько дней с тобой наедине. Не думаю, что темные проявят себя в ближайшее время.
— Госпожа, — выдал я ошеломленно. — но как же Герана и Рината, Борпит. Опять же, Вы дочь короля, а я…
— Перестань, Тон. — грустно улыбнулась девушка. — Я принцесса только официально, а ты слуга исключительно на бумаге. Твоего влияния и силы хватит на пяток знатных герцогов.
— Но ведь… — попытался несмело возразить.
Сейчас внутри у меня стоял шторм непонимания и… сладкая истома. Орфейя — самая умная девушка из всех мною встреченных. Признаться честно, только с ней я чувствовал себя комфортно. Та же Орено вызывала совершенно другие эмоции.
Мысли о королеве легонько кольнули, напоминая про ее предложение. Кольнули и… унеслись прочь, смытые волнением, которое затопило сознания.
— Хватит. — жестко перебила меня сребровласка. — Пора перестать играть чужие роли и начать исполнять свои. Поэтому просто заткнись и проводи меня до комнаты.
В душе нарастала паника. А что, если я не верно все понял? Да нет. Тут нет двусмысленных фраз. Я сделал первый шаг и почувствовал, как объятия на руке стали крепче, а над головой высокородной заплясали снежинки.
Возможно, Орфейя полностью права и нам обоим пришла пора определится со своим местом в этой жизни?
Бросив взгляд вниз, я заметил, что дочь короля сейчас улыбается, судя по ее ушам. Да, если бы я ее так хорошо не знал, то никогда бы не смог определить это по такой мелочи.
Ну и к черту все. Живем один раз.
Внезапно из-за поворота вывернул Сарат и широко улыбнулся, увидев меня со спутницей. Высокородная тут же распустила объятия и чуть отстала.
— Ваше Высочество, — поклонился парень. — позволено ли мне будет обратиться к Хиттону.
— Да. — отвернула пунцовое лицо в сторону принцесса. — Да. Конечно.
Южанин поманил меня в сторону и быстро отошел к стене, уже оттуда бросая нетерпеливые взгляды. Я приблизился к магу огня и зашипел негромко.
— Сар, — начал требовательно. — давай потом. Я сейчас очень сильно занят.
— Это очень важно. — серьезно посмотрел на меня сын барона.
Я переступил с ноги на ногу. Как все не вовремя. Нельзя было в другое время? Почему именно сейчас, когда все складывается так удачно? Может он решил поговорить о Лире? Или снова драку чует? А вот последнее настораживало.
— Что там у тебя? — уточнил раздраженно.
— Мой господин требует встречи с вами двумя прямо сейчас. — сказал южанин. — Потому следуйте за мной.
— Господин? — удивился в ответ. — Твой отец приехал в Кэяр?
— Нет. — собранно покачал головой Сарат. — Мой господин — патриарх Братства.