Примечания

1

Наваждение, дословно – с фр. дьявольское внушение (прим. авт.)

2

Из речи Генерального секретаря ЦК КПСС Л.И. Брежнева на Всесоюзном съезде профсоюзов. (прим. авт.)

3

Здесь автор отсылает к «Фаусту» Гёте, где Гретхен (она же Маргарита), возлюбленная Фауста, обладает всеми качествами любящей женской души (прим. ред.).

4

Чайковский П.И. Ария Лизы «У канавки» из оперы «Пиковая дама» (прим. авт.).

5

Дьявол играет на флейте – англ. (прим. авт.).

6

Первый могильщик (поет): "Лопата и кирка, кирка, / И саван бел, как снег; / Довольно яма глубока, / Чтоб гостю был ночлег". / (Выбрасывает еще череп.) Вильям Шекспир «Гамлет» (прим. авт.).

7

Очень громко – итал. (прим. ред.).

8

Мефистофель: – Она / Навек погибла! / Голос свыше: – Спасена! / Вольфганг Иоганн фон Гете «Фауст».

9

«Не упускай из виду» – (фр.) название французского фильма с Пьером Ришаром в главной роли (прим. авт.).

10

Специфический знак, который ставит оркестрант в нотах для того, чтобы не забыть именно в данном месте посмотреть на дирижера (прим. авт.).

11

«И ты, Брут?» (лат) – Гай Юлий Цезарь, 15 марта 44 года до н. э. (прим. авт.).

Загрузка...