Глава двадцать четвертая. СЕМЬ ОРУЖИЙ

Несколько дней спустя Овэйн Волькер положил руку ладонью вверх на наковальню.

После возвращения в Вышний город он то приходил в себя, то проваливался в забытье. Даже сейчас, по прошествии времени, он спал куда больше обычного. И все равно чувствовал себя уставшим. Отчасти в этом была виновата боль. Боль срастающихся костей, боль избитого тела. Но в основном он устал от кошмарных снов, в которых кто-то искал его в темных морях бесконечности. Иногда это был Великий Король. Иногда — Ахазиан Кел.

Но чаще всего — Ганг. Копье Теней чуяло его запах и шло по следу.

— Это сработает? — спросил он.

— Кабы не работало, мы бы не тратили время, — буркнул Вали. Древний дуардин, как клещами, стиснул его запястье и положил золотую — да-да, сделанную из чистого золота — руну в самый центр ладони Волькера. — Теперь не дергайся, — предупредил он и поглядел на Грунгни. Бог стоял рядом, ожидая, с молотом на плече.

— Можешь приступать, дед.

Бог занес молот, и Волькер зажмурился. Все силы он тратил на то, чтобы не отпрянуть. Раздался грохот — точно гаркнула пушка, — и жуткая боль, взмыв по руке, вонзилась в мозг. Он пошатнулся, но Вали его поддержал. Молот ударил снова, и снова, и Волькер все-таки закричал, завопил в полный голос, будто приветствуя криком вгоняемую глубоко в плоть руну. После третьего удара ему позволили упасть. Свернувшись калачиком, Волькер прижал руку к груди, баюкая ее. Несмотря на боль, сломано ничего не было.

Вали смотрел на него сверху вниз, ухмыляясь:

— Никакой выдержки.

Ухватившись за наковальню, Волькер с трудом поднялся. Отвечать он не стал, молча разглядывая руну, впрессованную в ладонь. Она странно мерцала, меняя оттенки при каждом движении пальцев. Старый дуардин отступил, повернулся к Грунгни:

— Если ты закончил, у меня есть и другие дела.

— Иди, Вали. — Проводив взглядом слугу, Грунгни посмотрел на Волькера. — Ганг будет охотиться за тобой, пока тебя не получит. Ты — его цель. Но рабство ослабляет его, а твоя сообразительность загнала его в бескрайние моря между Владениями. Копье ищет тебя, но эта руна изменит твой запах… образно говоря. В каком бы Владении ты ни остановился, копье будет искать тебя в другом. Так что оно будет преследовать, но никогда не настигнет.

Волькер взглянул на бога.

— Такие руны, как эта, — они ведь не навсегда, верно?

Грунгни нахмурился.

— Нет. Но до поры до времени она поработает.

Волькер кивнул, пытаясь не думать об этом.

— Как остальные?

Грунгни поставил головку молота на наковальню.

— Более-менее в целости. Рогген вернулся домой, чтобы поправляться в привычном окружении. Я предлагал ему серебряную руку взамен утраченной, но он отказался. Сказал, что сам посадит семя новой руки и вернется, когда оно прорастет. — Бог покачал головой. — Забавный народ.

Волькер потряс рукой, пытаясь ослабить боль.

— А Зана и Ниока?

Грунгни подался вперед, навалившись на рукоять молота.

— Где-то. Обе, кажется, не склонны в данный момент оставить службу и бросить меня, несмотря ни на что. — Он помолчал. — Жрица выздоравливает, хотя, говорят, некоторым сложно привыкнуть к потере глаза.

— Ты и ей предлагал новый?

Грунгни улыбнулся.

— Предлагал. Она, мягко скажем, не пришла в восторг. Может, хоть Зигмар удосужится сказать ей, что нет ничего плохого в том, чтобы принимать подарки других богов.

— А Окен?

— Здесь, мальчик. — Из теней кузницы выступил Окен, тяжело опираясь на трость из железа и бронзы. — Все еще цел, в отличие от некоторых. — И посмотрел на Волькера. — Кажется, я просил тебя быть осторожным.

— Я не погиб.

— Это не одно и то же. — Старый дуардин покачал головой. — Ты не спросил о вампирше. Я заметил.

Волькер нахмурился. Адхема исчезла раньше, чем они вернулись к Роггену и другим. Она просто… ускользнула.

— Нет. Не спросил. — Он помолчал. — Что-то о ней слышно?

Окен фыркнул.

— Нет. Хотя, не сомневаюсь, она еще заявит о себе, как песчинка в механизме. — Он перевел взгляд на Грунгни. — Как долго?

Бог вздохнул.

— Не знаю. Если он будет перемещаться, возможно, вечно.

— Не знаешь? — Окен, нахмурившись, потер лицо. — Извини, Создатель. Я не имел в виду…

Грунгни улыбнулся.

— Имел, но оно и понятно. — Улыбка исчезла. — Об этом оружии даже я многого не знаю. Они — загадка, а я не люблю загадок. Их нужно изучить, прежде чем перековывать. — В обращенном на Волькера взгляде бога был лишь холодный расчет. — Пока он жив, Ганг будет искать его. А пока Ганг ищет его, никто иной не сможет получить копье.

— Я — приманка. — У Волькера вдруг пересохло во рту. — Наживка и предохранитель в одном лице.

Он посмотрел на руну на своей ладони, размышляя, как такая маленькая штучка будет скрывать его от охотящегося за ним черного голода.

— Да. — Взгляд Окена Грунгни игнорировал. — Ты. В одном лице. Эта ноша тебе по плечу, стрелок?

Волькер помедлил, потом кивнул.

— Да, Создатель. Сколько бы времени мне ни осталось, оно твое. — Он еще помахал рукой, точно остужая ее, и натянул рукавицу. — Где-то скрываются еще семь оружий. Семь выстрелов, чтобы изменить ход событий. В ту или иную сторону. — Он слабо улыбнулся. — А хорошему стрелку достаточно одного.


И почему ты решила ускользнуть, а не остаться?

Голос Нефераты пронзил гул ночного Вышнего города. Адхема поднялась, улыбаясь. Она стояла высоко над Жилами, балансируя на сыром шифере, наслаждаясь стелящимися внизу запахами. Слишком давно она не заглядывала в город — в настоящий, живой город.

— Импровизированное решение, моя госпожа. Решение, с которым, полагаю, ты согласишься, если выслушаешь меня. — Неферата не ответила, и Адхема продолжила: — Копье исчезло. Брошенное, оно не отклонится от цели, пока не убьет жертву. Ты сама мне это объяснила.

Значит, ты будешь следить за этим азиритом до самой его почти неминуемой гибели?

Адхема чувствовала, что госпожа забавляется, поэтому позволила себе вежливо хихикнуть.

— Нет. Грунгни найдет способ сохранить ему жизнь, в этом я не сомневаюсь. Но вот что они будут делать дальше — я хочу посмотреть…

Молчание. Потом тихий смех. Адхема поежилась. Злоба звучала в этом смехе — и легкое восхищение.

Другие оружия, — пробормотала Неферата. — И ты поможешь им заполучить Плачи, сестра? Выступишь в роли их ангела-хранителя?

— Если придется. — Адхема нахмурилась. — Грунгни постарается их собрать. Его ничто не остановит, и их тоже. Они очень целеустремленные — для смертных.

Ты восхищаешься ими.

Это не было обвинением. Не совсем. Но почти. Адхема зашипела.

— Они — средства достижения цели, госпожа моя, — не больше. Они добудут для нас оружие, поместят его в безопасное место, и тогда мы возьмем всё, это наше право.

И ты знаешь, где будет это место?

Адхема, улыбнувшись, опустила взгляд. В извилистом узком проулке стоял — на страже и в полудреме — огор. Она прикидывала, не проникнуть ли внутрь самой, но решила, что пока ей не выгодно так нахально появляться. Она знала, где вход, и этого было достаточно.

— Возможно, — ответила она. — Я буду присматривать за этим местом и за ними. И когда придет время… вот. — Она пожала плечами.

Хороший план, сестра. Но хватит ли у тебя терпения? Не будет ли лучше, если я пошлю кого-нибудь… похитрее?

— Нет, — рявкнула Адхема и стиснула эфес меча. — Это мой поиск. Я доставлю тебе оружие, моя царица, невзирая ни на какие преграды. Я поклялась на пепле Зандора. — Она посмотрела на луну. — Ты позволишь мне сделать это? — тихо спросила она.

Единственным ответом был глумливый смешок, растаявший в ночи и оставивший после себя неуверенность и раздражение. Царица Тайн очень любила свои маленькие шуточки. Покачав головой, Адхема вновь принялась изучать проулок внизу.

Через несколько секунд она вздохнула.

Неферата была права. Терпения у нее не хватало.

На соседней крыше что-то загремело. Вампирша обернулась, разыскивая источник шума, — и, улыбнувшись, прошептала:

— Ха.

Два быстрых шага — и она уже на краю. Напротив нее банда «крышников» медленно, но верно выламывала шифер, чтобы проникнуть через дыру в здание. Бандиты были молодыми и тощими. Дети, только дикие. Бродячие коты с отстоящими большими пальцами…

Она перепрыгнула на соседнюю крышу, ошеломив их. Один, поскользнувшись, едва не рухнул вниз. Вампирша поймала визжащего мальчишку за щиколотку и подняла его — вниз головой. Раскачивая паренька над краем, она обвела взглядом изможденные лица остальных и улыбнулась.

— Привет, детишки. Я Адхема. И мне нужно, чтобы вы для меня кое-что сделали.


Кретч Варпклык, Великий Верховный Когтемастер клана Пасти, вздохнул и поерзал на своем троне, устало потирая морду. Вот уже несколько дней, как он приказал отступать от Вышнего города. Ожидание междоусобицы брало свое, а у него кончались подчиненные и терпение.

Во всем виноват, конечно, Круш. Когда его невиданная боевая машина так и не появилась, Варпклык пришел к безрадостному выводу — Вышний город покуда так и останется неразграбленным. Он снялся с лагеря и отступил в сторону Львиного Утеса, к норам с запасами провианта, — чтобы обнаружить, что там все в огне и везде полно трупов. Впрочем, нашлись и выжившие, один из которых скорчился сейчас на полу перед ним.

— Где Круш? — прорычал Варпклык, свирепо взирая на трясущегося скавена.

— Почти точно мертв-истреблен, Великий Верховный Когтемастер, — проскулило существо на полу. Военный инженер вонял паленой шерстью и страхом, глаза его скрывались под растрескавшимися очками. Он и еще несколько ввалились в лагерь этим утром с таким видом, будто только-только с войны. — Не надо тебе бояться-тревожиться, нет-нет. Он заплатил за самый досадный провал своей жизнью.

Варпклык, погруженный в размышления, щелкнул когтем по варп-каменному зубу.

— Тебя зовут Дрязг, так? — прорычал он наконец.

— Э… — Дрязг поднял голову, его крохотные глазки за стеклами очков казались совиными. — Да?

Варпклык подался вперед. Дрязг подпрыгнул, пытаясь отступить, но ему не позволили стоящие позади хищносмерты. Варпклык поманил очкарика согнутым когтем. Дрязг медлил, тогда один из охранников подтолкнул его острием клинка. Инженер просеменил вперед, источая страх-мускус. Варпклык почти ласково схватил Дрязга за усы.

— А что насчет оружия? — тихо прошипел он.

Дрязг моргнул. Сглотнул.

— Оружия, ваше почтение?

Варпклык тяжело кивнул.

— Оружия, Дрязг. Круш обещал мне оружие. Оружие, за которое я ему хорошо заплатил, да-да. Где это оружие, Дрязг? — При каждом слове он дергал Дрязга за усы. Из глаз скавена покатились слезы, размазываясь по внутренней поверхности очков.

— Уничтожено, — пискнул он.

Варпклык, зарычав, вырвал пучок щетины. Дрязг с визгом упал, держась за окровавленную морду. Варпклык стряхнул с лапы волосы, позволяя им присоединиться к бывшему владельцу, и со вздохом откинулся на спинку трона.

— Уничтожено, — пробормотал он.

Этого-то он и боялся. Когда оборвалась связь с Крушем, Варпклык предположил, что что-то пошло не так. Но, если верить Дрязгу, у неудачи имелось много слоев. И Варпклык намеревался отшелушить эти слои, один за другим, пока не обнаружит, что скрывал от него Круш. Пока что он узнал, что оружие было не одно, их было два. Одно — оплаченное им, и еще одно — какой-то древний артефакт, который искал Криверакс. Круш с его неиссякаемым оптимизмом военного инженера решил объединить два в одно, скрыв сей факт от обоих своих заказчиков-покровителей. Варпклык посмотрел на Дрязга.

— А другое?

— Другое, о властитель боли? — Дрязг поднял глаза. Хитрые глаза. Плохо притворяется. Варпклык потянулся к оставшимся усам скавена. Дрязг, зажав лапами морду, отпрянул. — Другое, да-да, другое, исчезло-пропало. Потерялось-затерялось в пустоте-черноте между мирами!

— Жаль, — пробормотал Варпклык. — Если бы ты знал, где оно, я, может, и пощадил бы тебя.

Глаза Дрязга расширились — отчаяние резко вытеснило всю хитрость.

— Есть другие, — пискнул он, просительно вскинув лапы.

Варпклык выдержал паузу.

— Другие?

— Другие оружия, ваше великодушие. Много оружий. Криверакс сказал так, да-да, Криверакс — это он, он сказал…

Варпклык стремительно схватил Дрязга за горло.

— Говори-быстро, да-да, — прорычал он, впиваясь когтями в глотку дрожащего скавена.

— Он не сможет говорить, если ты его задушишь, — пророкотал низкий голос. Варпклык со вздохом отпустил Дрязга. Военный инженер, жалобно пища, пополз прочь, бросая опасливые взгляды на новоприбывшего. Хищносмерты тоже нервничали, слабый запах их страха щекотал ноздри Варпклыка. Он поднял глаза и поприветствовал гостя:

— Криверакс.

— Где мое оружие? — прошипел крысолорд; с клыков его капала слюна. Он нависал над троном, глубоко вогнав когти в спинку. — Почему здесь нет Круша?

— Круш мертв, если верить вот этому. — Варпклык указал на Дрязга, свернувшегося на полу крохотным клубком.

— Это не оправдание, — отрезал Криверакс. — Мое оружие?

— Улетело туда, куда не дотянется ни один скавен. — Варпклык рассмеялся. — Мое тоже.

Криверакс подался вперед, заливая едкой слюной доспехи Варпклыка.

— Куда?

— Да какая разница? — Варпклык взглянул на демона. — В конце концов, есть и другие. Если он не солгал.

Крысолорд отступил, глаза его сузились.

— А если нет?

— Тогда, возможно, тебе лучше рассказать все мне, о могучий, чтобы вместе мы могли обрести их во славу Пасти и всех Кланов Вредителей.

Демон взирал на него сверху вниз, словно размышляя. Потом покрытая шрамами морда крысолорда медленно расплылась в улыбке.

— Хорошо. Слышал ли ты когда-нибудь историю про Восемь Плачей?


Ахазиан Кел выбрался из дымящихся руин. Металлические осколки торчали из его окровавленного тела, доспехи почернели и дымились. Он со стоном сорвал с себя погнутый и измятый шлем, обнажив заплывшее синяками лицо и багровую пустую глазницу, развороченную выстрелом азирита. Удачный выстрел, ничего не скажешь. Отшвырнув шлем, он огляделся по сторонам, щуря здоровый глаз.

Он понятия не имел, как далеко улетел и как долго был погребен. Варп-энергии разорвали боевую машину на части, разбросав их по всем Владениям Смертных. Взрыв варп-портала подхватил его и унес в совсем незнакомое место. Воздух тут отдавал раскаленным железом, неровный, зазубренный ландшафт мерцал. Над головой порхали радужно-серебристые птицы с резкими, скрипучими голосами. Остатки деревьев, погубленных появлением куска скавенской боевой машины, выглядывали из-под обломков, их медно-красные сучья зловеще поблескивали, почерневшие листья обрывал и уносил ветер.

Возможно, это Хамон или Акши. Вдалеке Кел разглядел признаки человеческой деятельности, какого-то производства — огромные дымные столбы тянулись к бледному небу. Он слышал глухое гудение, а время от времени воздух сотрясал рокот. Наверное, там рудник. Так или иначе, там будут люди — и еда. Не говоря уже об оружии.

Ахазиан пошатнулся, инстинктивно потянувшись к своему оружию. Которого не было. У него не было оружия! И копья не было. Он сердито зарычал — и зажал ладонью полыхнувшую болью глазницу. Азирит еще за это заплатит. Они все заплатят.

— Клянусь, — прорычал он, озираясь вокруг уцелевшим глазом. Он — Кел из Икрана, и клятва его — как железо.

Предательский голос внутри него зашептал, что он также клялся добыть Ганг — и гляди, как оно обернулось. Вспыхнувший заново гнев выжег и боль из ран, и слабость из тела. Он потерпел неудачу, и потеря глаза, как и потеря оружия, всего лишь цена провала.

— Волундр, — произнес он. Потом крикнул громче: — Волундр! Где ты, воин-кузнец?

Волундр должен видеть. Должен слышать. Но Волундр не ответил. Никаких иных звуков, кроме потрескивания огня и птичьих криков, не было. Ахазиан застонал, снова чувствуя слабость. Значит, он брошен. Так тому и быть.

Он двинулся в сторону дыма на горизонте, отпихивая с дороги обломки. Он найдет копье снова. У него остался осколок, он все еще слышит эхо песни Охотника в глубинах сознания. Как только он восстановит силы, то начнет охоту сначала. А потом разыщет остальные оружия, одно за другим. Но не отдаст их далеким хозяевам или вероломным союзникам.

Нет, он воспользуется ими сам! Довольно сражаться в чужих войнах. Он искал покой в тени низших воинов и расплатился за это. Только келам из Икрана ведомо, как следует вести войну, и Ахазиан заставит Владения вспомнить, почему его народ некогда внушал ужас. Да, даже придворные Хаоса в высоких чертогах Бараньего шпиля познают страх. Последний кел из Икрана сам двинется против Трехглазого Короля, разрушив все иллюзии о здравомыслии и цели. Владения снова утонут в войне — вечной, бесконечной войне.

Ахазиан, остановившись, поднял окровавленное лицо к небу. Где-то высоко, среди звезд, пылающих как раскаленный металл, на троне из черепов восседал Кхорн. По крайней мере, так утверждалось в кровавых сагах.

— Кхорн, я никогда не молился тебе. Бог, нуждающийся в молитвах, вообще не бог. Но если ты слышишь, я прошу твоей милости — здесь, сейчас. Даруй мне мщение — подари вечную бойню под хохочущими звездами! Подари — и я утоплю Владения в крови! А если нет, то лучше убей меня сейчас, ибо я ничего не забываю.

Он раскинул руки и застыл в ожидании.

За его спиной каркнул ворон. Ахазиан опустил руки и повернулся. Черные птицы расселись на обломках, наблюдая за ним. Пальцы Кела сжались в кулаки.

— Явились закончить работу, стервятники?

Лязгнул металл. Ахазиан замер, вслушиваясь, — и услышал шипение голосов и бряцанье оружия. Переменившийся ветер принес мерзкую вонь. Запах паразитов. Разорванные губы растянулись в красной ухмылке — Ахазиан благодарно кивнул птицам.

— Мои извинения. Кажется, наш союз еще остается в силе.

Одна из птиц опустила клюв, словно соглашаясь.

Из переплетения обломков вылетел первый скавен — в потрепанном желтом одеянии под ржавой кольчугой, с круглым, грубо выкованным щитом из бронзы и золота. При виде Кела крысак резко остановился, потянув лапу к клинку за широким кожаным поясом. Намалеванный на щите скабрезный знак говорил о том, что этот скавен принадлежит к другому клану, не к тому, с представителями которого Ахазиан дрался недавно. Видимо, это мародеры, ищущие среди обломков что-нибудь ценное.

К первому скавену присоединились другие, они так и лезли из руин: дюжина, две, тридцать, сорок… Их писк оглушал, вонь подавляла даже резкий запах пожара. Красные глазки пялились на Кела; скавены визгом подначивали друг друга броситься на противника — вопрос только, кто станет первым.

Ахазиан сплюнул, вытер окровавленный рот и потянулся. Покрутил шеей, расслабил плечи, хрустнул костяшками и криво улыбнулся скавенам.

— Ну, идите же. Чего ждете? — Он поманил их пальцем. — Разберемся быстрее, твари. У некоторых из нас есть другие дела.

Скавены кинулись на него — все разом.

Ахазиан Кел прыгнул навстречу им.


Юхдак со вздохом привалился к скале. Наколдованное им изображение рассеялось, как и мысли о помощи союзнику. Их разделяли Владения, а Юхдак и так изнемог. Он потянулся, пытаясь устроиться поудобнее. Чародей постарался убраться как можно дальше от опасности, но все равно видел столб дыма, говорящий о скорбной участи скавенской боевой машины.

— Жаль. Но лучшие альянсы неизбежно коротки.

Со стоном он стянул шлем, подставив лицо ветру. Колдун все еще напоминал принца, которым был в юности, хотя уже лишь смутно. Наблюдатель не смог бы описать его внешность. Лицо его, казалось, не имело постоянной формы, будучи скорее идеей лица, чем предметом во плоти. Юхдак редко думал об этом. Это было его лицо — вот и все.

Он поставил шлем на землю и снова откинулся на камень. Все тело ныло, раны пульсировали. Это хорошо, это значит, он жив. Боль — семя надежды, что это может закончиться, надежды, что по ту сторону будет награда.

Надежда — вот истинный подарок Изменяющего Пути. Все планы, все интриги и трюки рождены из надежды.

— Пока мы надеемся, стоит жить, — пробормотал он. Высказывание древнее, но правдивое, он цеплялся за него все долгие, безмолвные годы детства. Поковыряв кровь, запекшуюся на гранях доспеха, он покачал головой. — О, братья мои, если бы вы видели меня сейчас. Что вы сделали с молчаливым, кротким Юхдаком?

Они бы посмеялись, подумал он. Его братья были грубыми, коварными и жестокими тенями. Он любил их, а они не любили никого, кроме самих себя.

— Но они были мной, а я — ими, так что, возможно, любил я себя самого…

Он тихо рассмеялся, потом поморщился. Вампирша чуть не убила его. Дикой его части хотелось найти ее и расплатиться.

Но он не дикарь. Месть — ничто, если она не служит более важной цели. Этому, среди прочего, научил его Трехглазый Король. Архаон, король-философ, мудрый и опасный. Он легко схватывал беспредельность существования и мыслил категориями эпох, тогда как прочие спотыкались уже на столетиях.

Рядом закаркали вороны. Он поднял глаза, встретившись взглядом с предводительницей клики. Та уже сидела рядом, на корточках, держа нечто в руках.

— Привет.

— Привет, сударыня. Рад, что ты уцелела.

— Протяни руку, — сказал она.

Он послушался, и она изящным жестом уронила на его ладонь окровавленный глаз. Юхдак осторожно сжал пальцы, чувствуя нити жизни, еще соединяющие глаз с бывшим хозяином.

— Жрица, — выдохнул он. — Ты лишила ее глаза. Я и забыл.

Женщина-ворон улыбнулась.

— Подарок от слуги доброму хозяину. Первый подарок.

Юхдак рассеянно кивнул:

— Славный подарок, сударыня. Я воспользуюсь им с благодарностью.

Тихо шепча, он поводил ладонью над глазом. Осколок кости, кусочек плоти — это отлично, это словно крючок в сердце. А глаза не зря называют окнами души… Он задумчиво приподнял подарок, разглядывая его. Потом, приняв решение, протянул руку и вырвал собственный глаз. Было, конечно, больно. Но боль — неизбежная цена победы.

Прищурив оставшийся глаз, он, бормоча, принялся катать на ладони два глазных яблока. Вращение становилось быстрее, резче, пока оба окровавленных шарика не лопнули с хлюпаньем. По рукам колдуна побежали искры, он хлопнул в ладоши, крепко сжав их. Его слуги наблюдали в молчании, с непроницаемыми лицами.

Юхдак развел руки. Там, где было два глаза, теперь лежал только один. Дрожащими пальцами он вставил его обратно в глазницу, поморщившись от щекотки срастающихся нервов. Слепящая боль пронзила череп, но только на миг. Он поморгал, и зрение вернулось.

Мир изменился — чуть-чуть. На окружающее пространство наложился призрак иной обстановки, послышалось бормотание знакомых голосов. Он сел поудобнее.

— Ага. Вот вы где.

Он будет видеть то же, что видит бывшая владелица глаза своим уцелевшим. Шпион во вражеском стане, который и сам ничего не ведает и которого невозможно обнаружить. Он потер саднящую глазницу, массируя ее. Придется, конечно, привыкнуть. Но оно того стоит.

— Ты сказала — первый? Есть и другие?

Один из воинов выступил вперед, волоча безвольное тело скавена. Существо было без сознания, да и полумертвое, судя по запаху. Одежда и покореженные доспехи указывали на то, что это военный инженер. Воин-ворон бросил крысака к ногам колдуна. Юхдак наклонился, размышляя, что пытается сказать ему Изменяющий Пути этим невзыскательным даром.

— Любопытно.

Он посмотрел на женщину-ворона и улыбнулся.

— Удача проявляет себя порой весьма странно, не так ли?


Никаких следов Ахазиана Кела не было.

Сколько бы он ни ворошил угли, сколько бы ни вглядывался в пламя горна, Волундр не находил своего чемпиона. Если кел не мертв, значит, он хорошо спрятался. Или затерялся где-то во Владениях. Черепомол недовольно закряхтел.

Все пошло не так, и очень быстро. Слишком много подвижных частей, вот в чем проблема. Он не особо разбирался в сложных механизмах. Впрочем, как и прочие хозяева кузниц. Заар в настоящий момент тоже без чемпиона. Эта мысль принесла некоторое удовлетворение, небольшое, но — все же.

Рассердившись, Волундр размахнулся боевой наковальней и с ревом направил ее в пламя, разбросав по кузнице угли. Пинком отшвырнув катящуюся головешку, он оглянулся, ища рабов. Для усиления взгляда нужны подобающие жертвоприношения. Он найдет Ахазиана Кела или то, что от него осталось, и смертеносец ответит за провал.

— Так сердиться из-за подобной малости.

Волундр оцепенел. Знакомый голос — и неожиданный. Печаль звучала в этом голосе, но и гнев тоже. Одно — понятно, другое — нет. Отвернувшись от костровой чаши, он крепче стиснул цепь наковальни.

— Что ты здесь делаешь?

— Это место было когда-то моим, — тяжело произнес Грунгни. — Я устанавливал фундамент, я прокладывал самые глубокие вытяжные трубы — на протяжении сотен жизней. Это была величайшая кузница во всех Владениях, ее горны согревала живая кровь самого Акши.

— Я помню, — сказал Волундр.

— Да. Ты видел, как я клал первые камни. Ты был тогда совсем сопляком — тощим, со свежими рубцами от кнута на шкуре. Но в тебе была сила.

Волундр развел мускулистые руки:

— Я все еще силен, Калека. Ты пришел испытать меня? — Он приподнял боевую наковальню и качнул ее. — Я готов. Встретимся молот к молоту, бог червей.

Грунгни ничего не сказал. Но он начал расти, он заполнил собой всю кузницу, глаза его вобрали весь жар костровых ям. Горны замерцали и потухли, один за другим. Волундр невольно попятился.

— Молот к молоту, да? — Голос Грунгни рокотал, как вулкан на грани извержения. — Ты готов, да?

Огромная рука легла на наковальню рядом с Волундром. Толстые пальцы, с руку Волундра каждый, пылали жаром. Древний металл зашипел, запузырился. Пальцы бога стиснули наковальню, раздавив ее, как переспелую грушу.

В этот миг Волундра и пробрал страх. Уместный, ведь в последний раз он боялся тоже в присутствии Хромого Бога. Но он не поддался страху. Он — Хозяин Кузницы Кхорна, и страх лишь топливо для внутреннего огня.

— Если я должен сразиться с тобой, Создатель, я буду сражаться.

— Не зови меня так, мальчик. Ты потерял это право в тот день, когда бросил свою душу во всепожирающий огонь. В день, когда обменял верность и честь на медный ошейник. — Взгляд Грунгни сверкнул — ярко, почти ослепительно, но Волундр смотрел, хотя глаза слезились, а плоть обжигало.

— Как цепи ни назови, они все равно держат крепко, — сказал он ровно.

— Я разбил твои цепи.

— И сковал новыми, хотя и назвал их иначе.

Грунгни молчал. В присутствии бога стены чернели, а камни пола текли как вода. Обращенный на Волундра взгляд был жарче солнца. Наконец бог произнес:

— Тебе не победить. Я не позволю.

— Наша победа была предопределена в тот день, когда Зигмар начал войну, — сказал Волундр. — Все кончается, и даже самый жаркий огонь когда-нибудь гаснет. Этому научил меня ты. — Он заслонил глаза ладонью от сияния и горько усмехнулся. — Ты научил меня многому, и я благодарен тебе за это, старый бог. Но некоторые уроки ценнее прочих.

— Ганг вне твоей досягаемости.

Волундр пожал плечами:

— И что? Осталось еще семь оружий, а Копье Теней однажды найдет свою цель, какие бы препятствия ты ни громоздил на его пути. И в этот день я (или кто-то другой) получу его. — В вышине зловеще зарокотал гром. Волундр поднял глаза. — Твое присутствие замечено, Калека. Кхорн почуял твой запах и спускается вниз с кровавых звезд, чтобы найти его источник.

От нового удара грома крыша кузницы затрещала, вниз посыпались камни, полетела пыль. Костровые ямы полыхнули опасной жизнью, зашипев рассерженными змеями. Пламя было цвета свежей крови. Грунгни посмотрел вверх, нахмурился, стиснул похожие на молоты кулаки. Волундр напрягся. Время словно остановилось. Часть его — та часть, что давно обезумела от избранной жизни, — хотела посмотреть, что произойдет. Есть ли зрелище восхитительнее, чем два собравшихся воевать бога?

Но более разумная половина шептала, что подобный бой поглотит и его, и всё, над чем он работал. Боги, сражаясь, просто затопчут его, не задумываясь о его судьбе, как человек не задумывается о раздавленном им муравье.

Грунгни рассмеялся — медленно, хрипло.

— Не здесь. Не сейчас. Но скоро, проглот.

Волундр услышал треск расколовшегося неба и гневный, оскорбленный рев. Все затряслось, завибрировало в преддверии прихода Кхорна по мутно-кровавым небесам. Улыбка Грунгни была ужасна.

— Скоро я заберу у тебя то же и столько же, что и сколько ты забрал у меня. Да, ты и твои братья.

Дуардинская сталь звенела в его голосе. Это была клятва — разве что слово «клянусь» не прозвучало. Нежданный озноб пробрал Волундра, охлаждая жар его крови. Взгляд Грунгни приморозил его к месту. Глаза Калеки не были больше горячими, они стали холодны, как покинутый горн. Холодны, как высочайшие пики, как безмолвие между звезд.

Это был взгляд бога, который спас его. Бога, которого он предал, чью доброту попрал, чьи секреты похитил. Волундр встретил этот взгляд, не дрогнув, и далекий Кхорн взревел одобрительно.

А секунду спустя Хромой Бог исчез. Далеко наверху Кхорн взвыл от внезапного разочарования — его вызов был отвергнут. Отброшен ему в лицо. Сражаться будет Зигмар. Сражаться будет Нагаш. Но Грунгни — не бог войны, не бог смерти, ему неинтересно меряться силами. Он бог созидания, хваткий бог, старый, как сами Владения. Хитрый и мудрый он — Грунгни.

— Может, ты и хитер, но эта игра только началась, старик, — прорычал Волундр и потянулся к инструментам — заново разжечь огонь. — Мое мастерство против твоего — и посмотрим, кто здесь настоящий кузнец!

Под действием его слов костровые ямы ожили, взметнули в воздух искры, и причудливые тени заплясали по грубому камню стен. Тени прошлого и будущего. Тени возможного. Они плясали под звон молотов о наковальни.

Плясали, будто радуясь, будто празднуя и предвкушая грядущую бойню.

Загрузка...