Примечания

1

Вы тоже (фр.). Здесь и далее примеч. пер.

2

Прощальная вечеринка (англ.).

3

Вы боялись, что вы один такой (фр.).

4

Амазиг («свободный человек») – самоназвание берберов.

5

Рабочая сила, живая сила, людские ресурсы (англ.).

6

Мужская сила (Manneskraft) – буквальный перевод на немецкий английского выражения Manpower.

7

«Сделано в Германии» (англ.).

8

Белая крачка (лат.).

9

Дуэт «Солнечный свет» (англ.). Существует болгарский дуэт с таким названием (Кристина и Аспарух, певица и пианист), образовавшийся в 2014 г.

10

Азартный игрок (англ.).

11

Остров Маврикий (фр.).

12

«Полный пакет услуг», «всё включено» (англ.).

13

Только для персонала (англ.).

14

(Остров) Вознесения (исп., англ.).

15

Пожалуйста, сыграйте что-нибудь Баха (англ.).

16

Домработница, экономка, домоправительница (англ.).

17

Здесь: только персонал (англ.).

18

Европейское космическое агентство: международная организация, созданная в 1975 г. в целях исследования космоса.

19

См. примеч. на с. 43.

20

Пирожные с (заварным) кремом (португ.).

21

Судовая команда, экипаж судна (англ.).

Загрузка...