КНДР официально отрицает свою причастность к гибели корвета «Чхонан». – Прим. науч. ред.
Channel 4 – основной телеканал, по которому вещает Телевизионная корпорация 4-го канала. Создан 2 ноября 1982 года правительством Маргарет Тэтчер с целью создать культурную альтернативу BBC и ITV. – Прим. ред.
Имена многих из них известны уже довольно давно. См., например: Сейдов И. А. Советские асы корейской войны. – Москва: Фонд содействия авиации «Русские витязи», 2010. – Прим. науч. ред.
Если не указано иное, все прямые цитаты в главе об оперативной группе «Смит» взяты из бесед автора с выжившими участниками – подполковником Джорджем Мастерсом, майором Флойдом Мартайном, капралом Эзрой Берком, капралом Робертом Фаунтином, лейтенантом Карлом Бернардом.
Гук (gook) – разговорное слово, означающее «болван», «деревенщина», было в ходу у американских солдат, воевавших в Корее и Вьетнаме. – Прим. ред.
Donald Knox, The Korean War, An Oral History, p. 21 (выходные данные всех приведенных в примечаниях источников даны в Библиографии).
Ibid., p. 23.
Рассказ о прибытии передового отряда американских войск основан на интервью автора с одним из участников, лейтенантом ВМС США Феррисом Миллером, 12.10.1985.
В Средние века Корея (королевство Корё) вела довольно активную международную торговлю, в том числе и со странами Арабского Востока. Политика изоляционизма была принята ею гораздо позже, в ответ на внешние вызовы, а своего апогея корейский изоляционизм достиг во второй трети XIX в. – Прим. науч. ред.
Экстерриториальность – привилегированный статус, предусматривающий иммунитет от юрисдикции иностранного государства. – Прим. пер.
Автор имеет в виду крестьянское восстание тонхак, носившее в том числе и антияпонский характер. – Прим. науч. ред.
Деннетт ссылается на Брюса Камингса, Origins of the Korean War, p. 103.
03.10.1943, ссылается на Камингса, op.cit., p. 114.
Ibid.
Вы говорите по-немецки? (нем.) – Прим. пер.
Сейчас на этом месте находится один из самых фешенебельных сеульских отелей Lotte. – Прим. науч. ред.
Miller, loc. cit.
Cumings op. cit., pp. 138–9.
US National Archive, Foreign Relations of the United States, 19456: 1049–53.
Miller loc. cit.
Edgar Kennedy, Mission to Korea, p. 14.
FRUS op. cit., 6: 1049–53.
Псевдоним Ким Му Джона. – Прим. науч. ред.
FRUS 1945 6: 1070–71.
FRUS 1945 6: 1061–1065, Benninghoff to Secretary of State.
FRUS 1945 6: 1023.
Интервью автора с Роджером Мейкинсом (лордом Шерфилдом) 10.01.1986.
FRUS 1945 6: 1122–24.
History of the United States Armed Forces in Korea, vol. II, chap. I, p. 11.
FRUS 1945 6: 1133–34.
«Избыточность» рисопроизводства в Корее – не столько традиция (хотя автор мог иметь в виду натуральный характер традиционной налоговой системы), сколько наследие японской колониальной системы. – Прим. науч. ред.
FRUS 1945 5: 1144–48.
HUSAFIK op. cit. vol. III, ch. IV, pt. 1, p. 1.
Интервью автора с генералом Пэк Сон Ёпом, октябрь 1985 года.
Интервью автора с Мин Пхён Гю, октябрь 1985 года.
Интервью автора с Кап Чон Джи, октябрь 1985 года.
Miller loc. cit.