Сестры (фр.); здесь – воспитательницы во французском католическом пансионе.
Фатма (араб. Фатима) – дочь пророка Мухаммеда, жена имама Али, двоюродного брата пророка и четвертого халифа. После смерти Мухаммеда (632) борьба за власть в арабском халифате шла между потомками пророка, сыновьями и племянниками имама Али, и Халифом Язидом из династии Омейядов.
Хюсейн – сын Фатмы и Али, погиб в битве при Кербеле в 680 г., окруженный войсками Язида. В Кербеле находится гробница Хюсейна – место паломничества мусульман.
Саз – музыкальный инструмент.
Диарбекир – город в Турции; Мосул, Багдад, Кербела – города в Ираке, которые до Первой мировой войны входили в состав Османской империи.
Махфе – крытые сиденья по бокам верблюда.
Чаршаф – покрывало мусульманских женщин.
Арабистан – арабские провинции Османской империи.
В Турции существовал обычай: на ограду усыпальницы или гробницы, где похоронен «святой», приходящие на поклонение женщины вешают шелковые нитки или тряпочные ленты, загадывая при этом желание.
Чалыкушу – буквально: «кустарниковая птица», королек, из семейства воробьиных.
Эйюб – район Стамбула, славился кладбищем, где находилась могила Абу-Эйюб-Ансари – сподвижника пророка Мухаммеда.
Ханым (ханым-эфенди) – дама, госпожа, сударыня.
Бей-эфенди (а также эфенди или эфендим) – господин, сударь.
Кяатхане – речка и название района в окрестностях Стамбула.
То есть на память о любви.
Текирдаг – город в европейской части Турции, на берегу Мраморного моря.
Мутесарриф – начальник округа.
Абла – старшая сестра.
Калфа – подмастерье, экономка, прислуга. Часто прибавляется к собственному имени как мужскому, так и женскому.
Ашчи-баши – повар, буквально: главный повар.