Посланница поднялась со своего места в колеснице и громко щелкнула хлыстом. Уэг, чьи крупные лапы сжимали оглобли, вытянул длинную шею, что-то негодующе проворчал и стал еще быстрее переставлять свои мощные большие лапы. Членистоногие ползающие твари бросились врассыпную по мокрому песку пляжа и скатились с легким всплеском в воды Алого моря.
Как только животное слегка замедляло свой бег, Род из Элхама снова взмахивала хлыстом. Этот скот был старым обманщиком, пытавшимся сыграть на чувстве жалости своего наездника. Но они ехали не более получаса и только оставили позади холмы, поэтому Род (которая никогда не была склонна к сантиментам по отношению к бессловесным тварям) не чувствовала ни капли жалости к зверю. Ведь ее новости были намного важнее для Общины, чем жизнь какого-то животного или даже простого рабочего, кем была она.
Колесница накренилась и задребезжала при выезде с пляжа на дорогу, которая поднималась все выше к основанию Хинад Поинта. Род пристально посмотрела на разрушенные башни Хинама, вздымающиеся ввысь над зубчатыми стенами. В этих руинах, как утверждала одна из ее работников, Айрод, могли быть спрятаны древние сокровища. Интерес к подобным вещам характерен для бездельников, которые не знают, как убить время, и занимаются глупым пустозвонством. Впрочем, Айрод не очень-то сильно отличается от подобных типов, у нее тоже немало странностей.
Но она, Род, не испытывала ни малейшего интереса к развлечениям далеких предков. Ни один из их грубых обычаев, о которых упоминалось в Слове Айдиоса, не мог вызвать у нее ни малейшего интереса. Судьбой ей предначертана более важная миссия, чем сбор каких-то бесполезных знаний. Придет день, и она будет заседать в Совете, и тогда она разберется со всеми этими танцами и другими формами траты времени. Генерал Род? Министр иностранных дел Род? Учитывая ее деятельную натуру и моральное превосходство над остальными, для Род не было ничего невозможного.
Она вновь стегнула несчастное животное хлыстом, на этот раз по жесткой шкуре. Уэг вскрикнул от боли и припустил быстрее. Новости нужно как можно быстрее передать высшему чину в Элхаме; если же Совет не сможет всесторонне оценить ситуацию, обо всем придется доложить самой королеве.
Даже сквозь туман было видно, что солнце опустилось совсем низко, когда Род подъехала к стенам, окружающим Общину. Стражницы, хорошо знавшие Род, пропустили ее через ворота без всяких формальностей. Она приближалась ко множеству куполов, возвышающихся над величественным парком в сердце Общины.
Перед входом она крикнула: «Бранио!», натянула поводья и, соскочив на землю, направилась к порталу. Две рабочих стояли на страже по обе стороны входа. Их до блеска отполированные медные кирасы, пуговицы на юбках и украшенные гривой шлемы сверкали в лучах заходящего солнца. Стражницы крепко держали в руках копья, лица их не выражали ничего, кроме хладнокровного спокойствия.
Род знала их. Та, что слева, молодая Тайт, надежная, думающая по установленным правилам рабочая; другая же – мыслящая как-то туманно, все мечтающая о древностях Айрод.
За несколько минут до этого стражницы стояли на посту расслабившись. Тайт о чем-то болтала, а Айрод ела какой-то спелый фрукт, вполуха слушая коллегу, погруженная в свои мысли.
– …и ты думаешь, любой глупец понимает, что нельзя сейчас менять королев, когда воинственные Арсууни практически подходят к нашим воротам? Я знаю, что у Интар становится все меньше нового потомства, но что из этого? Их еще достаточно много, чтобы осуществить цели Общины. Но ведь если Совет уже начал что-то обдумывать…
Откусив очередной кусочек фрукта, Айрод сказала:
– Мы не знаем, произойдет ли смена королев.
– Интар не может отклонить такой вызов. Или ты думаешь, она убьет принцессу Эстир? Не похоже на это; она толстая и неповоротливая. А Эстир – ловка в движениях и при этом держит копье как солдат Тваарма. Конечно, есть такие, кто выступает в защиту Интар. Из-за конфликта с Арсууни нам, получается, нужна не молодая королева, которая бы во всем победила старую в королевской дуэли, а прежняя – ловкая и хитрая, которая…
В это время Айрод заметила Род, проглотила последний кусочек лакомства, выбросила огрызок в заросли кустарника и сказала:
– Внимание! Подъезжает колесница.
Тайт выпрямилась, приняв позу, полагающуюся стражнице. Но болтать при этом не прекратила:
– Это же Род. Она ездила в Тайдем, чтобы основать колонию в Глииде. Она всегда спешит выполнить ту или иную миссию. Все старается для Совета. Она получила задание от королевы Мэйюр в долине…
– Кончай болтать.
– Но она – одна из нас…
– Говорю же тебе – прекрати.
Тайт была младше, и волей-неволей ей пришлось замолчать. Тем временем колесница подъехала к ним и остановилась. Род встала во весь рост, и Айрод увидела, что на Род широкополая шляпа, зашнурованные ботинки и плащ, откинутый за спину по причине теплой погоды. На поясе из светлой кожи висел нож в ножнах. Копье, завернутое в чехол, Род оставила в колеснице.
В этот момент душу Айрод обуревали противоречивые чувства. Когда-то ей нравилась Род, она думала, что та разделяет ее интерес к утерянным древностям. Однако в ту пору обе они были очень молоды, позднее же Род потеряла интерес к подобным вещам. Он уступил место стремлению до конца быть верной идеалам Автини. Какое-то время Айрод почти ненавидела Род – и разочаровалась в юношеских привязанностях, но потом это чувство также притупилось, уступив место лишь сожалению об утраченных надеждах.
Род воскликнула напряженным голосом:
– Сестры, кто сейчас высший чин в Совете Элхама? Я должна видеть ее немедленно!
Тайт ответила:
– Великая Эунмар. Но что случилось в Нионде, Род? Неужели еще одна Община объявила нам войну?
– Эта информация не для вас. Говори быстро, где Великая Эунмар?
– Сейчас проверю по списку. Генерал вместе с разведчицами находится на границе с Тваармом. Интендант уехала в Тхидхен на восемь дней. Офицер-воспитатель больна. Иностранный офицер находится вместе с генералом; а королевский – на страже королевы… Да уж, в Совете сейчас нет ни одного свободного офицера!
– Но это невозможно! Закон предписывает, что хотя бы один человек должен быть на службе все время.
– Предполагалось, что на посту будет офицер-воспитатель, но у нее внезапно возникли судороги. Тем временем…
– Тогда я должна увидеть королеву!
– Что? – закричали Айрод и Тайт вместе.
– Мне нужно увидеть королеву Элхама, Интар, и немедленно!
– Ты что, сошла с ума? Она высиживает яйца! – возмутилась Айрод.
– Ну и что? У меня чрезвычайно важные новости! Подумаешь, одним яйцом больше или меньше…
– Это невозможно, если, конечно, ты не имеешь в виду, что нас атаковали солдаты королевы Омвир.
– Это еще более важные новости. Без преувеличения, мы теперь знаем все об Арсууни.
Тайт вопросительно посмотрела на Айрод. Та была старшей и, следовательно, имела право решающего голоса:
– Мы ведь не посмеем, Айрод? Устав это запрещает. Нас могут наказать.
Но Айрод сказала:
– Расскажи нам эту историю, Род, и я подумаю, как лучше поступить.
Род обмахнулась своей широкополой шляпой.
– Это глупо, глупо… Но все же я должна. Хм-м. Когда я вместе с посланницей королевы Мэйюр из Тайдема отправилась в Глиид, чтобы установить границы предполагаемой колонии, мы прибыли туда как раз в то время – как бы назвать его правильно? – когда там приземлился воздушный или небесный корабль, принесший со звезд живые существа, которые сами себя называют ЛЮДЬМИ.
Айрод и Тайт обменялись изумленными взглядами. Но уже через мгновение в них сквозил неподдельный ужас. Последняя сказала:
– Но это невозможно, дорогая Род! Давно доказано, что звезды излучают слишком много тепла, чтобы на них могла существовать жизнь. Или это новая версия одной из тех старинных легенд, которые собирает Айрод, – о божествах, приходящих на Землю?
Род огрызнулась в ответ:
– Уверяю тебя, я видела эти создания собственными глазами и даже разговаривала с ними. К тому же никто еще не обвинял меня во лжи. Создается впечатление, что вокруг многих звезд существуют миры, подобные нашему, и в этих мирах существует жизнь. Существует даже что-то вроде межгалактического правительства, названного Межпланетным Советом. Эти люди одни из самых высокоразвитых среди миров (по крайней мере, в области естествознания). Они отправили свой небесный корабль, чтобы исследовать нас, подобно тому, как мы посылаем галеру, чтобы осмотреть остров, находящийся в отдаленном районе Алого моря.
Род умолкла, чтобы перевести дыхание, и Тайт в это время сказала:
– Это точь-в-точь повторяет слова оракула Ледвида:
«Когда воды подымутся, звезды падут,
А на куполе бронзой цветы расцветут, —
Будет мудрым тот трутень, что будет искать новый дом».
В ответ Род сказала:
– Видимо, ты имеешь в виду, что, когда небесные корабли прилетят сюда, все наши трутни станут предателями. Что ж, это мы еще посмотрим!
– Но скажи, как выглядят эти люди? У них много ног или их туловища как желе?
– Они выглядят просто как люди, у каждого из них есть свои особенности.
– Какие же? – спросила Тайт.
– Они несколько ниже ростом, чем мы, кожа у них желтая, иногда коричневая, а не красная, как у нас; у них по пять пальцев на каждой руке, а ног – всего две; уши у них большие, сморщенные по краям; зрачки в глазах круглые, а не продольные, как у нас; волосы покрывают у них всю голову, а не свисают единственной прядью на спину. И – вот что еще важно. У них нет касты рабочих!
Айрод удивилась:
– Тогда кто же построил и укомплектовал их небесный корабль?
– Трутни и королевы. Компания по производству кораблей состоит в основном из трутней, но среди них есть две или три королевы. Когда я спросила, где их рабочие, они не сразу поняли мой вопрос, но спустя некоторое время один из них – тот, кто знает наш язык, уверил меня в том, что у них нет рабочих как таковых – все до единого лишь выполняют функции мужчин и женщин.
– Как это? – вскрикнула Айрод.
– И после этого ты называешь их цивилизованными? Ведь они размножаются как животные! – удивилась Тайт.
Род вздохнула:
– Я не буду обсуждать этот вопрос. Моя задача – убедить вас в том, что их прибытие дает огромные возможности Общине, пока только непонятно – хорошие или плохие. Поэтому вы должны немедленно провести меня к королеве!
– Если ты подождешь всего лишь час, яйца появятся на свет, королевский офицер рассортирует их и положит в инкубатор, – попыталась сгладить назревающий конфликт Тайт.
Но Айрод возразила:
– Думаю, вопрос все же требует немедленного решения. Пойдем к королеве…
– Но устав! Нас накажут, – запричитала Тайт.
– Беру всю ответственность на себя. А ты останься тут, Тайт, – сказала Айрод.
И она повела Род по коридорам к центральному куполу. В прихожей перед королевской спальней стояло еще несколько стражниц. Принцесса Эстир была совершеннолетней, поэтому нельзя было допустить ничьего внезапного вторжения перед официальной борьбой за право наследования. В прихожей сидел тучный, добродушного вида трутень. Как только он увидел Айрод, он прогремел:
– Привет, красотка!
– Как поживаешь, Антис? Ты сегодня дежуришь? – спросила Айрод.
Трутень в ответ лишь ухмыльнулся:
– Да-да. Ты же знаешь, она может поставить на дежурство и вне очереди, если захочет. А вот завтра предлагаю, ну, ты понимаешь, о чем я – если только смогу. Что скажешь?
– Я должна работать. Ничего не поделаешь.
– Грустно. Все работаешь и работаешь, никаких развлечений. Так можно и со скуки умереть, тебе не кажется? Дай мне знать, когда у тебя будет свободный денек.
Айрод почувствовала, что Род строго на нее смотрит. Как раз в это время открылась дверь в королевскую спальню, и она сказала стражнику:
– Стражница Айрод пришла с посланницей Род, чтобы встретиться с королевой.
– Но она в данный момент откладывает яйца. Я не могу…
– Это чрезвычайно важно. В ту же минуту, как яйцо появится на свет, доложите ей обо мне. Всю ответственность я возьму на себя.
Работник скрылся за дверью, но тут же вернулся и сказал:
– Яйцо только что появилось, и королева примет вас. Но она говорит, лучше бы ваши новости были очень важными.
Королева Интар с трудом умещалась в кресле. Рабочая с великим трудом усадила ее так, чтобы ей было удобно. Яйцо лежало в коробке с песком, где королевский офицер делала специальные пометки цветными карандашами.
Королева тяжело вздохнула:
– Итак? Только не говорите, что оторвали меня от откладывания яиц для того, чтобы доложить, будто старая Мэйюр не оставляет попыток бессмысленных притязаний на Глиид. Я порола рабочих и за меньшее.
Айрод смущенно сказала:
– Как много яиц, моя королева. Беру всю ответственность на себя, что оторвала вас от такого важного занятия. Умоляю, позвольте Род обо всем рассказать.
Род повторила свой рассказ, добавив больше подробностей. Королева Интар наклонилась к ней, когда та рассказывала о половых особенностях людей, и спросила:
– А могут эти саморождающиеся люди быть представителями среднего рода, кастой рабочих, соответствующей нашему среднему роду?
– Нет, по крайней мере, они говорят, что это невозможно. А требовать от них доказательств мы не можем.
– Тогда это несоответствие говорит о том, что у них количество мужчин значительно превосходит количество женщин?
– Нет. Количеством они практически равны, но, так как женщины меньше и слабее, они редко принимают участие в исследованиях, требующих большой энергии.
– Хороша же участь их женщин! А они такие же млекопитающие, как мы, или выкармливают своих детенышей как-то по-другому?
– Да, они млекопитающие; у самок хорошо развиты все железы – хотя и не так замечательно, как у вас, моя королева.
Айрод, слушая Род, подумала, что и ей следует иногда делать комплименты вышестоящему начальству. А королева тем временем спросила:
– А как они оплодотворяются?
– Я не имела возможности изучить их органы, но…
– Я не имею в виду это. Я спрашиваю о том, какому общественному кодексу они следуют. Или у них оплодотворение происходит так же, как и у животных, кто кого поймает?
– Наоборот. Ими управляет хорошо продуманный кодекс. В течение всего их долгого путешествия от звезды сюда ни один из мужчин…
– А что это за звезда?
– Она не видна отсюда, но сами они указывают на созвездие Хаусг. Астронавты называют свою звезду Сол или Солнце, а планету – Терра или Урт, в зависимости от языка, на котором идет разговор.
– Каковы их цели? – спросила королева.
– Люди говорят, что просто хотят изучить нашу планету и попытаться найти экспедицию, которая была выслана раньше и исчезла в Нионде. По крайней мере, они утверждают именно это.
– Я никогда ни о чем подобном не слышала. А ты сама-то веришь в их мирные цели?
Род пожала плечами.
– Трудно, конечно, без веских доказательств верить утверждениям живых существ не просто из другой общины или племени, но из другого мира. Возможно, они и говорят правду и не хотят причинить нам вред; но наверняка об этом знает лишь Ледвид. Что же касается лично меня, то я всегда отношусь с подозрением к личностям, которые утверждают, что ими движет лишь любовь к знаниям, невзирая на то, получат ли они сами от этого выгоду.
Сказав это, она пристально посмотрела на Айрод. Королева Интар продолжала упорствовать, задавая все новые вопросы:
– А что они думают о нас?
– Сначала мне показалось, что они немного нас боятся, так же, как и мы – их. Чуть позже, когда люди увидели, что у нас нет оружия, кроме копий, они стали достаточно дружелюбными. Но были удивлены нашим образом жизни и достижениями. Но мы тоже были немало изумлены, увидев их. Их переводчик, которого зовут Блос или Блок, сказал, что наша кастовая система напоминает ему маленькое летающее существо, которое они называют пчела. Этих существ приручили в родном для людей мире из-за их сладких выделений.
– Надеюсь, ты не дала им никакой информации, которая могла бы быть полезной врагу!
– Нет, нет, что вы, я была очень осторожна…
Наконец королева сказала:
– Я вижу здесь возможности как для хорошего, так и для плохого исхода. Некоторые предсказания указывают на зловещее развитие событий. Если бы мы могли каким-то образом использовать пришельцев против Арсууни… Если бы, например, мы могли взять одного из них в плен и держать его в заложниках, чтобы заставить других…
– Моя королева, хочу предупредить вас, что их развитие намного превосходит наше. Поэтому любая попытка применить к ним силу была бы чистым безумием.
– Мне нужны доказательства! Какое развитие, какая сила?
– Разве мы можем создать корабль, подобный тому, какой есть у них?
– Н-нет, но что из того? Как они могут причинить какой-нибудь вред с помощью своего волшебного корабля? Сбросить его на врагов? Если же это обычное судно, предназначенное для плавания, оно разобьется, как яйцо, если они попытаются что-то с ним сделать.
– Но у них есть другие возможности. Я видела собственными глазами, как один из них встал в атакующую позицию, прицелился с помощью маленькой полой металлической палки и – ба-бах! Зверь, в которого он выстрелил, упал, сраженный наповал, с огромной раной в туловище, в которую бы вам удалось просунуть голову.
– А они рассказывали тебе, как все это делается?
– Нет. Когда я спросила, они уклонились от ответа.
– Вот плуты! А какие еще дьявольские трюки они могут выделывать?
– Трудно сказать. Я слышала, у них есть приспособление, которое указывает, обманывает или говорит правду твой собеседник. Но, поймите, я узнала о них так много нового, что за один раз все это трудно переварить. Лучше я сделаю заметки по памяти, а потом напишу доклад для Совета.
– Хорошо.
Затем Интар повернулась к Айрод:
– Моя дорогая, ты поступила совершенно правильно, приведя Род и не погружаясь во все бумажные протоколы. Продолжай свой дозор. Возможно, у меня будут к тебе новые поручения, поэтому не покидай Элхам. А на обратном пути скажи дежурному трутню, что я не нуждаюсь в нем. У меня другие планы.
Когда Айрод проходила обратно через прихожую, она увидела там Антиса и передала ему сообщение королевы.
Услышав его, тот сначала нахмурился, но тут же оживился.
– Какая удача! В таком случае почему бы нам не поужинать вместе? Я не Антис из Элхама, если не добьюсь этого! Стражи Итиды смотрят за трутнями сегодня, и я не я, если не смогу их подкупить или обойти.
Айрод покраснела:
– Хорошо. Но, Антис, дорогой, прошу тебя, – не афишируй перед другими наши тайные развлечения.
– А я и не делаю этого.
– Но ты только что намекнул о них в присутствии Род.
– Этого глупого создания?
– Она не настолько глупа, чтобы не понять, о чем ты говоришь. Если она пожалуется в Совет, у нас могут быть неприятности. А она вполне может это сделать.
– И что же, они подумают, я собираюсь сделать с тобой? Что я МОГУ сделать, кроме как поужинать вместе и помочь тебе найти какие-нибудь древности? Никому и в голову не придет, что ты – функциональная самка!
Сказав это, он весело рассмеялся, обнажив ровный ряд голубых зубов.
Айрод обиженно засопела:
– Иногда мне кажется, что твое чувство юмора отвратительно.
Он лишь помахал ей на прощание рукой.
– Забудь эту глупость, дорогая. Увидимся в Хинаме после захода солнца.
Айрод вернулась на свой пост. Дежурить ей оставалось примерно час, и она стала поджидать сменщицу. Но вместо нее появилась Род с неожиданным сообщением:
– Королева Интар решила послать делегацию к небесному кораблю, чтобы установить более тесные отношения с людьми. В связи с отсутствием офицера по иностранным делам я – старшая по чину. Поэтому и возглавлю ее. На задание отправятся также Иинод, Авпанд, Вард и ты.
Лицо Айрод так и засветилось от радости. Ей было особенно приятно, что членом делегации будет Вард, потому что она очень хорошо относилась к Айрод.
– Какая удача! Спасибо, Род!
– Хм. Не стоит благодарить меня. Я бы никогда не выбрала тебя для такого дела, не знаю, почему королева поступила именно так. Этого бы никогда не было, если бы Совет действовал, как ему предписано. Но ты же знаешь королеву Интар. Должно быть, офицер по вопросам сельского хозяйства замолвила за тебя словечко, ведь всем известно, что ты – ее любимица.
Айрод выслушала эту тираду с изумлением, перешедшим в гнев. В ответ она вспылила:
– Что ты имеешь против меня? У меня есть опыт в подобных делах, и моя квалификация намного выше средней.
– Дело не в этом. А вот сказки о твоем братании с трутнем всем известны, то, как вы сбегаете на пикники, и Ледвид знает, что еще. Да он и сам практически подтвердил это сегодня.
– А тебе-то какое до всего этого дело?
– Ровным счетом никакого. Но ты ведь спросила меня, почему я не считаю тебя идеальным кандидатом для выполнения столь важной миссии. Вот я и ответила. Рабочие, которые связываются с трутнями, опускаются до их уровня. Они попусту тратят свое время и живут в свое удовольствие, когда вокруг полно работы. Они занимаются танцами, выращиванием цветов и тому подобной чепухой. Однако следующая чистка все расставит по своим местам!
Айрод, у которой были причины ненавидеть слово «чистка», придала лицу безразличное выражение и холодно сказала:
– Я предлагаю отложить обсуждение моей пригодности к выполнению столь ответственной миссии до ее окончания. Итак, когда мы выступаем?
– Завтра утром. И все должны быть в полном снаряжении.
Айрод наблюдала, как Антис пытается высечь огонь с помощью кремня. Наконец ему удалось разжечь небольшой костер. После этого он отошел на небольшое расстояние и встал против ветра, чтобы удостовериться, не сможет ли кто-нибудь посторонний учуять запах жарящегося здесь мяса. Это было мерилом их любви – ужинать вместе. Удовольствие, получаемое от совместной трапезы, перевешивало отвращение, которое они испытывали к диете друг друга.
Неожиданно из Алого моря выпрыгнула огромная летающая рыба и закружилась волчком, высматривая добычу. Поживившись какой-то мелкотой, выплеснутой на берег морскими волнами, она вновь подпрыгнула, и ее темный силуэт с громким всплеском опустился в окрашенные лучами заходящего солнца в пурпур во́ды. Влюбленных окружали руины Хинама, чьи завораживающие красотой разрушенные шпили и мозаики так и не смогли превзойти в своем творчестве современные умельцы Автини. Невдалеке поднималась величественная Мемориальная Колонна Хинама, воздвигнутая в честь какого-то забытого героя или победы над врагом. Хотя статуя, венчавшая ее, была изъедена до торса временем и непогодой, сама Колонна, воздвигнутая из добротного камня, сохранилась лучше, чем большинство старинных городских построек.
Антис, внимательно наблюдая за совершавшей полет рыбой, воскликнул:
– Это знак перемен!
– Каких?
– Когда рыба летает кругами, должно произойти что-то плохое.
– Глупости! Ты во всем видишь какие-то знаки, а перемены и так всегда встречаются.
Айрод задумалась, пока с отсутствующим видом жевала свой ужин, состоящий из сухого печенья и овощей. В свете гаснущего дня она с удивлением разглядывала свою добычу. Наконец она спросила:
– И все же, что это, как ты думаешь? Слишком хрупкое для оружия, но как украшение тоже не выглядит. Может быть, это жезл офицера?
Антис оторвался от ляжки какого-то животного, которую с удовольствием поедал.
– Это телх, инструмент, с помощью которого древние исполняли музыку.
– А как на нем следует играть?
– Нужно дуть в щелочку в самом конце трубки и перебирать пальцами, закрывая или оставляя открытыми щели. Помнишь картину на стене тронного зала?
Айрод подула в трубочку, но звуков не последовало.
Антис рассмеялся.
– Дело вот в чем. Ты дуешь не в трубочку, а как-то через нее.
Айрод сменила позу и тут же была вознаграждена… каким-то воем, донесшимся из телха.
– Дай-ка я попробую, – сказал Антис.
– Но у тебя сальные руки!
– Хорошо, после того, как закончу ужин. Кстати, а что это за книга валяется среди отбросов?
Айрод осторожно вытащила старинную книгу из кучи мусора. Ее страницы из тонкой древесной коры потрескались и рассыпа2лись прямо в руках. Чернила настолько поблекли от времени, что текст было невозможно прочитать в гаснущем свете дня. Но было видно, что над каждой строкой со словами тянется полоска аккуратных параллельных линий, усеянных маленькими черными точками.
– Да это же песенник! Какая удача! – закричал Антис.
– Надеюсь, эти маленькие черные точки говорят о том, какую дырочку нужно закрывать пальцами?
– Или какую из них оставлять открытой. Давай-ка попробуй.
Айрод начала дуть в отверстие телха и перебирать пальцами. Несмотря на ее неопытность, послышалась какая-то знакомая мелодия.
Антис обрадовался:
– Думаю, я знаю ее. Когда меня только приняли в трутни, я встречался со стариком по имени Баортус, которому позволили жить среди нескольких чистильщиков. И все потому, что он был очень опытен в таких делах. Он часто играл на телхе, похожем на этот. Думаю, мне следовало бы запомнить, как на нем играть, но я был занят своими новыми обязанностями, а после следующей чистки Баортус исчез. Я совершенно забыл эту историю. Только сейчас вспомнил, увидев инструмент.
Он вытер руки о сорняки и подошел поближе, заглядывая Айрод через плечо.
– Ну и ну! Если бы было светлее, мы могли бы прочитать слова и ноты, правда ведь? Дай-ка я разожгу посильнее костер.
Он отправился в близлежащий лесок, оставив Айрод ненадолго в одиночестве. Послышался треск отрываемых от деревьев сучьев, и вскоре он вернулся с целой охапкой ветвей, пригодных для растопки.
Когда огонь в костре разгорелся достаточно ярко, Антис довольно кивнул подруге:
– Ну-ка, давай с самого начала. Ты играй, а я буду петь. Беда прямо с этой устаревшей орфографией! – нахмурился он, увидев поблекшие от времени паукообразные буквы:
Любовь не мучает вечно.
Она снизошла на меня, как пламя.
Как лава горы Висгад,
Или как пламя, которое опаляет лес.
Когда любимая рядом,
Не думайте, что мой сон безмятежен;
Всю ночь меня терзают мучения,
И сжигает меня тайная любовь…
Их представление было затруднено тем, что каждая строчка или две не попадали в такт мелодии, и в конце концов оба расхохотались.
Когда Айрод немного успокоилась, то спросила:
– А что значит «влюбленная в парня говорит…»?
– Думаю, имеется в виду друг, какой-то член Общины.
– Я не могу себе представить, что кто-то из наших рабочих может потерять сон; даже ты, мой лучший друг.
Антис лишь пожал плечами в ответ.
– Спроси оракула Ледвида. У древних было немало забавных идей. Может быть, это из-за недостатка контроля за питанием.
Айрод стала размышлять вслух:
– Единственный раз, когда я видела Автини возбужденными, было тогда, когда иностранка Итход из Йема узнала, что ее Община уничтожена Арсууни. Она покончила жизнь самоубийством, несмотря на то что Совет отдал приказ о признании ее членом Элхама.
Конечно. Но, без сомнения, мы были бы расстроены, узнав об уничтожении Элхама. А такое вполне может быть, ты же знаешь.
– Давай все-таки не думать о таких страшных вещах заранее!
– Хорошо, дорогая. А теперь позволь мне взять инструмент и книгу.
– Конечно, но зачем? – спросила Айрод.
– Думаю, я смогу с их помощью развлечься с друзьями. Если ты как-нибудь услышишь странные звуки, то знай: это Кутанас и я учим их древнему искусству пения.
– Надеюсь, с этим не будет столько проблем, как со Словом Айдиоса!
– А кто научил меня петь об Айдиосе?
– Я. Но только для того, чтобы Слово не стерлось из нашей памяти окончательно. Не ожидала, что все это выльется в поэтическую оргию.
– Это так. Но нельзя же такие песни предать забвению. В конце концов, не так уж долго мне осталось любить их.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, отлично зная, что он имел в виду. И все-таки надеясь, что ошибается.
– В ближайшие дни будет Чистка, а я ведь один из самых старых трутней.
Она в отчаянии сжала его руку.
– О, Антис, это просто ужасно! Разве королева не жалуется?
– Не так уж сильно, насколько мне известно, да и я забочусь о ее здоровье. Но чистку уже откладывали несколько раз.
– Но ты не такой уж и старый! Ненамного старше меня и сможешь выполнять свой долг еще много лет.
– Я знаю, но Совет так не думает. Возможно, его члены боятся, что мы станем настоящими обманщиками, если нам позволят жить до старости.
– Но ты ведь не станешь таким?
– Я никогда не думал об этом. А если бы ты узнала, что я собираюсь сбежать и примкнуть к обманщикам, – ты как послушная рабочая вернула бы меня?
– Конечно. Это решение далось бы мне нелегко. Но, пожалуйста, не планируй ничего подобного! Держись как можно дольше, пока сил хватит. Ты не… Я…
Голос ее захлебнулся от рыданий.
– Не надо, Айрод! Ты причитаешь, как кто-то из древних с их «горячей любовью», – сказал Антис, обняв ее за плечи.
Айрод взяла себя в руки.
– Я просто глупая. Конечно, не одна из древних, а работник среднего рода и горжусь этим. Но жизнь будет абсолютно пуста без тебя.
– Спасибо, – он дружески сжал ее руку.
– Никто больше в Элхаме не разделяет мою любовь к древностям. Иногда я размышляю о том, что должен чувствовать какой-нибудь одинокий изгой, который бродит по окрестным лесам, смотрит на купола Общины и осознает, что никогда не сможет войти сюда вновь.
Антис вздохнул в сгущающейся темноте.
– Могу уверить тебя лишь в одном, дорогая: если я когда-нибудь и задумаю стать изгоем, то не посвящу в это никого, кто сможет разрушить мой план.
Она вздрогнула от холода.
– Б-р-р. Нам бы следовало взять с собой теплую одежду. Пойдем-ка домой.