После восстания в Демераре в 1823 году Совет обязал свободных цветных женщин выплачивать по 10 гульденов для возмещения ущерба, нанесенного мятежом.– Здесь и далее прим. перев.
Мехельнское кружево (иначе «малин») – коклюшечное кружево, один из самых известных видов фламандских кружев.
Лагетто – кружевное дерево, растет на Карибских островах, еще его называют «марля-дерево» или кружевная кора, так как внутренняя кора его похожа на тонкую сетку. Веками использовалось для изготовления одежды и веревок.
Генри Батерст – британский правительственный чиновник, исполнял должность министра обороны и колоний, многое сделал для отмены работорговли.
Damfo – друг (ирл.).
Мамочка (ирл.).
Doll – кукла (англ.).
На островах распространена религия Обеа, ее практики включают в себя целительство, гадание, магию.
Pickney dem – малыш (ирл.).
Народность ашанти из Ганы.
Одно из наречий языка акан, распространено в Гане среди некоторых народностей.
Язык банту, на котором говорит народ Конго.
Misneach – отвага (ирл.).
Minseach – козочка (ирл.).
Предводитель маронов, неоднократно поднимавший восстания против плантаторов.
Беглые рабы и индейцы, образовавшие собственную этническую группу.
Blancas – белые (исп.).
Fhortún (ирл.).
Ragaireacht (ирл.).
Нанка – прочная хлопчатобумажная ткань, как правило буровато-желтого цвета.
Национальное блюдо острова Монтсеррат. Для его приготовления используются козлятина, лук, зелень, мука и множество местных специй. Иногда его подают с рисом или хрустящими булочками.
Балы мулатов (иначе: балы квартеронов) – мероприятия, где белые мужчины подыскивали себе любовниц, а цветные девушки – покровителя.
Генерал-лейтенант Джон Мюррей – губернатор Демерары с 1813 по 1814 год, а затем Демерары-Эссекибо с 1814 по 1824 год.
Плеть с девятью хвостами, к концам которым обычно крепились твердые наконечники, специальные узлы либо крючья, наносящие рваные раны. Плеть изобрели в Англии, также она применялась как орудие пытки.
Adharcáilí буквально в переводе с ирландского означает «потрошить»; в отношении рогатого скота – «нападать с рогами». Также этим словом обозначают животное в период гона, – или, образно говоря, похотливого молодого человека.
Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих (Откровение апостола Иоанна 3: 16, Синодальный перевод).
Лемонграсс благодаря своему свойству понижать температуру, в некоторых культурах получил название fever-grass (от слов «лихорадка» и «трава»), используется для облегчения проблем с пищеварением, от боли и высокой температуры, а также для уничтожения вредных бактерий.
В Древнем Египте было принято рожать в полуприседе либо на корточках.
Англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный крестным отцом США.
Cannonball tree – курупита гвианская, прозванная «деревом пушечных ядер» или «пушечным деревом» из-за крупных округлых плодов.
Clagarnach (ирл.).
Maológ – буквально означает «вода, переполняющая сосуд до краев» (ирл.).
У тебя красивое имущество (нид.).
Согласно Книге Бытия, служанка Рахили, которую та отдала в жены своему мужу Иакову.
Бабушка (фр.).