Часть 2

Наконец, она выпустила Ину. Корабль выскочил в космос и скакнул из системы.

− Домой! − взвыла Ина и ввела прыжок.

Новый отказ двигателя заставил ее плакать. Она была рядом. Совсем рядом. До дома была всего пара каких-то тысяч световых лет. И она пролетев миллионы не могла долететь до дома. Вновь двигатель работал лишь в одном направлении движения и небольшой космический корабль прибило к неизвестной системе.

Полосы жизни тянулись по всей планете. Несколько сотен островов, большой материк с множеством гор, рек и лесов, больше напоминавших какие-то папоротники. Ина попыталась прорваться назад, затем в будущее и остановившись села перед экраном, глядя на планету. Она решила лететь вниз, только если ее что-то привлечет.

А ее ничто не привлекало. Внизу были видны города, деревни, поселки. Были видны огни костров, в одном из мест материка шла война, в которой местные люди дрались друг с другом.

− Господи, ты так и будешь меня носить по вселенной? Неужели мне нельзя хоть немного отдохнуть от этого?

Она смотрела и смотрела целыми днями. В какой-то день она увидела строившийся город внизу. Он привлек ее и Ина метнулась вниз. Она промчалась средь каменных домов, ушла вдоль дороги, по которой двигались телеги, ведомые лошадьми и людьми. Она выскочила в одной из соседних деревень в виде лайинты и переменилась в подобие местного человека, сделав себя похожей на девчонку.

Новый мир, новый язык, новые знакомства, новые люди. Все заново и с самого начала. Ина проходила этот этап почти не думая. Она не вдавалась в подробности происходивших событий. Знала только что молодая Императрица строит себе новую столицу, какая должна была стать самой лучшей в мире, а ее муж находился на войне.

Дом, в который попала Ина принадлежал крестьянской семье и она работала вместе со всеми, а заодно училась говорить и понимать. Иногда через деревню проезжали всадники, иногда появлялись покупатели продуктов. Все жители любили свою Императрицу за то что она победила всех врагов и в ее стране воцарился мир и порядок.

Научившись говорить Ина начала появляться в строившемся городе. Она ходила по улицам, узнавала их названия, ловила каждое слово, бродила вокруг архитекторов, руководивших строительством замка.

Она ходила по самым разным местам и забрела к плотине, через которую лилась вода. Она падала на колеса, крутившие водяные насосы. Какие-то ламиры ходили рядом, что-то делали, проверяли. Один из насосов стоял и в нем что-то ремонтировали.

Это была самая примитивная техника.

− Нравится? − спросил какой-то голос позади. Ина обернулась и увидела немолодого человека, так же смотревшего на плотину.

− Не знаю. − ответила Ина.

− Не знаешь? − удивился он. − Такого еще не было нигде ни в одной стране, ни на одной реке.

Ина взглянула на человека и ее разобрал смех.

− Ты что смеешься? − спросил он.

− А что? − спросила Ина. − Мне смешно, как вы это говорите. Нигде, да ни в одной стране. Вы и стран то всех не знаете, а говорите.

− Ты смеешь меня учить, девчонка?! − воскликнул он.

− А что учить, когда вы и слов то моих не понимаете. − ответила Ина. Она побежала от него, уходя в лес.

− А ну стой! − закричал человек вдогонку, но слова улетели на ветер. Ина пробежалась по лесу и замедлив шаг пошла к своей деревне. Она заметила странный большой след и решила пройти по нему. След некоторое время петлял по лесу. Ина тихо шла по нему, понимая, что след оставлен крупным зверем.

Она нашла его. Зверь лежал среди деревьев и махал хвостом. Он повернулся к Ине и его хвост метнулся к ней. Ина выскользнула из под него и заскочила за дерево так что зверь не мог ее просто так задеть хвостом.

− Какая прыткая. − послышалось его рычание и Ина удивленно заморгала, как это делали все местные люди от удивления.

− Ты кто? − спросила Ина.

− А ты не знаешь кто я? − зарычал зверь.

− Не знаю.

− Я Красавица Альмиу.

− Да? − Ина прошла среди деревьев вокруг и оказалась с другой стороны от зверя.

− А ты и вправду красавица. − сказала она.

− Чего? − зарычал зверь, поднимаясь.

− Ну ты, потише! − воскликнула Ина и отскочила назад.

− А ты кто такая? − зарычал зверь.

− Я Ина Вири Калли.

− Чего-чего? − удивился зверь. − У тебя три имени?

− У меня одно имя − Ина.

− А что это еще за Вири и Калли?

− Вири это имя моей матери, а Калли имя моего отца.

− Ничего не понимаю. Ты что, сама себе мать и отец?

− Вот глупая. − проговорила Ина. − В нашем роду все называют себя так. Свое имя и к нему добавляют имена родителей.

− Ты с севера что ли? Из каких нибудь язычников?

− Из язычников, только не с севера.

− Значит, не веришь в бога Аммарка?

− А ты веришь? Или ты сама изображаешь из себя бога?

− Вот дура! Я тебе сказала, что я Альмиу! Не слышишь разницы между Альмиу и Аммарком?

Ина рассмеялась.

− Чего гогочешь? − зарычал зверь.

− Да так. Встретила я какую-то зверюгу в лесу, а она еще разговаривает и дурой меня обзывает.

− Сама ты зверюга! − зарычал зверь.

− Я то точно зверюга. − ответила Ина.

− Чего? − удивилась Альмиу. − Ты зверюга?

− Зверюга.

Альмиу взвыла смеясь и легла, начав болтать хвостом.

− Смешно? − спросила Ина.

− Откуда ты знаешь, что я смеюсь, если ты не знаешь кто я? − спросила Альмиу.

− Оттуда, что не похоже что бы ты сердилась или плакала. − ответила Ина. В звере не было никакой злости или агрессии. В нем было полно любопытства.

− Врешь ты все. − сказала Альмиу. − Наверняка, сто раз видела меня в городе.

− Ты ходишь в город? − удивилась Ина.

− Не веришь?

− Не-а. − ответила Ина, хотя и видела, что зверь не врал.

− Пошли. − прорычала Альмиу и ее хвост обвился вокруг Ины. На этот раз она не сопротивлялась и зверь поднявшись усадил Ину себе на спину.

Альмиу пошла через лес и вскоре вышла к городу. Через несколько минут все уже видели ее идущей по одной из главных улиц. Люди расступались. Иногда Альмиу задерживалась что бы перед ней разъехались повозки и, наконец, она дошла до ограды замка. Стражники открыли перед ней ворота и Альмиу вошла в них.

Зверь прошел через только что посаженный парк по широкой дорожке и улегся рядом со знатными людьми, сидевшими за столом под открытым небом.

Альмиу сняла Ину и поставила ее перед всеми.

− Кого это ты принесла, Альмиу? − спросила молодая женщина. Рядом с ней сидели двое детей, девчонка и мальчишка. − Ты кто? − спросила она Ину.

− Я Ина. − сказала Ина.

− А я Императрица Лусима. − сказала женщина явно с враньем.

− Правда? − переспросила Ина. Вокруг возникло шевеление людей, которые удивлялись подобному поведению девчонки. − Может, я ничего не понимаю, но ты просто врешь. − сказала Ина.

− Она не врет. − прорычал зверь.

− И ты врешь, что она не врет. − сказала Ина. − Я же вижу, что это не она.

− Откуда ты такая взялась? − спросила женщина, назвавшая себя Императрицей.

− Родилась как и все. − ответила Ина.

От этого послышался вокруг смех. Из-за кустов появилась еще одна женщина. Она была похожа на первую и подошла ко всем.

− Что за смех? − спросила она.

− Альмиу принесла откуда-то вот эту девчонку.

− Как звать?

− Ина. А ты кто?

Снова послышался смех и на этот раз к нему прибавился вой Альмиу.

− Издеваетесь? − спросила Ина. − Поймали деревенскую девчонку в лесу и считаете, что каждый вас знает?

− Полагается знать. − сказала только что пришедшая. − Но я никого не виню, если он меня не знает.

Ина поняла, что это и есть Императрица из мыслей людей вокруг.

− Ты Императрица Лусима. − сказала Ина, глядя на нее.

− Чудеса. − произнесла Императрица. − И тебе ни сколько не страшно стоять вот так передо мной?

− А чего бояться?

− Того что я тебя съем. − зарычала Альмиу.

− Научись сначала врать как следует, а потом говори, что съешь.

Хвост Альмиу обвился вокруг Ины и она оказалась перед оскалившейся мордой зверя.

− Ты думаешь, я не могу тебя съесть?

− Одно дело мочь, а другое съесть. − ответила Ина. − Я тоже много чего могу съесть.

− Чего например?

− Например, твое ухо.

− Да ты до него и не дотянешься.

− А зачем дотягиваться то? Я не говорила, что я его съем, а сказала, что могу это сделать в принципе, если ты его мне отдашь.

Снова послышался смех людей вокруг.

− Ну это уже наглость! Какая-то девчонка, заявляет, что может съесть ухо кайвы!

− Так ты и есть та самая кайва? − спросила Ина.

− Ты действительно никого не знаешь или прикидываешься? − зарычала кайва.

− Откуда я могу кого знать, если я всего три недели в этой стране? − спросила Ина. − Я слышала кучу всяких сплетен и рассказов и могу только догадываться обо всем.

− А как догадалась, что я не Императрица? − спросила женщина, назвавшая себя Лусимой.

− Ты просто врала и все. − ответила Ина. − Я слышу когда врут.

− Как слышишь? − удивилась Императрица.

− Слышу или вижу. Я это чувствую и мне не объяснить это словами. Меня может обмануть только тот, кто хорошо старается это делать.

− Значит, ты можешь выслушать министра и сказать, врет он или нет?

− Я могу сказать, что он точно врет, могу сказать что он точно не врет, могу сказать, что не знаю врет он или нет.

− Так и я могу сказать. − сказала Императрица. − Откуда ты? Из какой страны?

− Моей страны давно не существует. − ответила Ина.

− Почему? Ее кто-то завоевал?

− Нет. Она исчезла вообще.

− Из-за наводнения или землетрясения?

− Из-за войны. − ответила Ина.

Настроение Императрицы резко изменилось от несколько веселого к серьезному и озабоченному.

− Что произошло? − спросила она.

− Была ужасная война и в ней погибли все. И те кто сражался на одной стороне и те кто сражался на другой.

− Как это возможно? Почему?

− Когда начинается война, начинается вражда, которой нет конца. Когда люди дерутся и убивают друг друга, рождается меньше чем гибнет на войне. И тогда народ погибает. Если же войну ведут два народа, имеющих равные силы, они погибают оба. Погибают, если не могут остановиться.

− Это настоящая правда. − сказала Императрица.

− Я больше не хочу об этом говорить. − сказала Ина.

− Почему?

− Потому что мне больно вспоминать.

− Извини, что я заставила тебя.

Ина уже стояла на земле. Женщина подошла и обняла ее. В ней было добро и Ина удивлялась тому. Удивлялась, потому что слышала совсем иные мнения о Лусиме.

− Где ты живешь? − спросила Императрица, глядя на Ину.

− В дервне. Недалеко отсюда. Я помогаю крестьянам на поле и они мне дали кров.

− Ты, наверно, много путешествовала и не мало знаешь? − спросила Императрица.

− Я знаю не мало… − ответила Ина.

− Тогда, ты расскажешь нам о том что знаешь?

− Вы этого хотите?

− Да.

− А если вам покажется, что я говорю не то что вы считаете правильным?

Лусима рассмеялась и отойдя от Ины оглядела ее с ног до головы.

− Это будет просто замечательно. − сказала Императрица. − А пока тебе надо кое что сделать.

Ину проводили слуги Императрицы и она оказалась во временной резиденции. Ее раздели, вымыли и переодели в новую чистую одежду. К ней подошел человек и объяснил, что Императрица пригласила ее на ужин. Ужин уже начался и Ина должна была войти в зал одна, когда все уже начали ужинать.

− Веди себя прилично, девочка. − сказал человек и провел Ину. Он показал куда ей надо войти и оставил ее одну в проходной комнате. Ина прошла вперед и вошла в дверь.

Перед ней оказался зал, справа и слева были столы. Еще один стол был в в самом конце и за ним сидели две Императрицы.

− Смотрите, кто пришел! − воскликнула Императрица. − А мы вас ждем, ждем. Куда же вы запропастились?

− Я бегала в деревню. − ответила Ина.

− В какую деревню? − спросила Императрица.

− В ту что вчера по утру летала над рекой.

− Как это летала?

− Хлопала крыльями и летала, так что пыль сыпалась на луну.

− Пыль на луну?

− Ну да. Пыль. Зеленая такая, с синими прожилками посередине.

− А ты не промах, Ина. − сказала Императрица. − Проходи, садись сюда. − Она показала ей на место рядом с собой. Ина прошла и села рядом с ней за стол. − Похоже, ты не знаешь правил, Ина.

− Не знаю. Я родилась в другой стране и там не было Императоров.

− Как не было? − удивилась Императрица. − Кто же вами правил?

− Правительство. Его избирали каждые четыре года.

− Что-то, я не слышала никогда ни о чем подобном.

− Моя страна очень далеко, там даже говорят на другом языке.

− Как это на другом языке? − удивилась Императрица. − Ты меня разыгрываешь?

− Я знаю, здесь никому не понятно что значит другой язык. − ответила Ина. − Это значит, что я называла все вещи иначе. Слушайте. − Ина перешла на другой язык и произнесла. − Меня зовут Ина.

− Что это за странные слова? − удивилась Императрица.

− Эти слова означают, что меня зовут Ина.

Императрица попыталась их произнести и у нее ничего не вышло. Ина улыбнулась и повторила.

− Меня зовут Ина. − сказала она на простом языке ратионов. − А вы должны говорить. − Меня зовут Лусима.

Женщина снова повторила. Ина повторяла пока Императрица не сказала все правильно.

− Теперь получилось правильно. − сказала она.

− Чудеса. − сказала она. − А что ты еще знаешь.

− Я знаю как устроен мир.

− И как?

− Весь мир это большой шар, на котором есть земля, реки, моря, горы, леса, поля, города, деревни. На нем все что находится на земле.

− Как же так? − удивилась Лусима. − Если весь мир шар, то что будет с водой сбоку? Она тут же прольется вниз.

Ина снова рассмеялась, не выдержав этих слов.

− Что смешного? Ты меня снова разыграла?

− Нет. Мне смешно, потому что в нашей стране об этом знал каждый ребенок, который мог это понять.

− Я взрослая и то не понимаю. Объясни, Ина.

− Можно сюда принести что-то, на чем можно рисовать?

Императрица тут же распорядилась и в зал внесли доску и мел. Ина вышла и нарисовала на доске круг.

− Это земля. − сказала она. − Все что находится на ней, лежит здесь, здесь, здесь и здесь. − показала она четыре точки с самых разных сторон. − Ничто никуда не падает и не проливается, потому что все притягивает к себе земля. Возьмите камень, бросьте его и он упадет на землю. Так везде. С любой стороны земли. Здесь все падает сюда, здесь сюда, здесь сюда, а здесь сюда. − Она показала стрелками что куда падает. − Вы спросите как такое возможно? Я отвечу, что так есть и таков закон природы. Он не зависит от нас и очень часто люди не в силах объяснить всего.

− А почему мы не видим, что земля такая? − спросила Императрица.

− Потому что она очень большая. Это огромный шар. И я могу доказать, что на земле есть вот такая выпуклость. − Ина показала часть дуги окружности.

− Мы слушаем. − сказала Императрица.

− Представим себе, что земля не такая, а такая. − Она стерла все и нарисовала линию. На ней есть горы. − Она нарисовала две горы рядом. Если мы находимся на горе, мы видим другую гору. − Она показала линию, как ее видно. − Теперь возьмем и нарисуем самую большую гору на земле. Она существует где-то. Этого никто не отрицает?

− Никто. − ответила Императрица.

Ина нарисовала ее и показала рисунок. Получается, где бы вы ни находились на такой земле вы увидите эту гору. Но на земле полно мест, где вокруг не видно никаких гор со всех сторон. Что это значит?

− Что?

− Это значит, что эта картина неверна. И тогда земля либо такая, либо такая. − Она нарисовала вогнутую и выпуклую поверхность. − Такая? − спросила она, показывая вогнутую? Все видят, что нет. Иначе все видели бы себя в яме. Остается только такая. − Ина показала выпуклую поверхность. − Земля выпуклая везде. И получается, что она вот такая. − Она снова стерла все и нарисовала круг.

− Браво! − воскликнула Императрица. − Удивительно, как до этого никто не додумался? Господа, оказывается, наша земля вовсе не плоская, а круглая.

− И это еще не все. − сказала Ина.

− Не все? Ты знаешь еще что-то?

− Да. Вокруг земли находится огромное пространство, которое мы называем космосом. − Ина назвала свое слово. − Это пространство очень велико и еще больше чем вся земля, которую мы называем планетой. В этом огромном космосе есть еще и другие планеты. И одну из из планет все люди видят почти каждую ночь.

− Как? − удивилась Императрица.

− Подумайте и скажите, что вы видите на небе ночью?

− Звезды и луну.

− Вот и ответ. Звезды и луна. Луна это другая планета. Она такая же круглая как и земля.

− И это значит, что там, на луне живут люди? − спросила Императрица.

− Увы, на луне не живут люди.

− А кто там живет?

− Там нет никого. На луне есть только одна пустыня.

− Откуда ты это можешь знать? Ты же не умеешь летать как птица и не можешь туда улететь?

− Это мои слова. − сказала Ина. − Я не могу привести им доказательства.

− Если луна такая круглая, почему мы видим ее то круглой, то не круглой? − спросила вторая женщина, похожая на Императрицу.

− Да. Почему? − спросила Императрица.

− Это тоже объяснимо. − ответила Ина. − Днем все видят солнце на небе. Солнце это не планета, но оно такое же круглое. В космосе почти все тела шарообразные. Разница между планетами и солнцем в том, что на солнце горит огонь, а на планетах он не горит.

− Как не горит? − удивилась Императрица, взглянув на факел.

− Факела и костры это очень маленький огонь. И они могут потухнуть. А на солнце горит огонь, который никогда не прекращается. Он горит всегда и везде.

− И без воздуха?

− Есть такой огонь, который горит без воздуха.

− Но такой огонь взрывается и разносит все вокруг себя.

− Не всегда. На солнце он не взрывается. Он горит плавно, как костер. Этот огонь дает свет и тепло. А теперь я рисую землю и солнце. − Ина нарисовала их и показала Императрице рисунок. − Это земля, это солнце. От солнца исходит свет и он попадает на землю. Свет идет прямо и попадает сюда, но не попадает сюда. И поэтому с одной стороны земли день, а с другой ночь.

− Как так? Сейчас где-то ночь?

− Да. На другой стороне земли сейчас ночь. Вы ведь никогда не попадали на другую сторону земли?

− Нет.

− Там сейчас ночь. Земля это шар. И этот шар крутится вокруг своей оси. Он поворачивается и подставляет под солнце то одну сторону то другую. Она совершает один оборот за одни сутки. И именно это объясняет наступление дня и ночи. Когда ваша сторона повернута к солнцу, у вас день. Когда она отворачивается, у вас ночь. Вы находитесь на этом шаре и кружитесь вместе с землей. Вы поворачиваетесь не замечая этого и видите только по движению солнца и звезд на ночном небе.

− Это неслыханная дерзость! − вдруг возник чей-то голос и из-за стола вскочил какой-то человек.

− Я попрошу вас не прерывать ее. − приказала Императрица. − Если вы не желаете ее слушать, вы можете покинуть зал.

− Эти слова попирают все законы божие!

− Да будет вам известно, посол Армегайт! − гневно произнесла Императрица. − В Империи Лусимы и Тенгреона не существует слов которые могут попрать какой либо закон! Не считая брани, которой вы часто пользуетесь! Продолжай, Ина.

− Точно так же освещается солнцем и луна. − сказала Ина. − Я рисую землю и луну. Это земля. Это луна. Солнце светит отсюда. Получается, что вы видите луну отсюда. И вы видите только ее освещенную часть. А та, которая остается в тени, не видна. Луна движется вокруг земли. Она находится то здесь, то здесь то здесь. Когда она здесь вы видите половинку, когда она здесь вы видите круглую луну. Когда она здесь вы тоже видите половинку, но другую. Когда она здесь, вы видите только узкий серп. И в это время очень часто можно увидеть луну днем.

Императрица вышла к доске и осмотрела все.

− Бог мой, как все просто и как гениально! − проговорила она. − А что будет, если луна окажется здесь. − она показала ее прямо на линии соединяющей землю и солнце.

− Земля попадет в тень луны и вы увидите затмение солнца.

− Затмение?! Ты говоришь затмение?! − воскликнула Императрица.

− Да.

− А где она находится, когда происходит затмение луны?

− Посмотрите и решите где.

Она взглянула и показала место.

− Здесь.

− Да. Именно здесь. Каждый месяц происходит затмение луны и каждый месяц происходит затмение солнца.

− Каждый месяц затмение солнца и луны? − удивилась Императрица. − Как каждый месяц? Почему мы не видим его каждый месяц?

− Тень луны и земли не всегда попадают на землю и луну.

Ина нарисовала систему Земля-Луна-Солнце в перспективе.

− Луна движется по окружности. Но эта окружность наклонена вот так. И ее положение меняется. Окружность словно качается и проходит то так, то так. Затмение происходит только тогда, когда окружность проходит вот так.

− И это происходит так всегда?

− Да.

− Значит, затмения не могут ничего сделать? Они не могут разрушить солнце и луну?

− Не могут. Затмение это всего лишь тень. Тень не может ничего разрушить.

− И в вашей стране об этом знали все?

− Да.

− Просто невозможно поверить. Как же наши ученые не поняли всего этого?

− Истина очень часто оказывается простой, а ее поиски чрезвычайно сложны. Я могу доказать свои слова о затмениях.

− Доказать? Как?

− Все движения планет, солнца и звезд подчиняются строгим математическим законам. И любой хороший математик, знакомый с этой теорией может рассчитать когда и в какой день можно ожидать затмение. Он может рассчитать и когда они происходили в прошлом.

− И ты знаешь математику? Ты можешь это рассчитать?

− Первое лунное затмение с этого момента произойдет через два месяца и четыре дня. А солнечное через два месяца и восемнадцать дней. Солнечное затмение будет не полным.

− Что значит, не полным?

− Это значит, что луна закроет от вас не все солнце. Но так будет только здесь. В других местах луна закроет другую часть солнца, а в одном из мест Империи Лорана она закроет все солнце и там будет полное солнечное затмение.

− Это просто невероятно. Там находится мой муж. Он должен это знать!

− Если хотите, я могу вам предложить одну идею. − сказала Ина.

− Какую?

− Отправиться туда где идет война и использовать затмение что бы остановить войну.

− Ты шутишь? Как тень может остановить войну?

− Что происходит с людьми, когда они видят затмение? Они в страхе и в ужасе. Даже вы спрашивали не приведет ли это к катастрофе.

− Это просто гениальная идея! Мы отправляемся туда немедленно!

− До затмения еще два с половиной месяца. − сказала Ина.

− Ждать столько времени?

− Закон природы не изменишь.

− Да. Ты права. Ну что же. Если так, я попрошу тебя научить моих математиков вычислять когда будут происходить затмения.

Ина учила их. Учила, а заодно и училась сама. Училась поведению. Училась новым словам, узнавала о том что было известно о мире всем ламирам.

Проходили недели и настало время отправляться в путь.

− Нам предстит длинный переход. − сказала Лусима. − Ты сможешь его выдержать?

− Без проблем. − ответила Ина.

− Ты выглядишь семнадцатилетней, а тебя послушаешь, тебе на много больше.

Ина улыбнулась, глядя на Лусиму.

− Каков твой план, Ина? − спросила она.

− Явиться к войскам и объявить им волю бога Аммарка. Если они не прекратят войну, бог погасит солнце и все погибнут. Сделать это перед затмением и в нужный момент заставить противников поклясться не воевать более.

− А если ничего не выйдет?

− Не выйдет, с нас не убудет. − ответила Ина и Лусима залилась смехом, поняв слова девчонки.

− А ты хитрющая зверюга! − произнесла она.

− Я ужасно хитрая зверюга. − ответила Ина. − Хочешь верь, хочешь не верь, я настоящая колдунья.

− Это заметно. − сказала Лусима. − В моей Империи все колдуны в почете.

Они двигались через леса и поля по дорогам одной, а затем другой Империи. Пересечение границы тут же было отмечено Иной и она увидела как все вокруг переменилось. Стали попадаться старые полуразрушившиеся заброшенные деревни. В части городов царил хаос. Несколько раз двигавшийся отряд подвергался нападению и в один из таких моментов Ина оказалась на пути всадника, мчавшегося на нее с копьем наперевес.

Человек слетел с лошади от ее удара и через несколько мгновений был заколот подоспевшим охранником.

− Я думала, он тебя убьет. − сказала Лусима с испугом. Она оказалась рядом и смотрела на мертвого человека, думая о том, что вся затея с поездкой была очень рискована.

− Меня сложно убить. − ответила Ина.

Нападение было отбито и отряд двинулся дальше. Они прибыли на место за два дня до затмения. Лусиму встретил ее муж Тенгреон. Он был взволнован и обеспокоен.

− Тебе нельзя было приезжать сюда, Лусима. − сказал он.

− Можно и нужно, Тенгреон. Если наш план сработает, через два дня война будет закончена.

− Как? − удивился он.

− С помощью вот этой девочки. − Лусима показала на Ину. − Она колдунья и знает такое, что враг должен задрожать от ужаса и бежать отсюда. Но есть одно условие. Мы не должны нападать, когда они уйдут к себе.

− Ты неисправима. − ответил Тенгреон и взглянул на Ину. − Хорошо, если так нужно, так и будет. Как ее звать?

− Ина.

− Ну и каков твой план? − спросил он.

− Я должна ехать к тому, кто командует противником. − ответила она. − И прямо сейчас.

− Отправь ее, Тенгреон. А все что нужно я расскажу тебе сама.

Ину отправили через лагерь в сопровождении нескольких всадников и она умчалась в стан противника. На следующее утро она уже была там.

− Туда я пойду одна и без лошади. − сказала она воинам. − Не ждите меня и отправляйтесь назад.

Они оставили ее и Ина переодевшись в простую одежду направилась к лагерю противника. Она легко прошла мимо охраны. Те просто посмеялись, глядя на девчонку, а Ина шла вперед и через несколько минут ее остановил охранный конвой.

− Кто ты? − спросил офицер.

− Я ищу Главнокомандующего. − ответила она.

Человек больше ничего не сказал и ее проводили через лагерь. Главнокомандующий вышел из своей палатки и подошел к ней.

− Кто ты и что тебе нужно.

− Я Ина Вири Калли, посланник Великого бога Аммарка. − сказала Ина. − Я пришла к вам объявить его волю!

− Ты сумасшедшая. − сказал человек. − Выкиньте ее из лагеря.

Ина вскинула руки, ее платье слетело и исчезло в огненной вспышке. Из ее рук вырвались молнии, которые ударили в солдат и те разлетелись в разные стороны. Она уже изменилась и превратилась во взрослую женщину.

− Я предупреждаю тебя! − произнесла она. − Вы немедленно прекратите войну! В противном случае бог Аммарк закроет от вас Солнце и вы все погибнете!

Человек хлопал глазами и отступал от женщины, стоявшей перед ним в сверкающем платье.

− Завтра утром, когда солнце взойдет над лесом, Аммарк закроет его! И только одно может вас спасти! Вы все и все ваши солдаты должны поклясться своей жизнью никогда более не воевать!

− Но я…

− Не гневи бога! − воскликнула Ина громогласным голосом и раскинув руки исчезла в огненном голубом сиянии.

Она осталась в лагере противника. Там начиналась паника. Люди, получив предупреждение пересказывали его и каждый говорил по своему. Смысл был один. Завтра бог Аммарк закроет Солнце.

И наступил этот день. Люди смотрели в небо и в какой-то момент увидели, как на солнце начало исчезать. Начался вой и в этом вое над лагерем раздался гром и молния, в которой возникла голубая молния. Из нее вышла Ина, оказываясь перед Главнокомандующим.

− Пощади! Не убивай нас! − воскликнул он.

− Вы должны просить все! − сказала Ина. − Все должны встать на колени и молить бога о прощении! Все должны раскаяться в своих делах! Все должны дать клятву никогда больше не воевать!

Солнце продолжало исчезать и все люди встали на колени и просили пощады. Но солнце продолжало исчезать.

− Что это?! Что происходит?! Почему он не остановит этого?! − воскликнули люди.

− Это значит, что кто-то еще не поклялся! − сказала Ина. − Клянитесь! Все клянитесь, что бы он услышался вас всех! Каждого!

Они клялись и выли. Солнце совсем исчезло и все вокруг погрузилось во тьму. И только вокруг Ины оставалось сияние. Теперь все смотрели на нее.

− Пощади нас! Скажи ему, что мы все дали клятву!

− Молитесь! − ответила Ина. − Молитесь, ибо еще кто-то на земле не дал такой клятвы! Молите своих врагов, что бы они забыли вражду! Забудьте сами о вражде и молитесь! Клянитесь, что все люди станут для вас братьями!

Они молились, но темнота не проходила. Свет вокруг Ины угасал и она совсем стала не видна.

− Молитесь и ничего больше не говорите! Молитесь о прощении! − говорила она и сама начала молиться. − Великой бог Аммарк, прости этих людей! Они раскаялись и просят у тебя прощения! Прости их и открой солнце!

Она говорила и в нужный момент перед появлением первого луча произнесла.

− Радуйтесь! Аммарк услышал вас!

И с этими словами все увидели свет.

Люди смотрели на солнце и не увидели исчезновения Ины. Она оказалась в лесу и умчалась в соседний лагерь. Она явилась туда, когда там все еще стояли на коленях, обращенные к закрытому солнцу. В центре этого войска были Лусима и Тенгреон. Они как и все стояли и молились. Тень начала проходить.

− Аммарк услышал нас! − воскликнула Лусима и вокруг поднялся вой солдат. Ина вошла в лагерь и прошла к Императору и Императрице. На нее смотрели солдаты, стоявшие на коленях и она вышла в центр.

− Аммарк услышал наши молитвы. − сказала Лусима, глядя на Ину.

− Услышал. − тихо ответила Ина. − Все могут встать.

Лусима и Тенгреон поднялись и вместе с ними поднялся весь лагерь.

− Думаешь, они сделали как надо? − спросила Лусима.

− Даже лучше чем надо. − ответила Ина. − Вы дали клятву никогда не воевать?

− Мы дали клятву ни на кого не нападать. − сказал Тенгреон.

− Ну и хитрые же вы зверюги. Самого бога Аммарка обманули.

− Мы его не обманывали. − сказала Лусима.

− Хорошо. Будем считать, что так оно и было. − сказала Ина.

− Кого она из себя изображает? − спросил Тенгреон.

− Богиню. − ответила Ина. − Вы можете просить у меня что хотите.

− Да? − удивилась Лусима. − Это как же?

− Так. Любое желание. Я очень многое могу сделать. Скажите что вы хотите больше всего?

− Я хочу, что бы у Альмиу и Алькама были дети. − сказала Лусима.

− Алькам тоже кайва? − спросила Ина.

− Алькам ламир как и мы все. А Альмиу − кайва. − ответила Лусима. − Они любят друг друга.

− Ну что же. Для Ины Вири Калли это не очень сложная задача. Я сделаю это, но может статься, вы этого не увидите. На этом мы расстанемся. − сказала Ина и подняла вверх руки. Все ее тело вспыхнуло голубым огнем и она молнией ушла в небо. Она перенеслась в столицу и через несколько секунд нашла кайву и ламира, сидевших где-то в поле. Они, как и многие ламиры в это время смотрели на солнце.

− Привет. − сказала Ина, появляясь рядом.

− Ина? − удивилась Альмиу. − Ты же должна быть там.

− Да. Я только что вернулась оттуда.

− А Лусима?

− Она осталась там, с Тенгреоном.

− Ничего не понимаю. Лусима попросила меня сделать кое что здесь с вами. − ответила Ина. − И я это сделаю.

В руке Ины возникла огненная вспышка и молнии вошли в Альмиу и Алькама.

− О, боже! − взвыла Альмиу, вскакивая. − Что это?!

− Мой подарок для вас. − ответила Ина. − Пройдет время и вы поймете что это такое. А пока вы будете жить как прежде. А теперь. − Ина взглянула на почти открывшееся Солнце. − Пришло мое время уходить. Мы расстаемся.

Вокруг ее тела взвились молнии и они ушли в небо, унося Ину в космос. Корабль возник на орбите и несколько секунд спустя исчез, уходя через пространство и время…


− Ина богиня. − сказала Лусима, вернувшись в столицу. Вместе с ней вернулся и Тенгреон. Она смотрела на Альмиу и Алькама.

− Она была здесь в день затмения. − сказала Альмиу.

− Она была в этот день и в лагере противника и в нашем. − сказала Лусима. − Она была сразу в нескольких местах.

− Может, их было трое? − спросила Альмиу. − Потому она и называлась тройным именем.

− Возможно. − ответила Лусима. − Я просила ее о том что бы у тебя и Алькама были дети. Просила в шутку, а она сказала, что это возможно.

− Так значит, потому она и выпустила в нас те молнии. − сказал Алькам, глядя на Альмиу. − Она сказала, что мы поймем позже.

− Я не понимаю. − сказала Альмиу. − У меня будет ребенок?

− Наверно. − сказала Лусима, улыбаясь. − И это будет его ребенок. − сказала она, показывая на Алькама.

Они ждали этого, но с Альмиу ничего не стало. У нее не появлялось никаких признаков беременности.

Событие ушло в историю. Проходили годы. Дочь Лусимы и Тенгреона уже стала красивой девушкой. Алькам и Альмиу по прежнему жили вместе. Он уже был стар, а Альмиу стала по настоящему взрослой кайвой. Ее поведение изменилось. Прежние баловства ее больше не занимали и она подолгу ходила в лесах.

− Мы уходим. − сказала как-то Альмиу.

− Уходите? − спросила Лусима.

− Да. Я хочу увидеть свои родные места.

− А Алькам?

− Он пойдет со мной.

− Мы проводим вас. − сказала Лусима.

Они отправились на юг, к реке Аммарка. В прибрежных поселениях с большой осторожностью встретили Альмиу, зная о тех кайвах, что жили на другом берегу.

− Тебе лучше не ходить туда, Алькам. − сказала Альмиу.

− Нет. Я пойду. − ответил он. − Я не хочу тебя потерять. У меня нет никого роднее тебя.

− А боюсь за тебя, Алькам. Боюсь, что не сумею тебя защитить.

− Не бойся за меня. Я уже стар и мне не долго осталось жить.

− Не говори так. Я не смогу жить без тебя.

− Тогда, возьми меня с собой, Альмиу.

Она взяла. Взяла и переплыв с ним реку, направилась к тем самым горам, где родилась. Она шла через лес, держа Алькама хвостом. Она боялась, что его может кто-то утащить от нее. Она ходила по знакомым местам и не видела следов кайв. Это было совершенно непонятно. Альмиу прошла через ущелье и вышла на скалу Совета.

Она была пуста. Кайва ходила по скале, выискивая хоть какой-то след и ничего не найдя ушла. Она ушла, направляясь к пещере, где прожила свое детство. Она ощутила знакомый запах у входа и вошла в пещеру. Через несколько мгновений оттуда послышалось злобное рычание кайвы.

− Уходи прочь! Это мой дом! − зарычал голос. Это был давно знакомый голос. Голос матери.

− Мама, это я, Альмиу! − прорычала Альмиу.

− Альмиу? − послышался удивленный голос и мать вышла к ней. − Боже мой, неужели это ты? Ты принесла добычу?

− Нет, мама. Это Алькам. Он мой друг.

− Ламир?! Альмиу! Ты сошла с ума!

− Мама, я уже тридцать лет как сошла с ума. Я жила среди них, мама.

− Уходи прочь! − зарычала мать.

− Но мама!

− Уходи! Это из-за тебя на нас пришло проклятие! Все умерли! Это из-за тебя! Ты не выполняла закон!

− Мама! − завыла Альмиу.

− Я тебе не мать! Прочь отсюда! Вон из моего дома!

Альмиу вышла, понимая, что любая схватка приведет к гибели Алькама. Она вышла и мать выглянула из пещеры. Она злобно рычала на Альмиу.

− Прощай, мама. − сказала Альмиу и умчалась назад. Она еще долго ходила по лесу, пока не устала.

Она легла, свернувшись и обхватив Алькама так что бы его никто не смог отнять.

− Ты не знаешь что произошло? − спросил Алькам.

− Нет. Я не могу понять. Здесь что-то случилось.

− Возможно, была какая-то эпидемия.

− Не надо говорить об это, Алькам. Мне больно думать, что все погибли.

− Может, еще не все? Кто-то наверняка остался.

− Давай сейчас спать.

Альмиу проснулась от крика Алькама. Она вскочила и поняла все. Она бросилась за кайвой, догнала, сбила его и схватила хвостом за горло.

− Отпусти его сейчас же! − завыла она, сжимая горло похитителя.

Тот отпустил Алькама и ламир упал на землю без движения. Все его тело было в крови и Альмиу поняла, что он мертв.

− Ты убийца! − зарычала она и сжала хвостом горло своего врага. Тот задергался, но уже ничего не смог сделать. Он был слаб.

Альмиу убила кайву и подхватив Алькама помчалась с ним из леса. Она выскочила на поляну, на холм и положив его стала зализывать раны. Она пыталась привести его в чувство, но все было бесполезно. Он был мертв. Кайва взвыла. Она выла почти без перерыва над ним и плакала. Ее вой и плачь разносила далеко вокруг. Она выла и выла, держа его перед собой. Она выла, не находя себе оправдания за то что взяла его с собой и этим убила. Уже был вечер. От воя Альмиу рядом появилось несколько кайв. Вой перешел в рычание и Альмиу никого не подпускала к убитому телу ламира. Поняв, что все кончено, она взяла его и съела.

А затем ее вой еще долго разносился вокруг. Альмиу решила больше не вставать. Она выла еще много дней и ночей. Ее силы исчезали. Она засыпала и просыпаясь продолжала выть. В какой-то день рядом появилась ее мать и попыталась заговорить.

− Уйди! − зарычала Альмиу на нее. − Уходи от меня! На тебе Проклятие Аммарка! Вы все прокляты, потому и умираете! Вы умираете, потому что бог запретил вам убивать ламиров! Он разделил вас и их что бы вы образумились и прекратили убивать друг друга, но вы не образумились! Вы все прокляты! И вы все умрете! Умрете! Весь род кайв умрет, если не прекратит убивать ламиров! Уходи, мать! Уходи! Ты добилась своего! Алькам мертв. Я поклялась своей жизнью защищать его и я умру за него! Уходи!

− По ком ты так плачешь? Кого так любила, что не хочешь жить? − спросил какой-то кайва. − Кто он?

− Он − ламир! − прорычала Альмиу…

Альмиу умерла. Умерла на том самом месте, где осталась. Кто-то принес ей еду и она отбросила от себя убитого зверя, не желая его принимать. Она умерла от горя, свалившегося на нее…


В уши вошли совершенно неведомые звуки. Перед глазами возникли странные непонятные картины. Все ощущения, запахи, вкусы были необычными и необъяснимыми. Какой-то мощный поток нес их через бездну пространства-времени и низверг обратно на землю.

В сознании Альмиу звучал какой-то голос. Она слышала его в себе. Почему-то в ее душе не было той боли утраты, которую она испытала перед смертью.

Смертью? Альмиу почти не понимала происходящего. Она открыла глаза и увидела перед собой его. Он лежал рядом, его глаза были закрыты, но на его теле не было ран.

Она тронула его хвостом и Алькам открыл глаза. Он захлопал ими, так же не понимая происшедшего.

− Альмиу? Что случилось? Мне показалось, что я…

− Я думала, ты умер, Алькам. − прорычала она. − Но я же…

− Что?

− Я помню, как я съела тебя, когда ты был мертв.

− А мне показалось, что меня схватил кто-то и задавил хвостом.

− Это так и было. Что-то случилось. Мы снова живы. − Альмиу поднялась и подняв Алькама усадила его на свою спину. − Странно. Здесь все как-то не так.

− Что не так.

− Мне кажется, вокруг был лес, а здесь одно поле. И даже реку видно.

− Что это за река?

− Это Аммарк.

− Аммарк? Может, это он, Альмиу? Он дал нам еще один шанс.

− Наверно. Надо найти мать.

− Она же тебя выгнала.

− Она была здесь. − Альмиу прошлась. − Не понимаю. Здесь нет никаких следов кайв. О, боже! − Завыла Альмиу. − Что это?!

− Где?

− Смотри! Вон, по реке плывет какое-то чудовище!

По реке двигалось что-то.

− Это корабль, Альмиу.

− Ох… Я глупая, совсем забыла о кораблях.

− Может, мы в другом месте, Альмиу?

− Нет. Горы те же и я их узнаю. Это мои горы.

− Тогда, идем туда.

Они прошли по полю, вошли в долину и зашли на скалу Совета кайв. Альмиу встала, увидев там нескольких кайв. Те поднялись, увидев ее и она тут же обхватила хвостом Алькама. Кайвы подошли к ней и она сделав несколько шагов назад показала, что не хочет никого подпускать близко.

− Ты кто? − зарычал один из них.

− Я Альмиу. − прорычала она. − Что произошло?

− Произошло? − удивились все. − Странный вопрос, девочка. Все как всегда. Ничего не происходило.

− Девочка? − переспросила Альмиу. − Кто девочка?

− Ты девочка. Зачем ты поймала этого зверя?

− Он мой друг и я прикончу любого, кто его тронет!

− Глупая. Его друзья прикончат тебя, если ты его тронешь.

− Чего ты несешь?! − зарычала Альмиу.

− Тихо, Альмиу. − сказал Алькам. − Не ругайся зря.

− Да ты, никак служишь им? − зарычал кайва.

− Не говори глупостей. − ответила Альмиу. − Кто ты такой?

− Я вождь племени Аконт. А ты кто?

− Я Альмиу. Не знаешь кто такая Альмиу?

− Я никогда тебя не видел. Ты из другого племени?

− Я из племени Аконт. Меня изгнали сорок лет назад за то что я не хотела убивать ламира.

Вокруг послышался смех. Кайвы долго выли, пока не успокоились.

− Что смешного? − зарычала Альмиу.

− Ты выглядишь как двадцатилетняя, а говоришь что тебя изгнали сорок лет назад!

− Я? − удивленно переспросила Альмиу, оглядывая себя. − Неужели?

− А сколько ты думаешь тебе лет? − спросили ее.

− Пятьдесят пять.

Все снова рассмеялись.

Альмиу взглянула на Алькама.

− Что произошло? Ты можешь понять?

− Если мы родились вновь, Альмиу, мы могли родиться и молодыми. Я тоже, похоже, не шестидесятилетний.

− Да они сумасшедшие. − сказал кто-то.

− Пойдем отсюда. − сказала Альмиу. − Надо найти мою мать.

− Ее может и не быть. − сказал Алькам.

− Почему?

− Здесь все переменилось, значит, прошло много времени.

− Все равно, пойдем и узнаем, здесь она или нет.

− Кого вы ищете?

− Мою мать. − ответила Альмиу.

− Здесь все кайвы нашего племени. − прорычал вождь.

− Точно все? − спросила Альмиу.

− Точно все. А ты, наверно, перепутала название племени.

− Я ничего не перепутала. Я знаю каждый камень в этих горах. Я родилась здесь и жила здесь до тех пор пока Совет не изгнал меня.

− Совет?! Вот глупая! Совет в нашем племени прекратил свое существование пятьсот лет назад! − завыл вождь.

− Пятьсот лет назад? Значит, я родилась пятьсот лет назад? Это невозможно…

− Все подвластно богу Аммарку. − сказал Алькам.

− Значит, мы действительно умерли пятьсот лет назад, Алькам? − спросила она.

− Похоже на то, Альмиу. Это объясняет и исчезновение леса там.

Альмиу вздохнула, развернулась и пошла назад.

− Ты куда пошла? − зарычал вождь.

− А куда мне идти? − спросила она. − Куда хочу, туда и иду.

− Если ты из нашего племени, ты обязана мне подчиниться.

− Да ты, думай что говоришь! − зарычала Альмиу. − Я свободна и мне никто не приказывает!

− Ты подчинишься или я… − зарычал вождь.

Альмиу развернулась, поставила Алькама на выступ скалы и прошла к вождю.

− Ты еще не дорос, что бы победить Альмиу Красавицу! − зарычала она и ее хвост начал летать из стороны в сторону.

Кайва с рычанием бросился на нее. Удар Альмиу сбил его с лап и ее хвост обвился вокруг его шеи. Он пытался что-то сделать, но у него ничего не вышло. Альмиу сдавила его горло и он задергался. Кайва прыгала рядом, уходя от скользящих ударов его лап и через несколько минут он свалился и сдох.

− Тоже мне вождь. − прорычала она. − Выродок недоношеный!

Альмиу несколькими ударами разодрала ему горло и взглянула на остальных. Те молча отступили.

− Пойдем отсюда, Алькам.

Она взяла его хвостом и пошла из ущелья.

− Он же мог тебя убить, Альмиу.

− Не мог. Аммарк не мог вернуть нас для того что бы какой-то выродок загрыз бы меня.

Они вышли с гор и вновь оказались на равнине. Когда-то на этом месте был лес, а теперь там было поле. Альмиу двигалась к реке и в какой-то момент послышался какой-то гул, а еще через несколько мгновений в небе появилось нечто летящее с ужасающим воем и рычанием.

Альмиу схватила Алькама и бросилась бежать. Два монстра летели за ней и она пыталась от них удрать, прыгая в разные стороны. Она носилась по полю и они носились за ней.

− Господи! − взвыла она. − Избавь нас это этих чудовищ! − Альмиу выбилась из сил и залегла. Она спрятала Алькама перед собой, закрывая его от чудищ. Она прижималась к земле и выла.

Два монстра приземлились с двух сторон и от них послышался громогласный голос ламира.

− Отпусти ламира, кайва или мы откроем огонь!

− Боже мой! − завыла Альмиу. − Уходите прочь, чудища! Я не отдам его! Умру, но не отдам!

− Отпусти его и мы не сделаем тебе ничего! − снова говорил голос.

− Нет! Не трогайте его! Заберите меня, но только не трогайте его! − завыла Альмиу.

Чудища молчали, а еще через минуту одно из них раскрыло свой бок и оттуда вышли ламиры.

− Отпусти его. − сказал один из них.

− Нет! − прорычала Альмиу. − Вы служите чудовищам, я не отдам его вам!

− Каким чудовищам? Это вертолеты.

− Мне все равно как вы называете этих чудовищ. − прорычала кайва. − Если они не хотят нам зла, пусть улетают отсюда!

− Дай нам хотя бы поговорить с ним. − сказал второй. Альмиу взглянула на чудищ, потом немного приподнялась, открывая Алькама.

− Скажи ей, что бы она тебя отпустила. − сказал ламир.

− Я скорее попрошу, что бы она меня съела, чем попасться вашим чудовищам на обед.

− Каким чудовищам? Это машины, а не чудовища.

− Машины? Те, которые движутся с помощью силы огня?

− Да. Обычный двигатель внутреннего сгорания.

− Я не хочу. − сказал Алькам.

− Как не хочешь?

− Не хочу и все! Я свободный человек и имею право делать что хочу. Я не хочу в ваши двигатели внутреннего сгорания.

− Он, наверно, не совсем в уме. − сказал первый.

− Чего вам от меня надо?! − воскликнул Алькам. − Уходите прочь со своими чудищами! Великий Аммарк! Заставь их уйти от нас!

− Мы не причиним вам зла. − сказал ламир.

− Я не оставлю Альмиу.

Двое ламиров ушли и забрались в брюхо своего чудища. Те несколько минут еще стояли, а затем взревели, поднимаясь в воздух и улетели за реку.

− Слава Великому Аммарку. − прорычала Альмиу, поднимаясь. Она посадила Алькама себе на спину и пошла на восток, решив не идти за реку, где были ламиры с летающими чудовищами.

− Может, они правда не чудовища? − спросила Альмиу. − Если прошло пятьсот лет, ламиры могли придумать летающую машину.

− Ты уверена, что это машина, а не чудовище?

− Нет. Лучше ему не попадаться.

Они шли еще какое-то время, а затем вновь появилось летающее чудовище. Оно пронеслось над полем и Альмиу залегла, снова спрятав Алькама.

Чудовище приземлилось неподалеку, из него выскочил ламир и оно взлетев ушло в воздух, уносясь за реку.

Он прошел к кайве и стало ясно, что это женщина.

− Я хочу поговорить с ним. − сказала она.

− Он уже все сказал. − прорычала Альмиу.

− Я хочу, что бы он сказал то же самое, когда ты будешь вдали от него.

Альмиу взглянула на Алькама и выпустила его.

− Чего нужно твоему чудищу? − спросил Алькам.

− Это обыкновенная машина, а не чудище. Машины служат ламирам. − ответила женщина. − Я прошу вас отойти со мной.

− Если ты хоть что нибудь с ним сделаешь, я тебя своим же хвостом прикончу! − прорычала Альмиу.

Алькам отошел вместе с женщиной на довольно большое расстояние. Она развернулась, вынула какой-то предмет и направила его на Альмиу. Раздался оглушающий удар, а затем вой Альмиу.

− Ты что сделала?! − закричал Алькам и бросился на нее.

− Стой!… − она не успела договорить. Его удар обрушился на нее и женщина свалилась без сознания. Альмиу вскочила и бежала к нему. Он бежал навстречу и она зашатавшись упала. Алькам подскочил к кайве.

− Господи! Что же это делается! Альмиу!

− Я… Мне плохо, Алькам, я не могу пошевелиться… − Она упала и ее глаза закрылись. Алькам пытался ее расшевелить, а когда ему это не удалось, он пробежал к женщине и схватив его притащил к кайве. Он бросил ее рядом, разодрал ее одежду и ее кусками связал руки и ноги.

Он ударил ее по щеке и женщина пришла в себя.

− Ты что с ней сделала, ведьма проклятая! − Закричал он.

− Это снотворное! − Закричала она.

− Что еще за снотворное?!

− Она только заснула!

− Какого черта ты это сделала! Мерзкая баба! Ты за это заплатишь своей жизнью! Альмиу съест тебя, когда проснется.

− Во мне находится яд, который ее убьет, если она меня съест.

− Тогда она тебя только задушит и переломает тебе все кости! Поняла?!

− Я не хотела ничего плохого!

− Ты лжешь! Это твое мерзкое чудовище тебе приказало сделать!

− Развяжи меня.

− Тебе полезно побыть связанной перед смертью!

− Если ты меня убьешь, они прилетят и убьют вас обоих!

− Великий бог Аммарк не допустит этого!

− Ты сумасшедший.

− А ты дура!

Алькам оставил ее и подойдя к Альмиу стал ее трогать и пытаться разбудить. Он подошел к ее носу и понял, что она дышит.

− Я могу ее разбудить, если ты меня развяжешь. − Сказала женщина.

− Ты злодейка и тебе нет никакой веры!

− Я не злодейка!

− Злодейка! Тот кто желает добра никогда не поступил бы так подло и низко! Если она не проснется, я задушу тебя своими руками! Поняла, мерзкая тварь?!

Алькам сидел около Альмиу и заметил, что женшина пыталась развязаться, двигаясь. Он подошел к ней и одним ударом выбил из нее сознание.

− Вот так будет лучше, ведьма. − Сказал он.

Алькам сидел около Альмиу и ждал. Ждал, пока она проснется. А она спала. Она проспала до самого утра и Алькам еще спал, когда она проснулась. Она вылизала его и он поднялся.

− Боже мой, Альмиу! Ты жива! Слава богу!

Альмиу встала и подошла к связанной женщине.

− Она злая ведьма, Альмиу. Это она наколдовала тебе сон, но я не дал ей больше ничего делать.

Женщина проснулась и взглянула на кайву.

− Ты умрешь. − Прорычала она.

− Я не делала ничего плохого! − Воскликнула та.

− Ты пыталась убить меня!

− Нет!

− Ты можешь отказываться сколько хочешь. − Сказал Алькам. − До самой своей смерти. Молись и проси прощения у Аммарка за свои грехи!

− Вы не посмеете этого сделать! − Воскликнула она.

− Убей ее, Альмиу. − Сказал Алькам.

− Ты уверен, Алькам?

− Уверен. Она служит тому чудовищу. Он отравил ее тело, что бы отравилась ты, если съешь.

− Прекратите сейчас же! − Закричала женщина. Она уже была в хвосте кайвы.

− Молись богу, женщина. − Прорычала Альмиу. − И проси у него прощения! Ты умрешь!

− Нет!

− Да! − Ответила Альмиу и ее хвост сдавил ее.

Женщина захрипела, ее кости захрустели и Альмиу бросила ее мертвое тело на землю.

− Будь ты проклята, ведьма. − Сказал Алькам. − Пойдем отсюда, Альмиу.

Она усадила его себе на спину и двинулась на восток, оставив мертвое тело женщины на земле.

Через полчаса вновь послышался вой чудовища. Альмиу удирала от него. Чудовище промчалось над ней и от него послышался грохот ударов. Кайва взвыла, ощутив боль этих ударов и залегла, спрятав под себя Алькама. Она выла, а чудище продолжало бить по ней до тех пор, пока она не умолкла и не свалилась. Алькам тоже выл лежа под ней. Чудище приземлилось, появились его слуги и окружили Альмиу.

− Господи! Избавь нас от них! Господи! − Кричал Алькам.

Но все было тщетно. Его вытащили из-под Альмиу. Она была мертва. Алькам вырвался от ламиров, бросился к кайве и обнимал ее окровавленное тело. Его снова отрывали от нее и он снова вырывался.

Под конец его ударили и он потерял сознание.

Он проснулся в какой-то комнате и попытался встать. Этого не получилось. Он был привязан к кровати.

− Великий Аммарк, помоги мне! − Воскликнул Алькам. − Освободи меня!

На его крики пришли ламиры. Алькам смотрел на них злобным взглядом как на врагов. Они начали что-то говорить.

− Отпустите меня, сейчас же! − Закричал он. − Отпустите!

− Вы больны. Вас никто не отпустит. − Сказал один из ламиров.

− Я не болен. Не бывает такой болезни, что бы больного надо было привязывать к постели!

− Бывает. У вас душевная болезнь.

− Она из-за вас! Вы убили мою любимую Альмиу!

− Это был только зверь.

− Это вы звери! А она лучшая из всех и нет ни одного ламира лучше ее!

− Успокойтесь!

− Не успокоюсь! Вы убийцы!

− Вы тоже убийцы! Вы убили невинную женщину!

− Она не невинна! Она пыталась убить Альмиу!

− Она вам объяснила, что стреляла снотворным.

− Мне плевать чем она стреляла! Мне достаточно того что она это сделала! Она заслужила это наказание! Заслужила, потому что даже не попыталась раскаяться!

− Значит, вы не убили бы ее, если бы она раскаялась.

− Альмиу всегда прощала тех, кто просил прощения. Она этого не пожелала и она умерла. А вы убийцы! За что?! За что вы ее убили?!

− Ее убили не мы.

− А мне все равно, вы или нет! Вы отвечаете за тех кто это сделал! Вы отвечаете передо мной, потому что вы здесь!

− Да кто ты такой, что бы мы перед тобой отвечали?

− Я ламир и я люблю ее! А вы даже не имеете сердца, что бы это понять!

− Странная у вас любовь.

− Это не ваше дело, какая у меня любовь!

− Это наше дело, потому что мы будем вас лечить.

− От чего?

− От вашей болезни.

− От какой?

− От душевной.

− Вы думаете, что сможете залечить мою боль? Вы делаете мне только больнее!

− Мы хотим вам помочь и вы должны сами этого желать.

− Я желаю только одного! Я желаю что бы Альмиу была жива и была со мной! Великий Аммарк, сделай как я тебя прошу!

Раздался гром, сверкнула молния и в огненной вспышке рядом возникла кайва. Ламиры попадали на пол. Алькам смотрел на нее и почти не верил. Это была Альмиу, но она была совсем небольшой.

− Альмиу! − Позвал он и она обернулась.

− Алькам! − Зарычала она, подскакивая к нему. − Что происходит?

− Аммарк вернул тебя, Альмиу! Вернул! Он с нами. Только ты стала совсем маленькой.

Она подошла к нему и лизнула его в лицо.

− Ты болен?

− Меня привязали, Альмиу. − Ответил он, дергая связанными руками.

Она подняла лапу и ее когти разодрали ремни. Алькам поднялся и сев на кровати обнял шею Альмиу.

− Ты становишься меньше. Наверно, это из-за того что после смерти уменьшается твоя сила, Альмиу.

− Я же живая.

− Живая. Нам надо уходить отсюда.

В этот момент захлопнулась дверь и послышался щелчок замка. Альмиу прыгнула к двери и попыталась ее выбить, Когти скользнули по металлу и она ничего не сумела сделать.

− Мы с ловушке. − Прорычала она. Она прошлась по комнате и попыталась найти другой выход. Его не было. На окнах были прочные металлические решетки.

− Надо что-то придумать. − Сказал Алькам.

− Нам может помочь только Аммарк. − Сказала Альмиу.

− Если мы будем просить его все время, его сила в нас закончиться и мы погибнем. − Сказал Алькам.

Они немного еще походили, а затем сели на пол и Алькам обнял Альмиу. Снаружи было тихо и они говорили друг с другом, обсуждая свое перемещение из прошлого в будущее.

− Может, мы уже вернулись назад из будущего к себе? − Спросила Альмиу.

− Нет. Тогда, нас все узнали бы. Да и не было у нас ничего подобного. − Алькам показал на решетку на окне.

− Значит, мы в будущем? В том самом, о котором мы мечтали? Может, Аммарк именно этого хотел, Алькам? А почему нам не спросить его? Он же слышит нас.

Они обратились к своему богу с вопросами.

− Что с нами происходит, Великий Аммарк? − Спросили они оба.

'Вы получили силу от Ины Вири Калли.' − Сказал внутренний голос обоим. − 'В вас находится часть ее силы, которая подчиняется вашим желаниям и приказам при обращеннии к ней по имени Великий Аммарк или Ина. Ина Вири Калли не имела никаких связей с Аммарком и вся ваша сила не имеет к нему никакого отношения. Это сила Ины Вири Калли.'

Голос говорил и говорил, объявляя Альмиу и Алькаму то что они могут делать и их цель появления через пятьсот лет.

'Вы появились через пятьсот лет после своей смерти. Это не миссия, в которой вам могла бы быть поставлена цель. Это просто ваша новая жизнь, в которой воплотится желание Императрицы Лусимы, что бы у вас появились дети.'

Алькам и Альмиу слушали голос, объяснявший все. Он объяснил, что вся сила находится в них самих и им не нужно говорить словами свои желания. Надо только направлять их внутри сознания к той самой силе.

'Старайтесь жить как обычно. Эта сила не так велика, что бы постоянно исполнять желания. Вы прибудете в мир, где, возможно, существуют летающие машины и огромные безлошадные телеги. Не принимайте их за монстров. Верьте людям и кайвам. Не старайтесь доказывать существование у вас этой силы. Лучше всего не показывайте ее вообще. Это поможет вам. В первое время вам лучше всего стать детьми, что бы ваше незнание мира не было истолковано как помешательство ума. Станьте детьми. Вы можете это сделать. Становитесь либо двумя ламирами, либо двумя кайвами и у вас будут дети. Если вы попали в сложную ситуацию, вы можете уйти из нее с помощью силы. Вы можете исчезнуть из закрытого помещения и появиться совсем в другом месте. Вы можете задавать любые вопросы, направляя их мысленно внутрь себя и получите ответ.'

Они просидели так несколько часов, пока не решили начать действовать. Ламир и кайва просто исчезли. Они объявились вдали от города посреди леса и вновь оказались такими, какими были всегда.

− Что будем делать, Альмиу? − спросил Алькам.

− Становись кайвой. − сказала она.

− Нам же надо идти к ламирам. Это тебе надо стать ламиром.

− Становись кайвой, а не то съем! − прорычала Альмиу.

Алькам несколько поколебался, а затем переменился, превращаясь в кайву. Альмиу взвыла и прыгнула на него. Он растянулся из-за совершенно неуклюжих движений.

− Ты что? − спросила она, поднимаясь.

− Что что? Я никогда не был таким, а ты на меня прыгаешь.

Ему приходилось учиться. Учиться ходить, бегать, пользоваться хвостом, охотиться. Альмиу поймала зверя и принесла его Алькаму, требуя от него настоящего действия кайвы. Он принял животное и сделал как сказала Альмиу. Движение его хвоста было неуклюжим. Он учился. Учился быть настоящим кайвой и Альмиу учила его всему. Они ходили по лесам, охотились, играли. Алькам стал почти неотличим от настоящего кайвы.

Они были вместе и одни. Они любили друг друга и не расставались ни на охоте, ни на прогулках, ни на отдыхе.

− Что это за шум? − спросил Алькам, прислушиваясь.

− Не знаю. Похоже, кто-то идет через лес.

Они поднялись и через несколько минут увидели ламиров. Они шли цепью и увидев кайв открыли стрельбу. Лес наполнился грохотом, который напугал Альмиу и Алькама. Они бросились бежать и вновь наткнулись на цепь стрелявший ламиров. Круг быстро сужался. Алькам и Альмиу оказались в настоящей ловушке и им оставалось лишь одно. Они помчались на стрелявшую цепь, не глядя на принзавшую их тела боль.

Но это не было прорывом. Дальше их ждали все новые и новые цепи и два зверя были почти в бессилии. Им некуда было спрятаться.

− Надо уходить! − Завыл Алькам.

− Уходим. − Ответила Альмиу и два зверя исчезли. Они исчезли, уносясь через лес на большое расстояние в другое место.

− Что произошло? − Зарычала Альмиу. − Почему они напали на нас?

− Я не знаю. − Ответил Алькам. − Может, это был их лес?

− Но здесь все леса принадлежат ламирам.

− А над нашими летают те чудовища. Там и лесов то нет. − Сказал Алькам.

− Я боюсь, Алькам. Боже, это какой-то кошмар! Что это за будущее?

− Это уже настоящее, Альмиу. Ламиры охотятся на кайв, как всегда. Ничего не изменилось с тех пор.

− Но почему?

− Потому что ты была одна, Альмиу. Ламиры забыли тебя. Может, потому мы и здесь, что бы они тебя вспомнили? Мы должны пойти к ламирам.

− А как же наш маленький?

− Мы подождем, пока он родится, а потом передадим ему часть своих сил и он сможет стать ламиром вместе с нами.

− А если не сможет?

− Тогда, мы будем жить в лесу. Не думай о далеком будущем.

Они вновь ходили по лесам, решив применить старый способ сокрытия следов кайв с помощью 'сапог'.

В какой-то из дней Алькам наткнулся на ламира в лесу и поймал его хвостом. Ламир вопил и вырывался, а Алькам прошел к Альмиу и лег рядом.

− Помнишь тех солдат в пещере? − Спросила Альмиу.

− Да. Я все помню. − Ответил он, глядя на ламира. − Извини, друг, это несчастный случай. − Алькам сжал ламира, а затем съел его, отдав половину Альмиу.

− Они будут его искать, Альмиу. Нам надо уйти отсюда.

Они ушли, долго двигаясь через леса.

− Алькам. Я не чувствую ничего.

− Как? Что случилось?

− Я говорю о маленьком. Его нет.

− Альмиу, как же так? Что случилось?

− Я не знаю. − Ответила она завывая. − Наверно, это из-за той гонки, когда в нас стреляли.

− Надо решать что делать, Альмиу.

− Ты хочешь, что бы мы стали ламирами? Я знаю. Ты хочешь. У нас не получилось так. Может получится по другому. Я обещала тебе, что наш второй будет ламиром. Я готова, Алькам.

Они переменились и теперь уже Альмиу училась. Она училась ходить и говорить. Училась делать что-то руками. Училась бегать, прыгать, писать, рисовать. Они прожили в лесу два месяца и решили, что пора выходить в город или деревню.

Они вышли из леса и направились в одну из деревень. Жители увидев двух ламиров в одежде из шкур зверей, с луками и стрелами, подняли их на смех.

− Смотрите, дикари какие-то! − Говорил кто-то.

− Они, наверно, на кайв охотились! − Рассмеялся другой голос.

− Смотрите, как вырядились! Полоумные!

Алькам подошел к одному из дворов и предложил женщине мясо за одежду.

− Хорошее мясо то?

− Самое свежее. − Ответил Алькам. − Мы его сегодня утром подстрелили.

− Одежды нет, а деньгами заплатить могу. Сколько просите?

− А сколько дадите. − Сказал Алькам.

− Ладно. Показывайте что у вас.

Они зашли на двор и раскрыли перед женщиной кожанный мешок с самым лучшим мясом.

− Добро. − Сказала она, сходила в дом за деньгами и расплатилась так, как считала нужным.

− Не подскажете, где можно одежду купить? − Спросила Альмиу.

− В центре есть магазин. Там и купите что хотите. − Ответила она.

− Спасибо. − Сказал Алькам и пошел вместе с Альмиу к магазину.

Женщина их не обманула. В магазине было все. Там были и цены на мясо. Продавщица увидев двух дикарей чуть не завопила, выскакивая из-за прилавка. Она остановилась, увидев в руках Альмиу деньги.

− Подберите нам что нибудь. − сказал Алькам.

− Вам следовало бы сначала вымыться, а потом приходить сюда.

− Было бы где, да негде.

− Откуда такие?

− Из леса.

− Вижу, что не из города.

− А чего спрашиваете? − усмехнулась Альмиу.

− Ну и разговорчик у вас. Словно из древней деревни.

− Работа у нас такая. − сказал Алькам.

− Так вы артисты, что ли?

− Артисты-охотники.

Женщина подобрала одежду для обоих, взяла деньги и завернув все в бумагу отправила их из магазина.

Они ушли из деревни, нашли ручей и вымывшись переоделись.

− Одежда какая-то не такая. − сказал Алькам, осматривая себя. − Прямо, как идиот в ней.

− А по мне так все одно. − ответила Альмиу.

Они, наконец, дошли до города. По дороге были подстрелены еще несколько зверей и Алькам продал все мясо и шкуры на базаре. Уже не раз они видели летающие машины. Множество раз рядом проезжали машины по дорогам. Поначалу они пугали двух ламиров, но постепенно они привыкли и теперь контролировали свой страх перед железными монстрами, управляемыми людьми.

Они шли через леса, поселки и города. Они узнавали старые места только по старым названиям. Города стали другими. Лишь кое где сохранились старые крепостные стены и замки, в которых уже не жили Повелители городов. Было вовсе не понятно кто правил этими городами.

Охота давала деньги на жизнь. Она всегда была удачной у двух молодых мастеров. Альмиу легко освоилась с луком и коротким копьем и справлялась со зверями не хуже Алькама.

Они вошли в крупный город. В город, некогда называвшийся Керандом. Теперь он назывался Рагенджер. Город встретил двух пришельцев множеством машин на улицах. Огромными домами и бескрайними пространствами, на которые он раскинулся.

− Неверноятно. − сказала Альмиу. − Лусима когда-то только мечтала о таких городах.

− А теперь они явь. − сказал Алькам. − Будущее, будущее…

Они зашли в бар и через некоторое время уже ели странные блюда с неизвестными названиями. Отобедав они направились вдоль улицы и еще какое-то время бродили по ним, двигаясь через город на север.

Их остановил какой-то ламир.

− Предъявите ваши документы, господа. − сказал он. Алькам несколько секунд раздумывал, а затем развел руками.

− У нас нет документов. − сказал он.

− Дома забыли?

− У нас нет дома. Мы путешествуем.

− Путешествуете? И без документов?

− Без документов.

− А это где взяли? − спросил он, показывая на лук и стрелы.

− Сделали сами. − ответил Алькам. − Мы охотники.

− Вам придется пройти со мной, охотники. И не вздумайте сопротивляться. Это добром не закончится.

Альмиу и Алькам переглянулись.

− Кто вы? − спросила Альмиу. − Почему мы должны идти за вами?

− Я полицейский. − ответил он, показывая какой-то дорогой знак.

− Хорошо. Мы сделаем как вы скажете. − ответил Алькам.

− Пройдите в машину. − сказал он, показывая на нее. Алькам и Альмиу были напуганы. Еще никогда они не садились в машину. Ламир открыл дверцу перед ними.

− Это простая телега. − Тихо сказал Алькам Альмиу и они сели туда. Ламир только усмехнулся словам Алькама и так же сел.

− В участок, Тенгреон. − Сказал он и машина загудела, а затем поехала.

− Эту машину зовут Тенгреон? − Спросил Алькам.

− Никогда машин не видел? − Спросил полицейский. − Шофера зовут Тенгреон, а не машину. − Он рассматривал Алькама и Альмиу. − Значит, говорите, охотники?

− Да. − Сказал Алькам.

− Удостоверения охотников у вас конечно нет.

− Что значит, удостоверение? − Спросил Алькам.

− Вы, случайно, не из дикого племени? − Спросил офицер.

− Из дикого. − Ответила Альмиу, опережая Алькама.

− Раз так говорите, значит, уже не из дикого. − Сказал ламир.

− Для нас наше племя не дикое. − Сказала Альмиу. − Все в мире относительно.

− А вы, оказывается, еще и философы. − Сказал офицер. − Что еще расскажете? Откуда идете?

− С юга.

− А конкретнее нельзя?

− От реки Аммарка. − Ответила Альмиу.

− От реки Аммарка? − Удивился человек. − Что-то я не знаю там никаких племен. Ни диких ни цивилизованных.

− Вы прошли через все леса вдоль берегов Аммарка? − Спросил Алькам.

− Я не проходил, но тот кому было надо, прошел.

− Значит, плохо проходил, раз не нашел нашей пещеры. − сказал Алькам.

− Покажете по карте где ваша пещера?

− Не понимаю. − Сказал Алькам.

− Что не понимаешь?

− Не понимаю, как можно показать по карте где находится пещера. Мы не карточные колдуны.

− Слыхал, Тенгреон? Они не карточные колдуны! Вы, случайно, не сумасшедшие?

− Случайно нет. − Ответил Алькам.

− Ладно. Задам вам кое какие вопросы. Какую форму имеет наша планета?

− Форму шара.

− А почему происходят затмения? − Ламир показал на Альмиу.

− Тень луны попадает на землю и происходит затмение солнца. А когда наоборот, тогда, затмение луны.

− Значит, в школе вы все же учились.

− Нет. − Ответил Алькам. − Нам об этом рассказали знающие люди.

− Можете назвать их имена?

− Зачем? − Спросил Алькам. − Найти ламира по орному имени невозможно. И учил нас не один, а много. Каждый сказал что-то и мы это знаем.

− Писать и читать умеете?

− Умеем. − Ответил Алькам.

− И считать умеете?

− И считать умеем. − Ответил он. − И управлять государством умеем. − Сказал он.

− О-о! − Воскликнул полицейский и рассмеялся. − Ну, тогда, вы еще не совсем пропащие.

Машина въехала куда-то и остановилась. Альмиу и Алькама ввели в шумный зал, где толпилось не мало ламиров. Все что-то делали и картина напоминала какой-то странный базар. Но на нем не торговали, а большей частью занимались какими-то бумагами.

Альмиу и Алькам остановились около странной картинки. Она двигалась и на ней были видны скачущие всадники.

− О, боже… − проговорил Алькам, глядя на картину.

− В чем дело? − спросил полицейский. − Телевизора никогда не видели?

− Нет. − ответил он, отчего ламир только усмехнулся.

− Кто это у тебя? − спросил другой ламир, подходя.

− Поступило сообшение, какие-то ламиры ходят по улице вооруженные старинными луками и стрелами. Вот это они и есть. Без документов, без всего. Говорят что охотники и пришли от реки Аммарка.

− Запроси музей, не оттуда ли эти вещи. − сказал второй, глядя на Алькама и Альмиу.

− Мы не из музея. − сказала Альмиу, отчего ламир только усмехнулся. − Чего они смеются? − спросила она Алькама.

− Представь себе нашу столицу и как туда забрел какой нибудь дикарь с севера, который ничего не знает и никогда не видел кайвы. − ответил Алькам. Альмиу сама рассмеялась.

− И где же эта ваша столица? − Спросил полицейский.

− Город Алькам. − Сказала Альмиу.

− Шутники. − Сказал полицейский и усадив Альмиу и Алькама за стол сел сам с другой стороны. Он взял что-то со стола и немного посидев заговорил. − Музей истории? Позовите директора, пожалуйста. Капитан полиции Альхасир Сенгерон.

− Что? − Спросил Алькам, оглядываясь. − Вы это нам?

− Помолчите, пожалуйста. − Сказал капитан, вглянув на Алькама. − Нет, это я не вам, здесь задержанные языком болтают. − Он немного помолчал, а затем облокатился на спинку стула и взглянул в потолок. − Господин директор? Прошу прощения за беспокойство. У нас здесь двое странных задержанных. У них старинное оружие. Луки и стрелы. У вас ничего не пропадало?… Нет?… И ни о чем таком не слышали?… Хорошо… Говорят, охотились в лесу с ними… Да, если хотите. Они будут здесь… До свидания.

Полицейский что-то положил на стол и взглянул на Алькама и Альмиу, а затем на положенный предмет.

− Телефона тоже никогда не видели? − Спросил он.

− Что это такое? − Спросил Алькам.

− Это такой прибор. С его помощью можно говорить с другим ламиром на большом расстоянии. Даже, если он на другой стороне планеты. Понятно?

− Понятно. − Ответил Алькам.

− Удивительно. − Сказал ламир. − Вы не говорите, что это невозможно и что это колдовство?

− Колдовство это проявление знания, которое неизвестно и плохо объяснимо большинству населения. − Сказал Алькам. − Это не есть преступление.

− Ну что же. Займемся формальностями. − Сказал полицейский. − Назовите свои имена, фамилии, когда и где родились.

− Мое имя Алькам. Ее Альмиу. Мы родились очень давно на южном берегу реки Аммарка.

− Значит, вы не знаете сколько вам сейчас лет?

− Мы не знаем как их считать. И я не вижу смысла в том что бы этим заниматься.

− Оригинально. Но вы все же должны назвать хотя бы приблизительно свой возраст.

− Приблизительно нам обоим по пятьсот пятьдесят лет. − Сказал Алькам.

− По вам этого не скажешь. Вы больше похожи на двадцатилетних.

− Потому я и говорю, что считать наши годы бесполезное занятие. − Сказал Алькам.

− Ладно. Запишем, что вам по двадцать. Итак. Алькам и Альмиу. Обоим по двадцать лет. Родились… Довольно растянутое понятие южный берег реки Аммарк.

− Какая вам разница, где мы родились, если мы сейчас здесь, а не там? − Спросил Алькам.

− Хорошо. − Сказал ламир. − Пусть будет южный берег Аммарка. Полагаю, нет более ни одного ламира, который бы родился там. Как ваша фамилия?

− Что значит, фамилия? − Спросил Алькам.

− Как называется ваш род? У всех ваших родственников должно быть одно общее название.

− Мое племя называется Аконт. − Сказала Альмиу.

− А его?

− Я не знаю. Моих родителей съели кайвы когда я был еще маленьким.

− То есть вы не из одного племени? − Спросил офицер.

− Были не из одного, стали из одного. − Сказала Альмиу. − Он мой муж.

− Хорошо. Значит, я вас обоих записываю под фамилией Аконт. Альмиу Аконт и Алькам Аконт.

Ламир вздохнул и взял свой телефон. Он что-то делал с ним, а затем снова заговорил.

− Тенгреон, ты можешь зайти сюда сейчас?… − Спросил он. − Заходи. И прихвати свою машинку.

Через минуту рядом появился тот самый шофер по имени Тенгреон. Сел рядом за столом и начал трещать с помощью какой-то машинки. Альмиу и Алькам смотрели на это, а первый полицейский называл приметы Альмиу и Алькама Аконт.

− Что, тоже никогда не видели такого? − Спросил полицейский Алькама.

− Нет.

− Зайди сюда. − Сказал капитан и Алькам поднявшись прошел. В машинке был лист, на котором стояли ровные ряды букв. От каждого стука на листе появлялись новые буквы.

− Это какое-то чудо. − Сказал Алькам. − Теперь все умеют так писать?

− Теперь? − Удивился полицейский, взглянув на Алькама. − Вы, случайно, не из прошлого сюда явились?

Альмиу и Алькам переглянулись.

− Мы не хотели бы, что бы об этом кто-то знал. − Сказал Алькам.

− Ладно. Не беспокойтесь. Мы не станем говорить об этом никому. Только некоторым нашим друзьям. Они вам помогут освоиться в нашем мире. Вы согласны?

− Да. − Сказал Алькам. − Мы боялись говорить об этом, но вы добрый ламир, мы это видим.

− Спасибо за откровенность. − Сказал он. − Присядьте.

Алькам сел на место рядом с Альмиу и взглянул на ламира.

− У вас здесь, наверно, уже изобрели машины, которые могут путешествовать в прошлое и будущее? − Спросил Алькам.

− Нет. У нас нет таких машин.

− Тогда, как вы об этом догадались? − Спросил Алькам.

− Я детектив и это моя профессия догадываться о самых невероятных вещах. − Сказал он.

− Вы, наверно, ученый?

− В нашем мире все в какой-то мере ученые. − Сказал офицер.

− Мне все это записывать? − Спросил Тенгреон.

− Нет. Позвони куда нужно. И скажи, что бы не поднимали шума.

В участке появился еще какой-то человек и он подошел к столу, за которым сидели Альмиу и Алькам.

− Я директор музея. − Сказал он. − Это они и есть?

− Да. − Полицейский взглянул на Алькама. − Вы позволите ему посмотреть ваше оружие?

− Да, конечно. − Ответил Алькам, снял лук со стрелами и передал их ламиру. Тот смотрел их, разглядывал, трогал самые разные места, пробовал натягивать тетиву.

− Боже, это какое-то чудо. − Сказал он.

− Чудо? − Удивился Алькам. − Луки и стрелы были изобретены за долго до нынешнего времени.

− Да. Но это все равно чудо. Где вы его нашли?

− Нашел? − Алькам усмехнулся и рассмеялся так что ламир стал смотреть на него, а не на лук. − Луки на деревьях не растут и на земле не валяются. − Сказал он.

− Да. Поэтому я и удивляюсь.

− Это довольно странно. − Сказал Алькам. − Я сделал этот лук своими руками.

− Правда? − Захлопал глазами директор музея.

− Господи, врать то мне зачем?

− И вы можете рассказать, как его делали?

− Да. − Ответил Алькам.

Полицейский поднялся, отвел ламира в сторону и что-то ему сказал. Тот вновь был удивлен, а затем вернулся с офицером назад.

− У вас какие-то тайны от нас? − Спросил Алькам.

− Я объясню вам все попозже. − Сказал офицер.

− Я могу взять ваш лук и стрелы на время? − Спросил директор музея.

− У вас нет луков и стрел? − Спросил Алькам.

− Их очень мало и их почти никто не делает.

− Если хотите, я могу вам их и продать. − Сказал Алькам. − Вы хотите его купить?

− Да. − Ответил ламир. − Сколько вы просите?

− А сколько вы предложите? − Спросил Алькам.

− Скажем, пару сотен.

Алькам раскрыл рот и обернулся к Альмиу.

− Что? − Спросил директор музея. − Вы согласны?

− Конечно согласен. − Ответил Алькам. − Может, вы возьмете и второй? У Альмиу. Он не хуже этого.

− Спасибо, но на второй у меня не хватит денег. − Ответил ламир. Он вынул деньги и отсчитал две сотни.

− Господи, а мы как дураки, мясом торговали. − Проговорил Алькам.

− Мясом? − Удивился директор музея.

− Да. Мы охотились и продавали мясо. Если бы я знал, что за этот лук можно получить две сотни, а занялся бы изготовлением луков, а не охотой.

− Я думаю, вам было бы сложно их продать. − Сказал ламир.

− Почему?

− Сейчас никто не охотится с помощью луков и стрел. И они никому не нужны.

− А вам тогда зачем?

− Я собираю старинные вещи. − Ответил ламир. − Некоторые люди их уважают.

− Если вы найдете кого нибудь, кто захочет еще купить такой же лук и стрелы, я готов их сделать. − Сказал Алькам.

− Буду иметь в виду это предложение. − Ответил ламир. − А сейчас разрешите откланяться.

− Да, конечно. − Сказал Алькам и он ушел вовсе не кланяясь.

− Он обиделся? − Спросил Алькам полицейского.

− Нет. Почему вы так решили?

− Он просил разрешения откланяться и ушел вовсе не кланяясь.

− Сейчас никто не кланяяется уходя. Только так говорят и все.

− Вы научите нас всему? − Спросил Алькам.

− Да, конечно. Только, пока вас будут учить, вам придется побыть в одном заведении и никуда не уходить оттуда.

− В школе?

− Это не совсем школа, но вас там будут учить.

− Хорошо. − Ответил Алькам.

Через некоторое время они оба оказались в новой машине, которая проехалась по городу и въехала в парк какого-то дворца. Алькама и Альмиу встретили ламиры в белых одеждах и проводили внутрь.

Они шли по коридорам, рассматривая все вокруг и иногда касаясь некоторых вещей, который они никогда не видели.

Их ввели в комнату, в которой были две кровати, стол, стулья и шкафы.

− Вы будете жить здесь. − сказал один из ламиров в белых одеждах.

− Мы никогда не видели ничего подобного. − Сказал Алькам. глядя вокруг. − Чей это дворец?

− Это не дворец, а поликлинника. − Сказал ламир.

− Поликлинника? Что это значит?

− Это значит, что здесь помогают таким ламирам как вы.

− Вы хотите сказать, что сюда попали еще какие-то ламиры из прошлого?

− Не только из прошлого. Некоторые, даже из будущего.

− Правда? С ними можно встретиться?

− Это нежелательно.

− Почему?

− Что бы не возникало конфликтов. Очень часто ламиры из разных времен несовместимы и начинают беспричинно враждовать. Некоторые попадают сюда даже из параллельных миров.

− Как это? − Увидилась Альмиу.

− Это другие миры, где все по другому. Не так как у нас.

− Они попали сюда с других планет?

− Можно сказать что и так.

− Как это можно сказать? − Удивилась Альмиу. − Вы этого не знаете наверняка?

− Не всегда.

− А из нашего времени у вас есть кто нибудь? − Спросил Алькам.

− А какое время ваше?

− Время правления Императрицы Лусимы и Императора Тенгреона. Мы были свидетелями начала строительства столицы.

− И кем вы там были?

− Я был Первым Министром Императрицы Лусимы. − Сказал Алькам.

− А я была ее ручной кайвой. − Сказала Альмиу.

− Даже так? И как вы попали к нам?

− Это сделала богиня Ина Вири Калли. − Сказал Алькам. − Она перенесла нас после смерти в будущее на пятьсот лет и сделала такими какие мы сейчас.

− В каком смысле сделала?

− Изменила наш внешний вид и сделала так что Альмиу стала ламиром. Это было пожелание Императрицы Лусимы. Она просила Ину Вири Калли сделать так, что бы у меня и Альмиу появились дети.

− Ну что же. Давайте пока отдыхайте. Через час будет обед, а потом мы еще поговорим и вы расскажете все.

Ламиры ушли, оставив Алькама и Альмиу в палате.

Они сели на кровать, затем подошли к столу и опробовали стулья.

− Мы и представить себе не могли, что такое возможно. − сказала Альмиу. − Столько чудес на свете…

− Может, Ина Вири Калли перенесла сюда и Лусиму с Тенгреоном? − спросил Алькам.

− Они появились бы с нами. − ответила Альмиу. − Знаешь, что могло быть?

− Что?

− Ина могла сделать так, что Лусима и Тенгреоном появились раньше нас. А, возможно, они появятся позже.

− Когда позже?

− Может, даже через тысячу лет.

− Может быть и так. − Алькам поднялся и прошел по комнате. − Странно, что здесь нет никаких вещей. − Сказал он, подойдя к шкафу.

− Кое что есть. − Ответила Альмиу и положила на полку свой лук со стрелами. − Здесь он нам не понадобится.

− Надо будет попросить у них научить нас делать то оружие, которое сильно грохает. Помнишь, ты говорила о том как запертым огнем метать стрелы? Я думаю, это оно и есть.

− О… Я и не подумала что это может быть оно.

− Думаю, это оно и есть. Ты помнишь рецепт порошка?

− Помню. Я еще помню, как слизывала с себя обгоревшее масло после своего опыта с запертым огнем. Что-то мне не хочется его повторять.

− Ладно. Здесь же это умеют все. И нас научат.

− Я думаю, что охотиться с таким оружием глупо, Алькам.

− Почему?

− Да потому что ты грохнешь и все звери тут же разбегутся. Промазал, считай вся охота пропала. А стрела бьет без шума.

− Ты права. Черт с ним с этим оружием. Оно еще и опасно. Взорвется в руках и считай что ты калека до конца жизни.

− Может, напишем кому нибудь письмо? − спросила Альмиу.

− Кому? Мы же здесь никого не знаем.

− Ну и что? Узнаем, кто сейчас Император и пошлем ему письмо с просьбой о встрече.

− Мы же не хотели никому говорить о том откуда мы. − сказал Алькам.

− Господи, Алькам. Ты смешной. Здесь целый дворец таких как мы. Думаешь, о них никто не знает?

− Они нам так и не ответили есть ли здесь кто нибудь из нашего времени. − сказал Алькам.

− Узнаем позже. Нам же здесь придется не мало учиться. Представь, сколько разных знаний ламиры получили за пятьсот лет.

− Я думаю, мы все и не сможем узнать.

− Конечно не сможем. − ответила Альмиу. − Мы не могли знать все даже тогда, а сейчас и подавно. Но мы узнаем главное. То что знают все, чему учат каждого достойного ламира дома и в школе.

Они обсуждали свое новое положение и через некоторое время их вызвали на обед. Они оказались в столовой, где все оказалось несколько не так как ожидалось. Не было веселья и розыгрышей и все занимались только едой. Обслуживания практически не было никакого.

− Да уж. Это не на приеме у Лусимы. − сказал Алькам, глядя вокруг. Они сели за стол, где уже стояли тарелки с едой.

− И еда не особенно того. − сказала Альмиу, попробовав ее.

Они уже кончали обедать, когда рядом оказался какой-то ламир.

− Здорово. − сказал он.

− Что здорово? − спросила Альмиу.

− Я поздоровался. Что?

− Ты кто? − спросил его Алькам.

− Я Франкельс, а вы кто?

− Альмиу Аконт и Алькам Аконт. − сказал Алькам.

− Вы брат и сестра?

− Мы муж и жена. − ответила Альмиу.

− И за что вас сюда посадили?

− Что значит, за что? − удивилась Альмиу.

− Сюда никто не попадает просто так. Каждый малость того, с приветом в голове.

− С приветом в голове? − удивился Алькам. − Это что, больница для помешанных умом?

− Именно. − ответил он и сел рядом с Алькамом. − И вы тоже помешавшиеся.

− Я все поняла. − сказала Альмиу. − Нам не верят, что мы оттуда.

− Откуда? − спросил Франкельс.

− А ты здесь за что? − спросила его Альмиу.

− У меня потеря памяти. Я попал под машину.

− Как это под машину? − удивился Алькам.

− А как попадают под машину?

− Я не знаю как. Что произошло?

− Меня сбила машина на дороге.

− Почему?

− Что почему?

− Почему сбила? Что ты ей сделал?

− Ничего я ей не делал. Чего вы прикидываетесь то?

Алькам взглянул на Альмиу и они молчали.

− Значит, нас здесь не будут учить? − спросил Алькам.

− Вас тут будут лечить, а не учить. Что бы вы поняли, что в мире все просто и нет никаких глупостей вроде перемещений во времени.

− Похоже, нас приняли за сумасшедших, Альмиу. Надо что-то делать.

− Зачем? − спросила она. − Не верят, и черт с ними. Нам то какое дело? Ты же помнишь, что говорила Ина. Не нужно ничего доказывать, если нам не верят. Пусть они сами все доказывают.

− Мы же можем рассказать что было тогда и нам поверят. − сказал Алькам.

− Ерунда. Если мы расскажем то что они знают, они скажут, что мы узнали это так же как все. А если мы расскажем то чего они не знают, они не смогут этого проверить. Понял?

− Понял. Это значит, что нам никогда не поверят и мы останемся здесь до конца жизни.

− Не беспокойся об этом, Алькам. Они не станут нас здесь держать долго.

− Почему?

− А зачем? Мы же не преступники какие нибудь.

− Они могут нас повесить как самозванцев, Альмиу.

− Черт возьми… Об этом я не подумала. − Она взглянула на Франкельса. − Ты тоже нам не веришь? − спросила она.

− А я то что? Я не знаю чему я должен верить. Вы же не сказали за кого себя выдаете.

− Ну и незачем тебе это знать, раз так. − сказал Алькам. − Все. Альмиу. Мы отказываемся от всего. Это был обыкновенный розыгрыш.

− Не слабо. − Сказал Франкельс.

− А ты никому ничего не говори. − Сказал Алькам.

− Почему это?

− Потому что у тебя самого будет меньше проблем. Ты о нас ничего не знаешь кроме имен.

− И еще я знаю, что вы договорились выдавать свое безумие за розыгрыш.

− Чего ты хочешь от нас, Франкельс? − Спросила Альмиу.

− А чего я могу хотеть? − Спросил он.

− Я черт тебя знает кто ты такой. − ответила она.

− Пойдем отсюда, Альмиу. − Сказал Алькам. − Нас двое, а он один. Он ничего не докажет.

− Я сделал запись. − Сказал Франкельс.

− Да-да. Ври больше. − Ответила Альмиу. − Ты ничего не писал сейчас. Да и ничего не стоят твои каракули.

− Я записал вас на магнитофон.

− Чего? − Спросил Алькам.

− Это, наверно, еще какая-то штука вроде телефона. − Сказала Альмиу.

− Врет он все. У него и нет ничего. − Сказал Алькам и взяв Альмиу за руку прошел к выходу.

Они ушли в свою палату и еще через несколько минут оказались в кабинете ламира в белом халате.

− Итак, будем знакомы. − Сказал он. − Я Фельс Керант, ваш врач.

− Мы не заплатим вам ни одной монеты. − Сказал Алькам.

− Я и не прошу у вас денег.

− Тогда, что вы за врач такой? Что вам надо от нас?

− Вы должны все понять. Я не желаю вам зла. − Сказал он.

− Мы уже встречались с ламирами, которые так говорили, а потом стреляли в нас.

− Возможно, это было из-за того что вы сделали что-то не так, не понимая этого. У нас не такие законы, какие были пятьсот лет назад.

− Вы не верите в то что мы пришли оттуда.

− Я как врач обязан допускать вероятность того, что все что вы говорите было на самом деле. Я прошу вас сесть и все рассказать.

− Мы не будем ничего рассказывать. − Сказал Алькам. − Это незачем.

− Это есть зачем. − Ответил он. − Вы желаете что бы вам верили или нет?

− Вы нам все равно не поверите.

− Кто вам это сказал? Тот больной, потерявший память? Он сам не понимает что говорит.

− Полагаю, вы его подослали к нам. − Сказала Альмиу.

− Да. Я его подослал. Подослал что бы узнать, верите ли вы сами в то что говорите. Вы в это верите и это не мало значит.

− Это значит, что вы нас никогда отсюда не выпустите.

− Это значит, что вам следует доказать что это правда. Либо я вам докажу, что то что вы считаете было в вашем прошлом, на самом деле не было или было только в вашем воображении.

− Это было не в воображении! − Выкрикнул Алькам, вскакивая.

− Не кричи на него, Алькам. − Сказала Альмиу. − Он желает от нас доказательств, вот пусть и говорит что ему это докажет. Закон прост. Обвинение во лжи должно быть доказано. Если же нет никакого доказательства, того что сказанное ложь, это не ложь.

Алькам сел на место и замолчал.

− Итак, вы желаете получить доказательства того что ваши слова не соответствуют действительности? − Спросил врач.

− Да. − Ответила Альмиу.

− Хорошо. Начнем со здравого смысла. Машин для перемещения во времени не существует и не существовало в прошлом. Это неоспоримый факт.

− Отсутствие свидетельств существования машины времени не есть доказательство ее несуществования. − Сказала Альмиу. − Все наоборот. Мы являемся свидетельством ее существования.

− Хорошо. Пусть так. Тогда, вы должны ее хотя бы показать нам.

− Ее нет у нас. Она у Ины Вири Калли.

− Ина Вири Калли это вымышленный персонаж истории.

− Ина Вири Калли это реально существовавшая женщина. − Сказал Алькам. − Она научила всех в Империи Лусимы и Тенгреона предсказывать затмения Луны и Солнца. Она рассказала всем о том как устроен космос. И она доказала свою теорию практическим делом, когда с помощью предсказанного затмения была прекращена война в Империи Лорана.

− Тогда, почему нет никаких свидетельств ее рождения и смерти?

− Потому что она пришла с небес и ушла на небеса. − Ответила Альмиу. − Она − посланница Великого бога Аммарка.

− И она перенесла вас сюда? Как? Что вы чувствовали при этом?

− Ничего. Мы умерли там, возродились здесь и стали такими какие мы есть сейчас.

− Вы стали такими сразу или росли как дети?

− Стали сразу.

− Ну что же. Я задам вам еще несколько вопросов. Итак, вы Алькам, бывший Первый Министр Императрицы Лусимы, а вы Альмиу, бывшая ручная кайва той же особы. Так?

− Так.

− Вы знаете что случилось с отцом Императрицы Лусимы?

− Я его съела. − Сказала Альмиу.

− Вы? − Переспросил врач.

− Я. Лусима об этом знала.

− И все равно считала вас другом?

− Вы это знаете. И знаете почему, если знаете историю.

− Когда Императрица написала книгу о вас? − Спросил ламир.

− При нас она ничего не писала. − Ответил Алькам. − Если писала, то не показывала нам этого.

− Где Императрица впервые встретила Файстара?

− Он прорвался через охрану, когда ей показывали модель запруды и водяных насосов, использующий силу воды. − Ответил Алькам.

− Вы знаете историю с похищением Императора Лорана бандитами?

− Знаем.

− Расскажите ее коротко. Самую суть.

− Лусима хотела добиться мира с Лораном. Она подготовила особую операцию. Спецгруппа Хай-1 двигалась параллельно конвою Лорана и похитила его, когда он отлучился в лесу. Они разыграли из себя бандитов и протащили Лорана через половину лесов страны. Лоран принял все за чистую монету и никто не знал что это был розыгрыш, устроенный Императрицей. Было разыграно все, вплоть до его спасения кайвой с эшафота. Затем ему была показана казнь того главаря, вместо которого его хотели повесить. Эта казнь тоже была розыгрышем. Альмиу сжала ламира. Лоран слышал хруст и принял его за хруст костей. На самом деле это был хруст щепок в одежде артиста, игравшего жертву. Лоран уехал и с тех пор считал себя обязанным жизнью Лусиме и Альмиу. Это и стало гарантией его ненападения на Империю Лусимы.

Алькам замолчал и врач смотрел на него какое-то время ничего не говоря.

− Эта версия никому не известна. − Сказал врач.

− Это довольно странно. − Сказал Алькам. − Лусима сама приказала распустить слух о том что все события с Лораном были спланированы ею и ее Вторым Министром.

− Вторым? А почему не Первым?

− Потому что я не занимался подобными вещами. Мы были с ней друзьями и мой пост был только средством защиты меня от кого либо. Никто не имел права трогать меня, потому что Лусима была обязана мне своей жизнью.

− Историкам не известно ни одного случая, когда вы спасали бы ее без участия кайвы.

− Какая разница, с кайвой или нет?

− Разница в том, что всю работу делала она, а не вы.

− Это только так кажется. Без меня Альмиу просто съела бы ее.

Ламир молчал.

− Последний вопрос. Что вы собираетесь делать, когда выйдете отсюда?

− В каком смысле выйдем отсюда? − Спросила Альмиу.

− Я имею ввиду, вообще. Я полагаю, вы можете покинуть наше заведение.

− Вы поверили? − Спросил Алькам.

− Я просто решил все иначе. Если вы действительно те, ламирам незачем вас опасаться. Если же вы прикидываетесь, то вам нечего делать здесь. Других вариантов я не вижу, так что вы можете быть свободны.

− Совсем?

− Не совсем. Я отпралю вас туда, откуда вас сюда доставили. Там будет решаться что делать с вами дальше.

− Нас могут повесить как самозванцев? − Спросила Альмиу.

− В наше время не существует подобной казни.

− Но существует другая.

− Можете быть уверены, она вас не коснется. Сумасшедших не казнят, а настоящих Алькама и Альмиу тем более. Вы прекрасно понимаете свое положение и, я полагаю, не станете набрасываться на тех, кто не будет вам верить.

− Мы и говорить об этом больше не будем. − Сказал Алькам.

− Вот и прекрасно.

Вечером Альмиу и Алькам вновь оказались в полиции за столом того же офицера. В его руках было заключение врача, которое тот написал не скрывая от Альмиу и Алькама.

− Альмиу и Алькам Аконт верят в то что говорят о своей прошлой жизни. Они понимают, что в этом им нет веры со стороны других ламиров. Они не требуют этой веры и в связи с ней не представляют угрозы для общества. Их вера не может являться основанием для ограничения их прав и свобод, гарантированных Конституцией страны всем законопослушным гражданам.

Капитан посмотрел на двух ламиров и вздохнул.

− Что вы будете с нами делать? − Спросил Алькам.

− Ничего. Вам будут выданы временные документы, а через год вы получите постоянные.

− Документы для чего?

− Документы, удостоверяющие личность. Это понятие вам знакомо?

− Знакомо. − Ответил Алькам. − Мы можем встретиться с Императором?

− Не можете.

− Почему?

− Не возможно встретиться с тем, кого нет.

− Тогда, с Императрицей.

− Императрицы тоже нет.

− А кто правит страной?

− Выборное правительство.

− Выборное? − Удивились Алькам и Альмиу.

− Да. Мы выбираем Правительство каждые четыре года.

− И те, кто правил четыре года отдают власть другим?

− Отдают. Вас это удивляет?

− Мы слышали о таком, но не думали, что это может быть.

− Это есть.

− А когда это появилось?

− Сорок восемь лет назад, после революции. Император тогда отрекся от престола.

− Почему?

− Его заставили. Народ заставил. Заставил, потому что он привел страну к хаосу.

− Его после этого повесили?

− Нет. Толпа утопила его в навозе.

Алькам вздохнул, взглянув на Альмиу.

− Вы думаете, что это было неправильно?

− Как мы можем думать что-то о том, чего не знаем? − Спросила Альмиу. − Шайкора тоже сбросила толпа, но его повесили. Вы знаете историю?

− Немного.

− Как закончилось правление Лусимы?

− Лусима и Тенгреон передали правление своей дочери и ее мужу, когда им исполнилось тридцать пять лет.

− А кто стал мужем Альмиу?

− Извините, но я не помню имени. Знаю только что он был сыном двойницы Лусимы.

− Шельма. − Произнесла Альмиу.

− Что? − Спросил полицейский.

− Маренкай. − Сказала она. − Его звали Маренкай.

− Возможно. Идемте.

Он провел Альмиу и Алькама куда-то и с ними что-то делали с помощь какого-то прибора. Альмиу и Алькам не понимали смысла и поняли его только на следующий день, когда им были выданы бумаги, где стояли их имена и все данные. На этих же бумагах были их фотографии, сделанные с помощью прибора.

− Чего только не придумали ламиры. − проговорила Альмиу, глядя на них.

− Этот документ тоже вам нужен. − сказал капитан, передавая им заключение врача. − Вы обязаны их представлять по требованию полиции.

− Все понятно. − сказал Алькам. − Вы говорили тогда на улице о каких-то документах, которые нужны охотникам.

− Да. Вы должны получить разрешение на ношение своего оружия. Я вхожу в ваше положение и делаю для вас исключение, разрешая его носить некоторое время. Но разрешение охотников вы должны получить не медля. Я дам вам адрес и вы найдете общество охотников, где можете получить это разрешение. Только придумайте какое нибудь более реальное объяснение тому что вы охотитесь с луками и стрелами.

− А какое объяснение подойдет?

− Можете сказать, что вам так больше нравится. Возможно, кого-то из охотников это заинтересует и вы сможете им продать свои луки и стрелы.

− А научиться делать их оружие мы сможем?

− Нет. − Усмехнулся капитан. − Это оружие делают особые мастера и не каждому дано научиться его делать. Вы можете его купить, но на это тоже надо будет разрешение.

− Почему, куда ни сунься, везде надо разрешения? На охоту, на оружие, на другое оружие…

− Таковы правила нынешнего времени. − Ответил капитан. − Все. Вы можете идти.

− Можно узнать ваше имя? − спросил Алькам.

− Меня зовут Алькам Фигерт. − ответил он, улыбнувшись. − Желаю вам всего хорошего.

− И вам так же. − ответил Алькам.

Они ушли и направились на поиски указанного адреса. Через час они уже были перед зданием, являвшимся клубом охотников.

− Ваши удостоверения. − Сказал охранник на входе.

Алькам и Альмиу показали их.

− Это не те.

− Не те? А какие нужны?

− Удостоверения охотников, господа.

− Нас прислали сюда и сказали, что их выдают здесь. − Ответил Алькам.

− Для этого вам надо пройти отборные тесты. Объявление о них висит вот здесь. − Он показал на доску рядом.

Двое ламиров подошли к доске и прочитали объявление о тестах охотников, которые должны были проходить только через месяц.

− Они будут только через месяц. − Сказал Алькам, взглянув на охранника.

− Да. Через месяц. Вот, через месяц и приходите.

− А пока идет этот месяц нам помирать с голоду? − Спросил Алькам.

− С голоду? − Усмехнулся ламир. − Вы собираетесь поступать в клуб не имея денег? − Он рассмеялся. − Без денег вам и тесты не понадобятся. Вы не поступите.

− Это какое-то издевательство. − Сказал Алькам. − Никто не имеет права запрещать нам охотиться из-за того что у нас нет денег.

− А вам кто-то запрещает? Идите и охотьтесь сколько влезет. Клуб охотников не для каждого встречного.

− Но для того что бы носить оружие тоже нужно разрешение.

− Разрешение на ношение охотничьего оружия вы можете получить вот там. − Он показал в другую сторону и усмехнулся. − Охотнички!

Алькам и Альмиу прошли к другому входу и вошли в указанную дверь. Внутри было несколько ламиров.

− Так. − Проговорил ламир. − Желаете получить разрешение на ношение охотничьего оружия?

− Да.

− Оружие какого типа? Нарезное или гладкоствольное?

− Чего? − Удивился Алькам.

− На какой тип ружей вы хотите получить разрешение.

− А что такое ружей? − Спросила Альмиу.

− Вы с Луны свалились или издеваетесь?

− Мы хотим получить разрешение на это. − Сказала она, вынимая лук и показывая его ламиру.

Тот захлопал глазами, глядя на двух пришедших охотников.

− Шутите?

− Какие шутки? − Спросил Алькам. − Нам нельзя пользоваться тем что нам нравится? Такой лук, между прочим, стоит целых две сотни.

− Ладно, раз вы так хотите. − Произнес он. − Вы должны предоставить копии медицинских справок и справку из полиции об отсутствии у вас уголовного прошлого.

− Эту справку? − Спросил Алькам, показывая ее.

− Да. И копию медицинской из психиатрического отдела.

− Такую? − Алькам показал другую справку.

− Такую. Это подлинник?

− Да.

− Вам надо сделать копию.

− Так сделай. Бумага то у тебя найдется?

− Я не нотариус.

− Извините, я не понимаю. − Сказал Алькам. − Вы можете сделать сами все что нужно? Если нужно, мы заплатим сколько скажете.

Ламир посмотрел на пару клиентов и немного подумав согласился. Сказав, что оплата составит десятку.

Новые документы были получены к обеду.

− А что с охотниками? − Спросила Альмиу.

− Черт с ними. Они не всех принимают, ну и не надо. Итак уже столько бумаг набрали, что не знаешь куда их засунуть.

Они пообедали и направились через город на север. Теперь их путь лежал к городу Алькам.

Они шли как когда-то давно. Шли через леса и поля, охотились, продавали мясо и шкуры зверей, получая за них средства для жизни. Они шли несколько месяцев и, наконец, достигли столицы, что бы поселиться в ней и начать свою новую жизнь свери ламиров.


− Вы хотите учиться? − Переспросил человек. − Не поздно ли?

− Не поздно. − Ответила Альмиу. − Императрица Лусима не редко слушала лекции даже когда ей было за сорок.

− Ей это не составляло труда. Она была Императрицей и…

− У нее не было ни одного дня отдыха, и она не знала что такое выходной день. − Сказал Алькам.

− Но у нее было достаточно денег, что бы оплатить эти лекции.

− Сколько вы хотите? − Спросила Альмиу.

− Сколько? Вы думаете, мне будет достаточно того что вы можете предложить?

− Я думаю, что делая из этого тайну вы никогда ничего не получите. − Ответила она.

− Пять монет за урок. − Сказал человек.

− И вы ответите на все наши вопросы? − Спросила Альмиу.

− На все, касающиеся учебы.

− Даже если они вам покажутся странными?

− Что значит, странными? − Спросил ламир.

− Мы многого не знаем. Многого из того что известно каждому.

− Вы что, дикари из леса? − Усмехнулся человек.

− Да. Мы дикари из леса.

− Что-то не похоже. − Сказал ламир.

− Если вы откажетесь, мы не будем вас задерживать. − Сказал Алькам. − Нам нужен учитель, который расскажет нам все.

− Возьмите себе бродягу в учителя. Он вас всему научит.

− Бродягу? − Переспросила Альмиу. − Это человек, который нигде не живет и все время ходит по разным городам?

− Да. − Ответил ламир, усмехнувшись. − Вам только у бродяг и учиться. − Он закрыл дверь перед двумя людьми.

Альмиу и Алькам немного постояли, а затем пошли по улице.

− Странный какой-то учитель. − Сказал Алькам.

− А для меня все люди странные. − Ответила Альмиу. − И ощущение какое-то совершенно странное.

− Еще бы. Стала настоящей красавицей, вот и чувствуешь себя не так.

− Это я то стала красавицей? − Фыркнула Альмиу. − Да я настоящая уродина какой свет не видывал. − Произнесла она. Рядом проходил какой-то ламир и обернувшись показал ей знак, означавщий недостаток ума. − Была бы я настоящей красавицей, ты бы и пикнуть не посмел бы. − Сказала она вслед ламиру.

Он ушел, а Альмиу и Алькам двинулись в другом направлении. Они спросили у прохожего не видел ли он где нибудь бродяг.

− Это вы про себя что ли? − Спросил он.

− Не про себя. − Сказала Альмиу. − Ты что, тупой? Не понимаешь, что нам про себя незачем спрашивать?

− А ну повтори, стерва?! − Воскликнул он.

− Для тупых не повторяю. − Ответила она.

Ламир бросился на нее и налетев на мощный удар свалился на землю.

− Дура! − Закричал он согнувшись.

− Нечего кидаться на Альмиу Красавицу. − Ответила Альмиу. − Ты будешь отвечать или нет? − Спросила она.

− Не знаю я никаких бродяг! − Закричал он.

− Дубина. − Произнесла Альмиу и пошла дальше вместе с Алькамом.

Два человека еще долго ходили по улицам, пока им не указали где находились бродяги.

− Смотрите, кто идет. − Сказал ламир, одетый в какие-то лохмотья. Альмиу и Алькам остановились рядом с ним.

− Ты бродяга? − Спросила Альмиу.

− Чего? − Переспросил он. − Я не бродяга! − Выкрикнул он пьяным голосом.

− Пьяница он, а не бродяга. − Сказал Алькам. − Идем, Альмиу. Поищем другого.

Они ушли. Ламир попытался идти за ними и свалился на землю не сумев совладать с собой.

Алькам и Альмиу нашли гостиницу и хотели войти.

− Куда прете, бродяги?! − Выкрикнул охранник у входа.

− В чем дело? − Спросила Альмиу. − Это гостиница или что?

− Это гостиница, но не для таких как вы. − Сказал человек.

− А где для таких как мы? − Спросил Алькам.

− На помойке. Идите отсюда, пока я не вызвал полицию!

− Чего они все к нам придираются то? − Спросила Альмиу, отойдя вместе с Алькамом в сторону. Они встали около гостиницы и стали смотреть на людей.

− Может, из-за одежды? − Спросил Алькам. − Видишь, у всех одежда совсем другая.

− Тогда, идем и купим себе одежду. − Ответила Альмиу.

Они нашли магазин одежды и вошли в него. Продавец как и все люди косо смотрел на двух вошедших ламиров.

− Эй, ты здесь хозяин? − Спросила его Альмиу.

− Что надо? − Спросил он.

− Что надо? − Переспросила Альмиу. − Здесь магазин одежды или чего? Не видишь в чем мы пришли? Нам нужна хорошая одежда.

− А хорошие деньги у вас есть?

− Есть. − Ответил Алькам и показал человеку две сотенные бумажки.

− Этого мало на двоих.

− А сколько не мало? − Спросил Алькам.

− Нужно еще столько же.

Алькам вынул еще две сотенные бумажки и вручил их человеку.

− Сделаешь все как надо. − Сказал он. − Если нас еще раз прогонят откуда нибудь, я приду и сверну тебе шею. Понял?

− Понял. − Ответил ламир, несколько испугавшись.

Через час Альмиу и Алькам уже были другими. Теперь никто не оборачивался на них и они стали похожими на обычных людей.

− Это ты не купишь? − Спросил Алькам, показывая на старую одежду.

− Шутите? − Спросил ламир.

− Упакуй ее, как это. − Сказал Алькам, показывая на упакованную одежду другого покупателя.

Ламир сделал все как надо и Алькам еще какое-то время стоял рядом.

− Ты что же, думаешь, мы не умеем считать? − Спросил Алькам, глядя на продавца.

Тот словно опомнился, начал извинятся, а затем сосчитал все и выдал сдачу с четырех сотен.

− Как были все жуликами пятьсот лет назад, так все ими и остались. − Сказал Алькам, глядя на продавца.

Они вышли из магазина и направились к той же гостинице, куда хотели попасть. Охранник увидев их вежливо открыл дверь. Альмиу встав рядом осмотрела его с ног до головы.

− Что-то не так, мэм? − Спросил он.

− Не так. − Ответила Альмиу. − У тебя хвост раскрутился. − Добавила она и пошла за Алькамом.

Они получили номер, заплатив за него на два дня вперед.

− Теперь пойдем искать работу. − Сказал Алькам на утро следующего дня.

− Думаешь, нас кто нибудь возьмет? − Спросила Альмиу. − Мы же столько времени пытались ее получить и ничего не выходило.

− Если мы будем каждый день уходить на охоту, мы не сможем ничего найти. Отсюда до леса пол дня добираться.

− Просто не понимаю, как здесь живут люди. − Сказала Альмиу. − Они, наверно, друг друга едят.

− Ерунда. Просто охотой занимаются те кто не живет здесь. А сюда привозят мясо целыми телегами.

Они пошли по улицам и начали спрашивать прохожих о работе и где ее можно найти. Кто-то указал им на сумасшедший дом и Альмиу с Алькамом чуть не оказались там вновь. Освободившись они стали более взвешенно относиться к словам людей и слушали больше тех, кто что-то объяснял, а не махал рукой говоря что это 'там за углом'.

− По моему, это бессмысленное занятие. − Сказала Альмиу.

− Нет. Мы найдем что хотим. − Ответил Алькам. Он подошел к человеку, только что вышедшему из машины. − Не подскажете, где мы можем найти работу? − Спросил он.

Человек оглядел его.

− А какая у вас профессия? − Спросил он.

− Мы охотники, но можем делать и что-то другое.

− Охотники? − Удивился человек. − Значит, можете работать и в охране?

− Можем. − Ответил Алькам.

− Так-так-так… − Прозинес человек. − Подождите меня здесь. − Он прошел в здание, находившееся рядом, а Алькам и Альмиу остались стоять…


Фарлайен был удивлен двумя молодыми людьми, спросившим у него работу. Он оставил их и прошел в свой офис, решив подождать и посмотреть на них. Он сел в своем кабинете и включил видео связь. На экране появились два ламира, стоявших у входа и послышался шум улицы.

− И сколько нам его ждать? − Спросила женщина.

− Какая тебе разница, Альмиу? Мы целый день ходили, ничего не нашли. Может у этого человека найдется работа для нас.

− И он столько времени думает, есть у него работа или нет?

− Он может быть занят. Ты совсем потеряла терпение?

− Надоело. Ходим, ходим и все в пустую. Лучше бы в лес пошли. Там то мы нашли бы какого нибудь зверя. И деньги у нас появились бы. А что толку от этого хождения?

− Не беспокойся. У нас еще есть деньги. Закончатся, тогда и пойдем в лес.

− А когда они закончатся? Потратили все на какую-то дурацкую одежду, на эту гостиницу, где не протолкнуться из-за ламиров. Зачем это надо, Алькам?

− Веди себя как человек, Альмиу. Я сказал надо, значит надо.

− Ладно. − Ответила она. − Черт возьми, он заснул там что ли? Сколько его ждать?

− Ты не королева, Альмиу. Стой и жди, раз сказано. Мы же решили все. Будем жить в столице. Найдем работу и станем как все.

− Нам учитель нужен, а не работа.

− А платить ему чем будешь? Ну, перестань. Перестань, Альмиу.

− Ладно. Черт с ним. Пусть сидит там хоть до ночи. − Она прошла в сторону и села на капот машины. Через мгновение раздалась сирена и женщина вскочила. Она начала вертеть головой. − О, господи! Что это за дьявол?! − закричала она. Два человека схватились друг за друга и смотрели на машину.

− По моему ты сделала ей больно, Альмиу. − Сказал Алькам.

− Я же ничего не сделала.

− Ничего? Тебе бы на голову сел бы кто нибудь…

Фарлайен соскочил со своего места и через несколько минут вышел на улицу. Он отключил сигнализацию машины и обернулся к двум людям.

− Извините, я не знала… − Произнесла Альмиу.

− Идите прочь отсюда! − Сказал Фарлайен и оба человека ушли. − Сумасшедшие. − Проговорил он…


Альмиу и Алькам ушли. Они еще какое-то время оглядывались, а затем свернули за угол.

− Господи, я чуть не умерла со страха. − Сказала Альмиу.

− Они же не живые. − Сказал Алькам.

− А завыла она почему? Если бы она была не живая, она ничего не почувствовала бы. По моему, они нас обманывают.

− Пойдем лучше домой, Альмиу.

Они вернулись в гостиницу и на следующее утро вновь отправились на поиски работы…


Фарлайен еще какое-то время раздумывал, а затем набрал номер Джереса и сообщил ему приметы двух ламиров, их имена и примерный возраст для поиска.

− Что они сделали? − Спросил Джерес.

− Они очень подозрительно себя вели. Либо они сумасшедшие, либо прикидываются.

− Хорошо. Я посмотрю.

Джерес ввел все данные в компьютер и несколько минут ждал ответ. Машина потребовала дополнительных данных и Джерес ввел информацию о том что двое разыскиваемых, возможно, не в своем уме.

Еще через минуту появилась информация. На экран вышли две фотографии и данные на двух ламиров, явившихся из леса. Джерес связался с Фарлайеном и передал ему все данные.

− Сумасшедшие, стало быть. − Проговорил Фарлайен, глядя на полученные данные. − Альмиу и Алькам Аконт. − Посмотри еще, Джерес. Они остановились в какой-то гостинице.

Еще через минуту появилась и информация о гостинице, где остановились двое ламиров, а Фарлайен продолжал чтение данных о двух ламирах. Оба плохо ориентировались в современной жизни и считали что прибыли из прошлого, со времен Императрицы Лусимы, Алькам был Первым Министром, а Альмиу кайвой…

− Вот черт. − Проговорил Фарлайен.

− Что? − Спросил Джерес, все еще остававшийся на связи.

− Эта женщина считает, что была раньше кайвой.

− Что они наделали то? − Спросил Джерес.

− Ничего. Поймали меня на входе в офис и спросили нет ли у меня работы для них. Сказали, что они охотники и могут служить в охране.

− Сумасшедших в охрану лучше не брать. Они могут выкинуть что угодно.

− Мне все кажется, что мне где-то нужны были такие люди. Никак не могу вспомнить.

− Ты как-то просил найти тебе человека для съемок в фильме об охотниках.

− Точно! − Воскликнул Фарлайен. − Надо посмотреть на что он годится.


Альмиу и Алькам вышли из гостиницы и тут же встретились с человеком, с которым виделись вечером.

− Альмиу и Алькам Аконт? − Спросил он.

− Да. − Ответил Алькам.

− Пройдемте в машину. У меня есть к вам разговор.

− В машину? − Переспросила Альмиу, глядя на нее. − Нет. Я не пойду!

− В чем дело? Вы что, машину испугались? − Спросил человек.

− Я сказала, не пойду, значит, не пойду. − Ответила Альмиу, отходя в сторону.

− Ладно. Не хотите вы, я попрошу Алькама. У меня есть работа для него.

− А никуда не пойду без Альмиу. − Сказал Алькам. − И в вашу машину тем более.

− Хорошо. Пойдем без машины. − Сказал он. − Я вспомнил вчера вечером, что мне как раз нужен охотник.

− Вы сговорились со своей машиной, что бы заманить нас в ловушку. − Сказала Альмиу.

− Сговорились с машиной? − Удивился человек. − Она же не умеет говорить.

− Умеет. Мы вчера слышали, как она выла. − Ответила Альмиу.

− Не каждый кто воет умеет говорить.

− Что бы задавить не обязательно уметь говорить. − Ответила Альмиу. − И не просите.

− Вы что, сумасшедшие? − Не выдержав выкрикнул человек.

− Сумасшедшие. − Ответил Алькам. − У нас есть справка из больницы, что мы сумасшедшие.

Человек замолчал, а затем развернулся и ушел в машину.

− Идем отсюда. − Сказала Альмиу и они ушли.

Они скрылись за углом и сделали так, что человек с машиной не смог их найти. Он попытался это сделать, но Алькам и Альмиу знали толк в охоте и в том как прятаться от охотников.

Они вновь ходили по городу и в какой-то момент увидели на картине какого-то дома ламира, стрелявшего из лука.

− Может, здесь живут такие же охотники как мы? − Спросил Алькам.

− Ты же знаешь, что охотники теперь не охотятся с луками.

− Вот глупые. − Послышался голос позади.

− Это кто глупый? − Спросил Алькам, оборачиваясь. Рядом стоал какой-то парень. − Ты это о чем?

− О том, что охотники охотятся с ружьями.

− Мы это и сами знаем. − Сказала Альмиу.

− А чего тогда спортите друг с другом?

− С чего это ты взял?

− А я слышал. Охотники тут живут! − Воскликнул парень и побежал.

Альмиу догнала его в одно мгновение и сбила с ног.

− Ты чего, сумасшедшая?! − Закричал парень.

− Сумасшедшая. Отвечай, давай! Кто здесь живет?!

− Никто здесь не живет?! Читать не умеете?! Это объявление о соревнованиях лучников!

− О соревновании лучников? − Переспросил Алькам. − Когда оно будет?

− Сегодня. − Ответил парень, поднимаясь.

− Где?

− Здесь. Вот на этом стадионе. Вон там вход. − Он показал где и Алькам с Альмиу прошли туда.

− Нам сказали, что здесь будет соревнование лучников. − Сказал Алькам, человеку, стоявшему у входа.

− Будет. Хотите купить билеты?

− Да. − Ответил Алькам.

Они заплатили, получив билеты и пошли с ними внутрь.

− Еще два часа до начала. − Сказал ламир.

− Вот и хорошо. Будет время для тренировки. − Ответил Алькам.

− Так вы участники? − Удивился ламир.

− А ты думал кто?

− Я думал, вы зрители.

− А какого черта брал с нас деньги?

− Вот глупые. Билеты продаются зрителям, а не участникам. Давайте их сюда.

Он забрал билеты, вернул деньги и показал куда идти.

Альмиу и Алькам прошли через коридор и встретили нескольких человек. Они были слуками и стрелами, а еще какой-то ламир что-то писал в бумагах.

− Вы кто? − Спросил он, увидев Альмиу и Алькама.

− Альмиу и Алькам Аконт. Мы хотим участвовать в соревновании лучников.

− А документы у вас есть?

− Есть. − Ответил Алькам и показал свое удостоверение.

− А документ о том что вы спортсмены-лучники?

− А мы не спортсмены-лучники.

− Да? Тогда, какого черта приперлись сюда?

− Что значит, какого черта? Здесь соревнования или что?

− Соревнования, но только не для вас, а для тех кто умеет стрелять из лука.

− Я умею. − Сказал Алькам.

Вокруг послышался смех.

− А что? Может, посмотрим как он стреляет? − Послышался чей-то смех. − Пусть покажет высший класс!

Альмиу и Алькама провели под дружный смех через здание и вывели на улицу. Они оказались на какой-то большой арене и несколько человек окружили их.

− На. Показывай как стреляешь. − Сказал ламир, передава Алькаму лук и стрелы.

− Я никогда не стрелял из такого. Мне нужно несколько выстрелов для тренировки.

− Стреляй, хоть сотню раз! − Воскликнули люди вокруг и рассмеялись.

Алькаму показали мишень и он взяв лук опробовал его. Лук был достаточно хорошим и он сделал первый выстрел. Стрела пролетела над мишенью и вокруг все рассмеялись.

Алькам взял новую стрелу и сделал новый встрел. На этот раз стрела попала в нижний край доски…

Четвертая стрела легла почти в самый центр и ламиры уже не смеялись.

− А он и вправду не плохо стреляет. − Сказал кто-то. − Где научился?

− Меня учили в моей деревне. − Ответил Алькам. − Я охотник.

− Охотишься с луком и стрелами? − Спросил кто-то с усмешкой.

− Смешно? − Спросил Алькам. − Пятьсот лет назад не было никаких ружей и все так охотились.

− Ну мы то это знаем. − Сказали ламиры.

− Ну что? − Спросил организатор соревнований, подходя к группе лучников.

− По моему, он не плохо стреляет. Пусть потешит публику.

− Хорошо. Только он не получит за это ничего.

− Это в каком смысле? − Спросил Алькам.

− В том, что ты не спортсмен, а значит, тебе незачем получать деньги.

− Это что, шутка у вас такая? − Спросил Алькам. − А ну повтори! − воскликнул он и направил стрелу на человека.

− Да ты спятил?! − Закричал ламир, отскакивая в сторону.

Алькам опустил лук.

− Я охотник. Понял? − Произнес Алькам. − Я всю свою жизнь зарабатывал деньги стреляя из лука.

− Ты все равно ничего не получишь! Ты не в нашей команде! − Ответил ламир. − Я тебя не принимал на работу!

− А я не просил тебя принимать меня на работу. Я пришел на соревнования, а не на работу. Что это за соревнования, если ты не хочешь платить победителю?

− Ты не победитель!

− Я не победитель. И я не требую денег за свое участие. Но, если ты откажешься платить в случае моей победы, ты заплатишь за это. Понял?!

− Что это за хулиганство?! Я вызову полицию!

− Да ладно вам, шеф. Не видишь, он шутит. Он же не дурак, что бы стрелять в людей.

− Тоже мне шуточки. − Произнес шеф и удалился.

Вокруг все рассмеялись.

Алькам еще несколько раз стрелял из лука. Теперь за ним никто не наблюдал и он просто стрелял по мишени, набивая руку. Попробовала стрелять и Альмиу. Она всадила несколько стрел в мишень и отказалась, поняв, что ей еще рано участвовать…


На трибунах начал собираться народ. Подходило время начала и Алькам чувствовал, что у него все в порядке. Альмиу осталась на одной из трибун вместе с женами и детьми других участников, а какой-то человек начал объявлять о соревновании. Его голос усиливался прибором и он возвещал обо всех участниках.

− И еще один участник, господа. − Сказал он снизив тон до некоторой усмешки. − Это не спортсмен-лучник, а охотник-лучник. Он пришел сегодня на стадион впервые и впервые взял в руки спортивный лук. Надеюсь, он сумеет вас порадовать своими результатами. Его имя Алькам Аконт!

Слова были такими, что вызвали смех среди зрителей и под этот смех на стадион вывели Алькама. Он был одет не так как все спортсмены и это так же вызвало смех ламиров.

Начались соревнования. Лучники выстроились в ряд рядом со своими мишенями и самым крайним был Алькам.

Началась стрельба. Лучники выпустили по три стрелы и через несколько минут началось объявление результатов.

− Алькам Аконт. − Проговорил ведущий. − Это невероятно! Господа! Алькам Аконт положил все три стрелы в десятку!

Трибуны взревели, а соревнования продолжались. Было еще несколько видов состязаний. А после первого из них выбыли семеро спортсменов, не сумевших попасть всеми тремя стрелами в центр мишени.

Новое соревнования было на попадание с большего расстояния. На этот раз Алькам. Выбил максимальное количество очков, получив двадцать восемь из тридцати возможных.

Вновь трибуны ревели, а спортсмены уже смотрели на Алькама вовсе не так как раньше.

В последнем соревновании надо было стрелять по движущейся мишени. Алькам остался вдвоем с одним спортсменом и тот почти не смотрел на него.

Стрелы били в цель. И Алькам и его соперник сбили три мишени и организатор уже не смеялся над пришлым лучником.

− Невероятно. По нашим правилам, победитель определяется по последнему соревнованию, а мы имеем равный результат. Надо что-то делать. Как решить спор?

Алькам прошел к трибуне и подошел к человеку.

− Кажется, наш новичок хочет что-то сказать. − Сказал ламир.

− Проведите еще одно соревнование. − Сказал он. − Возьмите двух птиц и выпустите их. Кто ее собьет, тот и победит.

− У нас нет двух птиц. − Сказал организатор.

− Вместо птиц можно использовать что-то другое. Бросьте вверх какой нибудь предмет…

Вверх кидали две шляпы. Через минуту все просто ахнули. Стрела Алькама поразила взлетевшую шляпу, а стрела его противника пролетела мимо.

− Невероятно! Откуда же появился такой меткий стрелок? − Спросил организатор, подходя к Алькаму.

− Из леса. − Ответил Алькам. − Я учился стрелять не в мишени, а в настоящих зверей и хищников. Там ошибка означает смерть.

Алькам стал победителем. Его возвели на пьедестал, поздравляли, фотографировали, а затем вручили награду. Статую лучника-стрелка и денежную премию.

Алькама закидали вопросами и он отвечал на них.

− Вы намерены продолжать участие в соревнованиях? − Спросил кто-то.

− Я вместе со своей женой намерен идти учиться. − Ответил Алькам.

− Но вы так стреляете. Вы могли бы участвовать и в главных соревнованиях лучников всей страны.

Алькам согласился. Почти целый час его еще расспрашивали. Рядом появилась Альмиу и люди задавали вопросы и ей.

− Никак не могу понять. − Сказала Альмиу. − У меня сейчас такое ощущение, словно мы на базаре. Все чего-то кричат, что-то спрашивают. Нельзя это сделать нормально? По моему, пятьсот лет назад таких безобразий не было.

Люди вокруг только посмеялись.

Алькам и Альмиу вернулись в свою гостиницу вечером в окружении журналистов. Управляющий был удивлен этим и узнав что Алькам Аконт стал победителем открытого столичного соревнования лучников переменился и стал совсем по другому относиться к двум жильцам.

Появилось не мало людей, которые интерсовались Алькамом. В течение нескольких дней он получил множество предложений, в том числе и предложение продолжить тренировки в стрельбе из лука что бы выйти на мировые соревнования.

Алькам и Альмиу вырвались из этого круга и ушли в лес. Им удалось оторваться от журналистов и они смогли, наконец, найти возможность что бы поговорить наедине…


Фарлайен сидел в машине, которая двигалась за двумя ламирами, шедшими через лес. Радиожучок передавал все их слова. Алькам и Альмиу Аконт говорили о своем новом положении и не подозревали, что их кто-то может услышать.

Сначала они просто баловались, бегая друг за другом, а затем сели на каком-то берегу ручья и несколько минут молчали.

− Ты хочешь участвовать в этих соревнованиях, Алькам? − Спросила Альмиу.

− Не знаю. Никогда не думал, что из стрельбы из лука можно сделать подобное. Словно это аттракцион какой-то, а не нормальное занятие.

− Так ведь это так и есть. − Ответила Альмиу. − Они же не охотятся с луками. И в армии нет лучников. У всех ружья.

− Откуда ты знаешь?

− Знаю. Я спрашивала об этом.

Они замолчали.

− Сколько у нас сейчас денег, Алькам?

− Шесть тысяч. Их хватит на один год.

− А думаю, тебе надо идти на эти соревнования. Получишь деньги и тогда мы сможем жить как хотим.

− Ты так думаешь?

− Конечно. Они же тебя не на всю жизнь заберут. И я от тебя никуда не денусь. Мы будем вместе.

− Похоже, не видать нам никаких учителей, Альмиу.

− Ну и обойдемся. Некоторые ламиры вовсе глупые. Будь я кайвой, точно съела бы кого нибудь.

− И после этого прилетели бы вертолеты и расстреляли бы тебя.

− А я бы снова стала бы ламиром и никто бы этого не понял.

− Думаешь, этого никто не заметил бы? Вокруг столько людей, что плюнуть некуда.

− Давай, лучше, побегаем. Дого…

Связь резко прекратилась. Это означало, что что-то произошло с жучком. Фарлайен несколько минут еще подождал, а затем уехал, оставив следить за двумя людьми своих агентов.


Альмиу превратилась в кайву и подхватив Алькама посадила его себе на спину.

− Ты не забыла, Альмиу? Мы не можем пользоваться силой все время.

− А я и не пользуюсь все время. − Ответила она. − Превратилась всего один раз за три месяца.

Они ходили по лесу до самого вечера, играя и балуясь. Под конец Альмиу вернула себе вид женщины и осталась без одежды.

− Доигралась. − Сказал Алькам.

− Ну и что? Подумаешь, пройду без одежды по городу один раз? Всгда так ходила.

− Не говори глупостей. Оставайся здесь, а я сбегаю за одеждой для тебя.

Алькам вернулся через час. Альмиу уже начала замерзать и одевшись побежала к городу вместе с Алькамом. Они вбежали по дороге в город и замедлив шаг пошли дальше.

− В следующий раз думай прежде чем превращаться.

− А что мне делать то? Куда она делась одежда?

− А я откуда знаю? Спроси у Ины Вири Калли.

Альмиу направила вопрос внутрь себя и получила ответ. Она взвыла, прыгая на месте.

− Что такое?! Что, Альмиу?! − Воскликнул Алькам.

− Моя одежда никуда не делась. − ответила она. − Смотри.

Альмиу встала, развела руки и через мгновение ее одежда изменилась, превращаясь в ту, что была.

− Ну как?

− Господи, я даже не могу представить…

− Ты тоже так можешь, Алькам. Спроси сам у себя и узнаешь как.

Алькам так же получил ответ. Ответ о том, что он может пожелать себе любую одежду и она появится на нем. В том числе и та, которая была и исчезла при превращениях.

Они вернулись в гостиницу только утром, остановившись на ночь в одном из парков. Они вновь говорили с внутренним голосом Ины Вири Калли и узнали еще не мало, в том числе о том что они могут стать иными существами. Существами, неуязвимыми для простого оружия.

Они стали ими. Стали, решив испытать новые свойства и получили невероятный результат…


− Они ушли, сэр. − Сказал наблюдатель.

− Как ушли? Вы не могли их проводить? − Спросил Фарлайен.

− Простите, сэр… − Проговорил ламир. Он развязал свой галстук и сел на стул. − Мне не хорошо. Извините…

− В чем дело? Рассказывай!

− Извините. − Снова говорил тот.

Фарлайен набросился на человека, требуя ответа.

− Она кайва. − Сказал наблюдатель.

− Что? Что значит, она кайва?

− Она превратилась в кайву, сэр. Либо это так, либо я сошел с ума.

− Ты это видел? Ты видел как она превратилась в кайву?

− Да, сэр. − Ответил ламир.

Фарлайен несколько минут раздумывал, а затем вызвал врача для человека. На утро тот уже считал, что ему все приснилось в кошмаре…


Соревнования подходили к концу. Стадион ревел, люди на трибунах стояли. Алькам вышел со своим собственным луком. Несколько стрел просвистели в воздухе и вонзились в цель. Он уже не сомневался в своей победе. Несколько претендентов еще продолжали стрельбы, но уже ни у кого не было сомнений в том кто будет назван победителем.

− Алькам Аконт. − Произнес ведущий. − Высшее достижение, мировой рекорд…


Загадочность двух человек притягивала. Фарлайен не находил себе покоя, если им удавалось уйти от слежки. Происходило это не раз и всякий раз так, словно Алькам и Альмиу не видели этой слежки и уходили случайно. Победив на соревнованиях и выиграв большой приз Алькам не стал далее продолжать свою спортивную карьеру. Он приобрел дом, нанял людей, которые начали учить его и его жену. Они учились так словно ничего не знали.

Джерес раскопал еще не мало материалов о них. Не было никакого сомнения, что два человека были не в своем уме. Но их действия были совершенно безупречными. Фарлайен нанял специалиста психолога и тот долго изучал материалы по Аконтам.

− Нет никакого сомнения, что диагноз, поставленный ранее, совершенно верен. − Сказал врач.

− Вы так думаете? А вы не думали, что все это может оказаться правдой?

− Путешествие из прошлого? − Усмехнулся врач. − Не смешите меня. Такого не может быть.

− Я и сам не верю, но слишком все реально. И ведут они себя не как сумасшедшие.

− С этим я согласен. Но они точно сумасшедшие. Это тихое помешательство. Очень странный случай. Мне бы хотелось побольше о них узнать. Очень странный случай…


Альмиу и Алькам быстро учились. Они узнавали все что хотели. Деньги давали эту возможность. Нанятые учителя никак не сопротивлялись и отвечали на все вопросы двух человек.

Мир стал более понятен. Теперь Альмиу и Алькам знали все о машинах. Они купили себе одну и научились ее водить. Они смеялись над собой, вспоминая как шарахались от человека с машиной. Вместе с естественными науками они познавали новую математику, физику, химию. Они учили все словно дети в школе и учителя не обращали внимание на возраст учеников. Им платили за это.

Прошло два года. В стране все чаще раздавались слова о будущей войне. Алькам и Альмиу тревожило это и они, наконец, добились встречи в Президентом бывшей Империи Лусимы и Тенгреона, а теперь Западной Тармании.[1]

− Президент ждет вас. − Сказал секретарь, открывая перед Алькамом и Альмиу дверь в кабинет.

За столом сидел человек, который был известен всей стране. Его часто показывали по телевидению, а Алькам и Альмиу очень часто смотрели на это чудо света.

− Приветствую вас. − Сказал Президент, поднимаясь. − Я польщен визитом чемпиона мира по стрельбе из лука. − Сказал он.

− Пятьсот лет назад все стреляли как я. − Сказал Алькам.

− Пятьсот лет назад было пятьсот лет назад, а не сейчас. А сейчас вы единственный. Присаживайтесь.

Алькам и Альмиу сели в кресла и Президент сел напротив.

− Что вас привело ко мне?

− Нас привели участившиеся сообщения о подготовке страны к войне. − Сказал Алькам.

− Сейчас все обеспокоены этим. − Сказал Президент.

− Да, но подготовка к войне не происходит сама по себе. Вы руководите страной и вы производите ее.

− Это моя прямая обязанность. Мы должны защищать себя от врагов. Если враг готовится к войне, то и мы должны к ней готовиться.

− Но есть не мало и других методов разрешения конфликтов. Нельзя допускать этой войны. Надо стремиться ее предотвратить. Иначе это приведет к катастрофе на всей планете.

− Вы считаете, что заявления физиков о значительной опасности ядерного оружия имеют под собой основания?

− Что? Простите, я не понял. − Сказал Алькам. − Кто-то еще считает, что ядерное оружие очень опасно?

− Мне кажется, что вы пришли ко мне не готовыми к разговору. − Сказал Президент. − Я не ожидал, что вы окажетесь на стороне тех, кто пытается рассказывать всякие сказки про апокалипсис.

− Очень жаль, что вы нас не поняли. − Сказал Алькам. Он и Альмиу поднялись со своих мест. − Теперь мы сожалеем о том что отдали свои голоса в прошлом году за вас.

Они расстались. Расстались значительно быстрее, чем это предполагалось и журмалисты, встретившие Алькама и Альмиу Аконт тут же набросились на них, спрашивая почему встреча была прервана раньше времени.

− Мы разочарованы в нашем Президенте и сожалеем, что голосовали за него на выборах. − Сказала Альмиу.

− Почему? Что произошло? − Заголосили корреспонденты.

− Потому что он не пожелал нас слушать, когда мы заговорили о мирных методах разрешения конфликтов между странами. − Ответил Алькам. − Призидент считает, что он знает все лучше всех, что он знает физику, химию и математику лучше всех ученых.

− Прекратите, немедленно. − Послышался чей-то голос. Альмиу и Алькам оказались схваченными охраной Президента. − Вы арестованы за нападение на Президента. − Сказал ламир.

− Это ложь! − Закричала Альмиу.

Их утащили и бросили за решетку в подвале резиденции.

− Похоже, он не просто дурак. − Сказал Алькам. − Он еще и злодей.

− Если так, то нас отсюда не выпустят. − Сказала Альмиу.

− Посмотрим. − Ответил Алькам.

Прошло почти два часа. Около клетки появились охранники, а затем и сам Президент.

− Вы предали свою страну. − Сказал он.

− Вы предали свою страну. − Сказала ему Альмиу. − Настанет время и ты заплатишь за все, мерзкий ламир! Урод бесхвостый!

Алькам не выдержал и рассмеялся. Камеру открыли и двое охранников попытались вытащить оттуда Альмиу. Она отбила нападение и в камеру вскочило еще четверо.

Альмиу связали и бросили к ногам Президента. Тот со всего размаха ударил ее в живот и Альмиу взвыла от боли.

− Альмиу, не церемонься с ним! − Выкрикнул Алькам.

Она поняла смысл его слов. Президент еще раз хотел ударить ее, но в этот момент веревки лопнули на теле Альмиу и она вскочила на ноги. Человек шарахнулся назад, а перед ним уже была настоящая кайва.

− Пятьсот лет назад я съела двух Императоров. − Прорычала она. − Пора закусывать Президентом. − Она схватила ламира свом хвостом и сжала.

− Отпусти его или твой дружок сдохнет! − Закричали охранники, держа Алькама на прицеле.

Алькам вывернулся от них и выхватив автомат из рук одного человека открыл огонь по остльным прежде чем те успели сообразить. Ответный огонь был бессмысленным. Очередь ударила в потолок и ламир свалился от полученной порции свинца.

− Вы не выйдете отсюда без меня! − Закричал Президент. Альмиу повернула его к себе лицом и оскалилась.

− Он твой, Альмиу. − Сказал Алькам.

− Нет! Пощадите! Я сделаю все что вы скажете! − Закричал человек.

− Накорми мою любимую кайву. − Ответил Алькам и ламир в ужасе понял, что это его смерть. Альмиу задавила его хвостом и съела.

− Что теперь будем делать, Алькам? − Прорычала она.

− А ничего не будем делать. Вернемся домой и все. Нас же здесь никто не видел. И никто не увидит как мы исчезнем.

Альмиу и Алькам вновь испольовали силу Ины Вири Калли. Они оказались в своем доме в спальне и легли спать, потому что на улице уже была ночь.

Посреди ночи в дом кто-то вломился. Ламиры бесцеремонно выломали двери и прошли внутрь. Алькам и Альмиу вскочили и вышли в холл, включая свет. Рядом оказалось несколько десятков солдат.

− Черт… − Проговорила Альмиу, хлопая глазами.

− Вы кто такие? − Спросил офицер, подходя к Альмиу и Алькаму.

− Мы Альмиу и Алькам Аконт. Хозяева этого дома. В чем дело? − спросила Альмиу.

− Так вы сбежали? Взять их!

Альмиу и Алькам оказались в руках солдат.

− Вы не имеете права! − Выкрикнула Альмиу. − Мы честные граждане и мы ни откуда не сбегали! Это наш дом!

− Вы вчера встречались с Президентом.

− Когда? − Удивилась Альмиу. − Мы не встречались с Президентом. И в мыслях такого не было. − Она обернулась к Алькаму. − Скажи им, Алькам. Ты же чемпион мира по стрельбе из лука.

− Мы не встречались вчера ни с кем. − Сказал он. − Мы вчера весь день были дома.

− Кто подтвердит, что вы были дома?

− А кто подтвердит, что мы с кем-то встречались? − Спросила Альмиу.

− Президент! − Резко ответил офицер. − Вы встречались с Президентом страны!

− А… − Альмиу раскрыла рот от удивления и снова взглянула на Алькама.

− Он же не захотел нас принимать. − Сказал Алькам.

− Что значит, не захотел? − Спросил офицер.

− Не захотел. − Сказала Альмиу. − И бумагу нам прислал с отказом.

− Где она?

− У меня в столе, наверху, в кабинете. − Ответила Альмиу.

Офицер приказал солдату идти искать и тот вернулся через несколько минут, заявляя, что ничего не нашел.

− Он плохо искал! Она в столе! Я точно помню! − Закричала Альмиу. − Что происходит? Почему вы нас так схватили?

− Выведите их и отправьте куда следует. − Сказал офицер.

Альмиу и Алькама посадили в машину и та умчалась. Они вновь оказались в камере и, на этот раз, там было несколько заключенных.

− Вы не имеете права! Я буду жаловаться Президенту! − Закричала Альмиу, когда дерь камеры закрылась перед ней.

Она еще продолжала кричать, требуя справедливости.

− Перестаньте кричать. − Послышался чей-то голос позади и Альмиу обернулась. − Перестаньте. Это бесполезно. − Сказал ламир. Он был спокоен и это несколько удивило Альмиу.

Она прошла к Алькаму и села рядом с ним. Рядом подсел и тот ламир.

− За что вас сюда посадили? − Спросил он.

− Ни за что. Это было незаконно. − Сказала Альмиу.

− В нашей стране трудно найти что либо, что делалось бы законно. − Сказал ламир.

− Ты дурак, что ли? − Спросила Альмиу. − Чего ты несешь?

− Вы, видать, ничего не знаете. − сказал он.

− Мы много чего знаем. Только я еще не встречалась с подобным беззаконием. Эти преступники будут наказаны.

− И не мечтайте.

− Слушай, вали отсюда! − Резко сказал Алькам. − И без тебя тошно, а ты тут еще дерьмом все замазываешь.

− Как хотите. − Ответил ламир и пошел от Алькама и Альмиу.

− Надо стать лайинтами. − Сказал Алькам и переменился, одновременно делая себе одежду. Альмиу сделала так же и они немного посидев легли досыпать ночь.

На утро их вытащили из камеры обоих и представили какому-то генералу.

− Что вы сделали с Президентом? − Спросил он.

− Я его съела. − Сказала Альмиу.

− Ваше упорство может плохо для вас закончиться.

− Вы не понимаете?! − Закричала Альмиу. − Мы не встречались с Президентом! Вас кто-то обманул!

− Это видели все и ваша встреча была заснята на пленку!

− Если так, то вы видели и то что мы с ним сделали. − Сказал Алькам.

− Что вам надо от нас? − Спросила Альмиу. − Думаете, я сейчас возьму и выплюну его вам живого?

− Хватит говорить всякую чушь! − Закричал генерал.

− По моему, он врет, что видел нас с Президентом. − Сказал Алькам, повернувшись к Альмиу.

− Молчать! − Приказал генерал. − Вы у меня еще не так запоете!

Их оттащили в новую комнату, усадили в кресла и привязали к ним. Появился человек в белом халате с какими-то хирургическими инструментами.

− Сейчас мой доктор будет вам делать операцию. − Сказал генерал.

− Ты сумасшедший? − Спросила генерала Альмиу. − Мы здоровы и нам не требуется никаких операций.

− Требуется. Вы плохо говорите. − Ответил генерал. − Приступай, доктор.

− Я плохо говорю? − Спросила Альмиу, взглянув на Алькама. Тот пожал плечами.

Доктор подошел к Альмиу и разложил перед ней свои инструменты. Он делал все медленно, побрякивая металлом и почти не глядя на женщину, сидевшую перед ним в кресле.

Альмиу в этот момент вызвала свой внутренний голос и начала действовать с его помощью. Сначала поломалась ножка столика и все инструменты ламира свалились на пол. Он стал смотреть что случилось, починил ножку и вновь сложил инструмент на стол. Альмиу продолжала действовать. Она заставила ламира видеть вместо инструментов копощащихся червей и ламир со страха сам сбросил все инструменты на пол.

− Что ты там возишься?! − Выкрикнул генерал, подходя к нему.

− Простите, генерал. У столика ножка поломалась.

Генерал нервно отошел от ламира и тот снова стал собирать инструмент. Один из них оказался почти под ногой Альмиу и человек взяв его взглянул на нее. Альмиу улыбалась, а затем заставила доктора увидеть вместо нее большого облизывающегося зверя.

Ламир отскочил от нее.

− Что это еще за фокусы?! − Выкрикнул генерал, когда доктор оказался лежащим у его ног.

− Он боится, что Альмиу превратится в кайву и съест его. − Сказал Алькам.

− Она ведьма! − Закричал доктор, а Альмиу в этот момент навела на него ужас, отчего доктор схватился за ногу генерала и завопил.

− Ты спятил, сукин сын! − Закричал генерал. − Вставай сейчас же!

Ламир поднялся, и в этот момент генерал увидел как над столом перед Альмиу взлетело несколько металлических приспособлений доктора. Ламир успел только раскрыть рот, когда весь металл полетел в него. В него втыкались скальпели, ножницы, пинцеты. Человек взвыл, а Альмиу в этот момент поднялась со своего места. Она заставила генерала пройти к креслу и сесть в него. Человек уже кричал. Металлические скобы застегнулись на его руках и ногах и Альмиу взглянула на доктора.

− Доктор, по моему, это твой пациент. − Сказала она, показывая на генерала.

− Нет! − Завопил тот.

− Да. − Ответила Альмиу и палач подошел к ламиру.

− Начинай. − Приказала Альмиу доктору и тот начал свою работу.

− Чего вы хотите?! − Закричал генерал. − Я скажу все что хотите! Что вы хотите?!

− Я хочу, что бы ты вылечился. − Ответила Альмиу, подошла к Алькаму и отстегнула его от кресла. Они сели на два стула и стали ждать. Генерал вопил, а доктор продолжал свою операцию.

− Может, с него достаточно? − Спросил Алькам.

Альмиу подошла к генералу.

− Ты будешь отвечать? − Спросила она.

− Да. − Ответил он.

− Ты будешь отвечать?! − Закричала Альмиу.

− Да! − Закричал он.

− Продолжай. − Сказала она доктору.

− Я не выдержу! Пощадите! Я сделаю все!

Альмиу отошла к Алькаму и сказала ему на ухо все что она считала нужным. Он согласился и пытка была продолжена. Человек заслужил ее всеми своими действиями.

Прошло еще полчаса истошных воплей. Генерал уже был не в силах говорить.

− Достаточно, доктор. − Сказала Альмиу. − Теперь, садись туда. − сказала она ему, показывая на кресло.

− Вы же не будете?… − Проговорил человек с ужасом.

− Садись! − Зарычала Альмиу и заставила доктора сесть. Тот был в ужасе от предчувствия того что произойдет.

Альмиу положила перед генералом бумагу и ручку.

− Признавайся. − Сказала она.

− В чем?

− В том что ты предал свою страну, своего Президента, что ты преступник, что ты издевался над невинными людьми, что ты сошел с ума и приказал своему доктору мучать тебя самого. Пиши!

Генерал написал все. Бумага, на которой он писал оказалась не только в чернилах, но и в крови. Альмиу положила лист на стол и подошла к человеку.

− Ты хочешь что бы тебе стало легче? − Спросила она.

− Да. − Ответил тот.

Альмиу превратилась в зверя. Ламир завопил и заглох, когда клыки перегрызли ему горло. Альмиу подошла к доктору с оскаленой окровавленной пастью.

− Пиши признание. − Прорычала она.

− В чем?

− В том сколько ты замучал невинных людей.

− Я не мучал невинных.

− Ты мучал невинных. Все кого ты мучал были невинными! Пиши всех! Сколько их было?!

− Я не знаю! − Завыл тот, пуская слезы.

− Сколько? − Зарычала Альмиу.

− Может, сто, может, сто пятьдесят… − Проговорил ламир.

− Пиши, что ты замучал пять тысяч человек. − Прорычала Альмиу. − Пиши!

Ламир написал. Он выл и просил пощадить, но Альмиу не знала пощады для таких людей.

Она взяла нож, вручила его в руки ламира и тот под ее воздействием с воплем воткнул нож в свое сердце.

Алькам и Альмиу вновь ушли и вновь оказались в своем доме. Там было все перевернуто вверх дном и два человека занялись наведением порядка.

Несколько дней все было спокойно. Не появлялись лишь учителя. Алькам и Альмиу сами проехали к ним и все ламиры словно сговорившись отказали им в продолжении обучения.

− Что-то это мне совсем не нравится. − Сказала Альмиу. − По моему, нам кто-то здорово мешает.

− Думаю, все дело в Правительстве. − Ответил Алькам. − Только Правительство могло вмешаться подобным образом в нашу жизнь.

− Думаешь, это из-за того что мы убили Президента? Об этом никто не знает, Алькам.

− Мне почему-то кажется, что об этом знают все. Потому все и отказались.

На следующее утро Альмиу и Алькам проснулись от ужасающего грохота. Они не успели ничего подумать, как на них обрушился потолок и все потонуло во тьме…


Грохот и темнота сменились потоком каких-то странных звуков и ярких красок, которые уносили двух человек. Альмиу и Алькам видели друг друга и держались друг за друга в этом немыслимом водовороте.

Звуки и краски этого вихря резко оборвались и Алькам с Альмиу свалились куда-то. Они огляделись и увидели вокруг себя странную картину. Они были посреди зала, в котором никого не было. Зал был довольно большим и на его стенах висело множество картин.

Альмиу и Алькам поднялись и стали смотреть все вокруг. Они прошли около картин, прошли через зал и открыли одну из дверей. В следующее мгновение раздался вой сирены.

− Что это? − Спросила Альмиу, вздрогнув и схватив Алькама за руку.

− Сигнализация, если мы не оказались где нибудь в далеком будущем. − Ответил Алькам.

Послышался топот ног и в зал ворвалось несколько вооруженных людей.

− Стоять! Ни с места! − Выкрикнул один из них.

− Мы никуда не бежим. − Сказал Алькам.

Их обоих схватили, связали и вывели из здания, напоминавшего собой настоящий дворец. Алькам и Альмиу сумели только взглянуть на него, когда их заталкивали в машину.

− Наверно, этот дворец был на месте нашего дома. − Сказал Алькам. − Мы в столице.

− И в каком году? − Спросила Альмиу.

− Узнаем. − Ответил Алькам.

Их втолкнули в зал, сделав так, что оба растянулись на полу. Рядом появился ламир и подошел к ним.

− Это грабители, сэр. Их только что поймали в вашем замке. − Сказал конвойный.

− Как они туда попали? − Спросил ламир.

− Этого никто не понял. Все было закрыто, сэр.

− Поднимите их. − Приказал ламир и Альмиу с Алькамом подняли. − Какие молодые и уже воры. − Сказал он.

− Мы не воры. − Сказала Альмиу.

− А кто же вы? − Усмехнулся ламир. − Может, мои люди меня обманули и вы не были там?

− Мы прибыли туда из прошлого на машине времени. − сказала Альмиу.

− Даже так! − Воскликнул ламир, рассмеявшись. − Вы не придумали ничего более умного? Думаете, меня можно провести этими глупостями?

− У нас есть доказательство. − Сказала Альмиу.

− Да? Ну и где же?

− Прикажите что бы нас развязали и мы его предоставим. − Ответила она.

− Хотите сбежать от меня?

− Вокруг столько ламиров. − Сказала Альмиу. − Вы боитесь нас? Ваши слуги не сказали вам, что мы не сопротивлялись, когда нас взяли?

− Это правда? − Спросил ламир у конвойного.

− Да. − Ответил тот.

− Развяжите ее. − Сказал он.

Альмиу развязали и она молча смотрела на ламира.

− Что же ты молчишь? − Спросил он.

− Жду, когда вы выполните вторую половину моей просьбы. − Ответила она.

− Это какую?

Она молча показала на Алькама. Ламир несколько секунд молчал, а затем знаком приказал развязать и его.

− Теперь как? − Спросил он усмехаясь. − Где твоя машина времени? − Он расхохотался.

− Здесь. − Ответила Альмиу. − Мы появимся через сутки ровно на этом месте. − Произнесла она и мысленно сказала Алькаму что делать. Они исчезли с глаз людей и невидимые молнии ушли в землю.

Они объявились посреди пустой городской улицы.

− Что ты задумала, Альмиу? − Спросил Алькам.

− Все просто. − Ответила она. − Мы доказываем свою невиновность. А сейчас надо узнать, сколько прошло времени.

Это оказалось не так сложно. Альмиу нашла календарь в одном из магазинов и на нем была нужная цифра с годом. Продавец какое-то время смотрел на двух посетителей.

− Старые деньги принимаете? − Спросила Альмиу.

− Какие старые? − Спросил продавец.

− Такие. − Альмиу показала ему несколько бумажек.

− Нет. Такие я не принимаю. Откуда они у вас?

− Мы их нарисовали вчера вечером. − Ответила Альмиу с сарказмом и засунула бумажку в карман. − Черт возьми, прошло всего сорок лет и эти бумажки не действуют. − Сказала она, взглянув на Алькама.

− Раньше было полно магазинов, где покупали всякие старые вещи. − сказал Алькам. − Надо найти их.

Они вышли не слушая криков продавца, попытавшегося их остановить.

Два ламира прошли через город и вышли на новый проспект. Через минуту рядом остановилась машина и из нее выскочили солдаты.

− Предъявите документы. − Приказал один из них, вставая на пути двух ламиров.

− Чертовщина какая-то. − Сказала Альмиу. − Вы что, озверели? − спросила она солдат. − Уже нельзя ходить по улицам?

− Без документов, нельзя. Взять их. − Произнес солдат и Алькам с Альмиу вновь оказались связанными. Их посадили в машину и отправили через город. Еще через полчаса они вновь оказались в том же зале, откруда исчезли.

− Попались?! − Воскликнул ламир, подходя к Альмиу и Алькаму.

− Опять он. − Сказала Альмиу, взглянув на Алькама. − Не коротковаты ли сутки? По моему, нам пора исчезнуть.

Они исчезли, оставив на полу только веревки и вновь оказались посреди городской улицы. На этот раз они стали более осторожными и ушли в один из подъездов.

− Здесь явно что-то не так. − Сказала Альмиу. − Какая-то полнейшая глупость. Хватают всех, кто оказался на улице.

− Может и не всех. − Ответил Алькам. − Мы не знаем порядка, вот и попались. Были бы у нас документы, нас не задержали бы.

− Что-то мне не верится, что Лусима мечтала о таком будущем. − Сказала Альмиу. − Бред какой-то. Наверно, сейчас без бумажек ничего нельзя делать.

− Ты так думаешь?

− А как? Нас спросили документы, а не кто мы. Не оказалось документов, сразу же схватили.

− Наверно, ты права. Похоже, мы ничего и не получим.

− Мне кажется, надо взять того хозяина и как следует его припугнуть.

− И после этого на нас обрушится все оружие ламиров. Ты не забыла, что с нами стало в прошлый раз?

− Может, тогда нам лучше уйти из этого города?

− Да. Нам лучше уйти. Уйти и попытаться что-то узнать об этом мире. Мы здесь стали чужаками.

Они вышли из подъезда и двинулись по улице. На этот раз при появлении машин они сразу же прятались. В какой-то момент машина выскочила из-за поворота перед самым носом у двух человек.

Альмиу и Алькам бросились в подворотню и за ними помчалась погоня. Несколько солдат выскочили из машины и начали преследование.

Двое беглецов промчались по дворам и, выскочив из подворотни на другой улице, влетели в руки других солдат.

− Стоять! Ни с места! − Закричал ламир. Алькам и Альмиу замерли и поняли, что теперь не убежать просто так. Надо было вновь использовать силу Ины Вири Калли.

Солдаты появились и позади и двух ламиров снова связали и доставили в зал, где их встретил хозяин. Перед этой встречей их обыскали, а затем полностью раздели.

− Теперь вам не удастся сбежать. − Сказал хозяин. − У вас больше нет вашего прибора. Он отвернулся и прошел к своему трону, стоявшему посреди зала.

− Ты дурак, если так думаешь. − Прорычала Альмиу.

− Что? − Проговорил человек, оборачиваясь.

− Ты дурак, если думаешь, что прибор с нами. За нами следят из космоса и мы в любой момент можем исчезнуть.

− Так вы инопланетяне! − Воскликнул ламир, рассмеявшись.

− Мы пришельцы из будущего. − Сказала Альмиу.

− Правда? По моему, вы несколько часов назад говорили, что явились из прошлого.

− Да. Мы явились из прошлого, но мы из будущего. И, я, кажется, поняла, почему наш прибор сломался на половине пути. Сегодня какое число, Алькам?

− 201-е 604-го года.

− Я думаю, запрет на наши сильные действия в прошлом не действителен. − Сказала Альмиу. − 201-го 604-го − твой день смерти, придурок на троне.

− Расстрелять их! Здесь! − Приказал ламир.

Альмиу взглянула на людей и своей силой заставила их повернуть оружие в сторону хозяина. Ламир взвыл, перед тем как несколько длинных автоматных очередей изрешетили все его тело. Он свалился на пол и навсегда умолк, а ламиры, стоявшие вокруг подняли вой.

Новый импульс Альмиу заставил их бросить оружие. Альмиу подняла руки и на ней возникла одежда. Она мельком взглянула на Алькама и словно бросила в него короткий огненный импульс. Через мгновение на нем так же появилась одежда…


Девять лет двое ламиров служили в одном доме. Хозяин принял их на работу, когда Альмиу и Алькам случайно встретились с ним и помогли избавиться от грабителя, напавшего на него на улице.

Отсутствие документов не стало большим препятствием. Дайс Талинг имел достаточно влияния в обществе и Альмиу и Алькам Аконт получили все необходимые бумаги.

Страна переживала тяжелое время. Люди начали выступления против Правительства, когда узнали, что Хозяин убит. Его так все и называли − Хозяин − человек, который два десятка лет безраздельно правил страной. Город наводнился людьми, жившими вне закона. Полиция и армия не справлялась с ними. Стоял самый настоящий разгул беззакония.

Кто-то еще держался, нанимал охрану. Другие превращались в нищих. Третьи, использовали все законные и незаконные методы для собственного обогащения и не брезговали прямым разбоем. Все напоминало времена, когда Альмиу и Алькам впервые встретились с Лусимой. И только огромное количество машин, поезда, самолеты, огромная техническая машина страны, мощное вооружение говорило о другом времени…

− Собирайтесь! − Воскликнул Дайс Талинг, вбегая в дом.

− Что произошло, Дайс? − Спросила Лана, его жена.

− Мы уезжаем и немедленно. Берите только самое необходимое. − Дайс взглянул на Альмиу, появившуюся в холле. − Мы уезжаем, Альмиу. Вы можете уехать с нами.

− Что происходит? − Спросила Альмиу. − Почему вы уезжаете?

− Потому что в городе революция. Черт бы ее взял. − Ответил Дайс. − Не знаю как вам, а нам лучше уехать от беды.

− Что за революция? − Спросила Альмиу, хлопая глазами.

− Правительство свергнуто, толпа кричит 'Долой богатых'. Они жгут машины в центре и грабят магазины. Полиция вообще не работает. Армия перешла на сторону бунтовщиков.

− Господи… − Произнесла Лана. − Нам действительно лучше уехать. − Она помчалась наверх собирать дочь Алису и все необходимые вещи.

− Что ты решила? − Спросил Дайс у Альмиу.

− Не знаю. Надо дождаться Алькама.

− Надеюсь, он вернется до того как мы уедем. Мы поедем на восток.

Он ушел через дом и через несколько минут вернулся. Альмиу стала помогать Лане. Они погрузили все в машину и она уже была готова отъезжать.

− Я не знаю, Альмиу, но тебе лучше ехать с нами. − Сказал Дайс. − Оставь Алькаму записку.

− Нет. Я дождусь его. − Ответила она.

− Извини, что мы не ждем. − Сказал Дайс. − Даст бог свидимся. Спасибо вам за все.

Он сел в машину и она отъехала от дома, а затем остановилась. Лана выскочила из нее и вернулась к Альмиу.

− Возьми это, Альмиу. − Сказала она, передавая небольшую коробочку с драгоценностями. − Не отказывайся. Сейчас не то время. Вам это может пригодиться.

− Спасибо. − Сказала Альмиу, принимая подарок.

− Прощай.

Она убежала в машину и та уехала со двора.

Альмиу еще два часа бродила по опустевшему дому. Слуг уже давно не было. Они все были отпущены и Альмиу осталась одна в доме. Она волновалась за Алькама, а его все не было и не было.

Приближалась ночь. С улицы донеслись звуки стрельбы. Альмиу вышла на крыльцо и осталась там сидеть. Она заметила тень, промелькнувшую рядом и через несколько мгновений рядом появился Алькам.

− Алькам! − Воскликнула Альмиу.

− Тихо! − Прошипел он и подскочив к ней стащил ее с крыльца.

− Он где-то здесь. − Послышался чей-то голос в темноте.

− Где Дайс? − Тихо спросил Алькам.

− Они уехали три часа назад.

− Уехали? Куда?

− Совсем уехали. Я ждала только тебя. Дом пустой.

− Вот он! − Выкрикнул голос позади. Альмиу и Алькам обернулись и вскочили. Какой-то человек включил фонарь и высветил двух человек. − Да здесь еще какая-то баба! − Воскликнул он.

− Кто вы такие и что вам надо? − Спросила Альмиу.

− Заглохни буржуйка.

− А за буржуйку ты можешь здорово схлопотать. − Сказала она.

Рядом появилось еще несколько человек и они окружили Альмиу и Алькама.

− Попались? Теперь мы вас будем резать.

Альмиу мысленно сказала Алькаму все что хотела и прыгнула в кусты. За ней бросилось два человека, а двое других оставлись рядом с Алькамом. Один из них держал в руке оружие и был готов стрелять.

В этот момент послышалось рычание и крик двух ламиров. Он резко оборвался и два оставшихся человека начали смотреть по сторонам.

− Что за черт? − Проговорил один из них, взглянув на второго. Он вновь посмотрел на Алькама и не увидел его. − Где он?!

− Здесь. − Прорычал Алькам и ударами двух лап свалил людей. Они взвыли. Оружие оказалось на земле и ламир не мог до него дотянуться.

Рядом появилась Альмиу, держа хвостом двух задавленых ламиров. Алькам взглянул на двух других и они взвыли, когда его хвост схватил их. Вой перешел в хрип и заглох.

Альмиу и Алькам легли. Они взглянули друг на друга и молча съели четырех человек.

− Нам надо уходить. − Сказала Альмиу.

− А я думаю, нам надо остаться. − Ответил Алькам. − И как следует разобраться со всеми бандитами. Настало наше время действовать, Альмиу. Правительства нет, люди всбесились и кидаются друг на друга. Мы должны это остановить.

− Как?

− Я уже придумал как. Идем, Альмиу.

Они поднялись и вышли на ночные улицы города, а затем молниями пронеслись в центр, туда где полыхали пожары и гремели взрывы.

− Я выследил их штаб, Альмиу. Он здесь. − Алькам показал на здание, окруженное огнями и сотнями людей, стоявшими на улице. Слышались разговоры и ругань. Кто-то даже пел. − Измени свою одежду. Будь похожей на оборванку. − Сказал Алькам.

Альмиу сделала так. Они вышли на площадь и прошли к воротам здания. Несколько вооруженных человек остановили их.

− Вы куда? − Спросил один из них.

− К Слегеру. − Сказал Алькам. − Пароль 'Синий вертолет'.

Их впустили и один из солдат проводил пару ламиров в здание. Он передал их другому солдату и тот ввел Альмиу и Алькама в кабинет, где находилось несколько ламиров.

− Они к Слегеру. Пароль 'Синий Вертолет'. − Сказал солдат и ушел, закрывая дверь.

− Что-то я вас не припоминаю. − Сказал один из ламиров, поднимаясь. Он прошел к ним и встал напротив. − Кто вы?

− Альмиу и Алькам Аконт. − Сказал Алькам. − Помнишь меня? − Алькам переменился, превращаясь в другого человека и ламир, стоявший перед ним шарахнулся назад.

− Этого не может быть! − Закричал он.

− Может, Слегер. − Прорычал Алькам и превратился в зверя. − Это за Тех кого ты убил. − Он прыгнул на человека и в несколько мгновений перегрыз ему горло.

Остальные люди повскакивали. Поднялся шум и крик, а еще через несколько мгновений в Алькама было выпущено несколько десятков пуль. В дверь вбежали солдаты, но было уже поздно.

В начавшейся суматохе люди просто перестреляли друг друга. И только Альмиу и Алькам остались невредимы из-за того что были в фазе оборотней. Последние пули подкосили оставшихся солдат.

Алькам немного постоял, а затем переменился, превращаясь в Слегера. Он с легкостью расправился с телом настоящего Слегера, не оставив от него никаких следов.

− Вот и все. − Сказал он, взглянув на Альмиу.

− Хочешь стать им? − Спросила она.

− Нет. Идем.

Они вышли и встретили по дороге нескольких солдат, бежавших через коридор.

− Что произошло, Слегер? − Спросил один из них.

− Предательство. − Ответил Алькам. − Все убиты. И я тоже.

− Как? − Спросил удивляясь солдат.

− Кайрес провокатор. Делиго был вместе с ним.

− Нет! Я не верю!

− Тогда, убей меня, если не веришь. Можете идти и посмотреть что они там сделали. Все убиты.

Алькам еще почти два часа сидел на месте Слегера. Он наводил самый настоящий беспорядок в рядах революционеров и под конец лагерь восставших оказался разделен на несколько частей. Армия через какое-то время вовсе отказалась от участия в акциях 'Слегера'. Алькам просто объявил им об отказе выполнять какие либо их условия и это изменило все.

− Вот теперь все. − сказал Алькам. Он резко вывернул руль машины и она свернув с моста улетела в реку. Ехавшие позади машины начали тормозить. Появились ламиры, решившие спасти Слегера, но это уже никому не суждено было сделать.

Алькам и Альмиу объявились посреди города на одной из улиц, где проходило собрание людей, решивших пойти против Слегера.

Алькам вновь был самим собой и влез на трибуну, решив выступить перед аудиторией.

− Слегер − предатель. − сказал он.

− Предатель! Предатель! − послышался вой толпы.

− Мое имя Алькам Аконт. Я такой же человек как и вы. Я думаю так же как вы и я знаю что вы хотите и о чем мечтаете! − Алькам начал свою речь издалека. Он вел ее как хотел и под конец привел к концу. − Все беды не от того что кто-то богат. Все наши беды от злых людей. Если злой человек беден, он превращается в бандита, который нападает на невинных. Если же злой человек богат, он становиться монстром, которого трудно остановить или наказать. Ему служат другие люди и именно они виновны во всем! Кто из вас не мечтал быть богатым? Кто из вас не мечтал забыть о недостатке еды? Кто из вас не мечтал о хорошем доме и работе? Если у вас все это есть, вы уже не бедны. И именно это нужно всем! Это, а не идиотизм Слегера! Слегер предал вас! Он заставил вас нападать на невинных! Он − воплощение самого дьявола! Я призываю вас подниматься на борьбу. Но не с богатыми ламирами. Я призываю вас на борьбу со злом!

Откуда-то появились солдаты и начали теснить толпу. Алькам сошел с трибуны и вышел к цепи солдат. Они закрыли улицу и приготовились к стрельбе.

− Люди! − Воскликнул Алькам, выходя к солдатам. − Солдаты! Не давайте дьяволу управлять вами! Остановитесь! Перед вами ваши братья и сестры! Не совершайте зла, из-за которого вы будете мучаться всю жизнь!

В цепях солдат уже появилось волнение и они начали переглядываться. Кто-то из офицеров, находившихся позади приказал взять Алькама и к нему направилось несколько солдат. Рядом были гражданские люди, решившие его защищать.

− Не делайте этого. − Сказал Алькам людям, стоявшим вокруг него. − Настоящие честные люди ничего не сделают с нами.

Алькам и Альмиу прошли, ведомые солдатами, к офицеру и тот с какой-то злобой набросился на них.

− Зачем вы нападаете на своих? − Спросил Алькам.

− На своих?! Вы бандиты!

− Мы против бандитов. − Сказал Алькам. − Бандит − Слегер.

− Что? − Удивился офицер.

− Бандит − Слегер. − Повторил Алькам. − И люди здесь считают так же… − Несколько слов перевернуло все мнение человека о нем. А еще через несколько минут Алькам продемонстрировал реакцию людей на свои слова.

− Я прошу прощения. − Сказал офицер. − Мне сказали, что здесь собрались бандиты Слегера.

− Сейчас такое время, что трудно определить где кто. − Ответил Алькам. − Кто-то ошибся, увидев толпу. Со Слегером идут только настоящие бандиты, а нормальные люди не желают иметь с ним ничего общего.

Ночь перешла в день. Алькам и Альмиу сами решили остаться с армейским подразделением, пытавшимся наводить порядок в городе, а после полудня он оказался уже в центре внимания ламиров из высшего общества.

Алькам начал игру. Самую натуральную игру, подобную той, какую когда-то вела Императрица Лусима. Альмиу теперь помогала ему и ламиры слушали и его и ее.

− Народ всбешен. − Сказал Алькам. − Можно попытаться его утихомирить с помощью армии, но будет лучше сделать все иначе. Армия так же плохо подчиняется, как и взбунтовавшаяся толпа. Нужно остановить все это насилие и это может сделать только тот, кого будут слушать все стороны…

Выступления, встречи, походы по улицам, с людьми и с армией. Алькам и Альмиу Аконт за несколько дней стали известны всей стране. Они выступали по телевидению и на радио. Он легко и свободно договорился со всеми сторонами конфликта и встретился даже с последователями Слегера.

− Закон. Единственное средство для достижения мира и спокойствия. Ламиры должны подчиняться законам. Закон не должен быть средством унижения. Закон толжен быть средством защиты каждого. − Алькам вздохнул и взглянул на всех ламиров, слушавших его. − Я предлагаю изменить закон. Сделать его таким, каким его хотят видеть все.

Грань не была перейдена. Альмиу и Алькам сумели сделать все что бы удержать людей от войны друг с другом.

Отказ от любого насилия. Принятие новой Конституции. Выборы нового Правительства…

Алькам стал главой новой партии. Партии, которая в течение одного месяца набрала силу и приобрела огромный вес в политике. За Аконтами шла огромная масса населения.

− Мы приняли решение. − Сказал Форс Тайбер, председатель комиссии. − На общегосударственный референдум будет вынесено три варианта Конституции…

Альмиу и Лькам выдали свой вариант, который разительно отличался от остальных. Основой этой конституции было то понимание вещей, какое было у двух пришельцев из прошлого. Они знали не мало. Знали что хотели люди и знали какие законы они примут.

Второй вариант получил подавляющее большинство голосов. Люди не верили ни бывшим правителям ни последователям Слегера. Они поверили в 'Вариант Аконта'. И после него уже не было сомнений в том кто станет Президентом.

Столица вновь встречала Алькама и Альмиу Аконт. На этот раз это была многотысячная толпа жителей города и окрестных селений, которая встречала своего Президента и его жену.

Все началось с издания нескольких законов. Законов, призванных защищать порядок и защищать людей. Начались дни напряженной работы. Вступило в действие соглашение, которое подписали все партии перед выборами и Алькам передал несколько министерств в ведение своих оппонентов на выборах.

− И не забудьте господа, что по конституции каждый министр обязан принести клятву верности своему Президенту. − Сказал Алькам, передавая ламирам документы на соответствующие министерства…

Он стал по сути настоящим Королем, а Альмиу Королевой. Алькам в течение нескольких недель нашел все нити связей со всеми. Он знал как говорить с людьми. Он знал как заставить работать тех, кто не хотел с ним работать.

Страна менялась. Менялись отношения людей. Менялась структура общества. Менялось все. Алькам и Альмиу вели собственное наступление. Они использовали все старые уловки Императрицы Лусимы. Они использовали верных людей, что бы знать все о чем говорят ламиры. И они правили страной. Правили, почти безраздельно, ни одна партия ранее не добивалась таких успехов. Ни кому не удавалось так сплотить людей. Никому еще не удавалось изменить отношение людей к армии.

В новой Конституции было записано прямым текстом, что армейские части не могут применяться в городах и селениях страны без наличия чрезвычайных обстоятельств. В Конституции было записано какие обстоятельства могут приниматься за чрезвычакные. В Конституции было записано…


− Господин Президент, к вам посетитель. − сказал секретарь.

− Посетитель? − удивился Алькам. − Что-то я не помню что бы кого-то назначал на это время.

− Так записано в ежедневнике. − удивленно сказал секретарь. − Что мне ответить?

− Впустите, раз записано. Кто это?

− Женщина. У нее странное имя − Ина Вири Калли. И она выглядит…

− Кто?! − Алькам вскочил. Он буквально сорвался с места и выскочил из кабинета.

Перед ним оказалась девчонка, которой можно было дать лет двадцать. Это была она. Та самая Ина Вири Калли, которую Алькам и Альмиу встретили в своей прошлой жизни.

− Господи… − произнес он и встал на колени перед Иной.

Секретарь было совершенно удивлен подобным поведением Президента.

− Встань. − сказала Ина и Алькам поднялся.

− Форс, на сегодня отменяются все дела.

− Как? Это же невозможно.

− Возможно. − ответил Алькам. − Вызови Дели и пусть он займется всеми срочными делами.

Ина усмехнулась, глядя на Алькама.

− Ты ведь не по государственным делам здесь? − Спросил Алькам.

− Это как сказать. − Сказала она и взглянула на Алькама. − Выйдем? − Спросила она.

− Да. Идем. Альмиу будет рада увидеть тебя.

− Альмиу? Это кто?

− Ты забыла, что ли? − Спросил Алькам. Он остановился в коридоре и Ина встала рядом с ним. − Красавица Альмиу. Ты встречалась с ней в лесу.

− Может, то была не я? − Спросила Ина Вири Калли.

− Ты была на нашей планете шестьсот лет назад. − Сказал Алькам.

− Очень интересно. Но это была не я. − Сказала она.

− Как? − Удивился Алькам. − Значит, ты не знаешь меня и Альмиу?

− Нет. − Ответила она. − И меня удивляет ваше отношение ко мне.

Они вошли в пустой кабинет и Алькам какое-то время раздумывал о том что происходит. Он не нашел никакого объяснения. Ина Вири Калли молча села в кресло и словно ждала, пока Алькам не продумает все.

− Вы пришли по какому-то делу? − спросил он, решив, что это не та Ина Вири Калли, которую он встречал почти шестьсот лет назад.

− Для начала я хочу узнать, где и когда вы встречали меня? − спросила она.

− Вы только что сказали, что мы не виделись.

− Но вы утверждали, что знаете меня. На сколько мне известно, в вашей стране нет никого с моим именем.

− Я подозреваю, что вы его присвоили, вычитав из учебника истории. − сказал Алькам. − Не знаю только, почему вы похожи на ту Ину Вири Калли.

− Может, я стала такой, увидев ее портрет?

− Кто вы? − спросил Алькам. − Что все это значит?

− Это значит, что мне надоело на каждом шагу отстреливаться от вашей армии. Мне очень не нравится, что вы сбили мой космический корабль. И мне очень не нравиться та игра, которую вы со мной ведете!

Она поднялась, Алькам так же встал и молодая женщина перед ним вдруг начала меняться, превращаясь в большого крылатого зверя.

− Ты не узнаешь меня, подружка? − прорычал зверь.

'Кто это?' − Мысленно спросил себя Алькам.

'Уходи, Алькам. Найди Альмиу и запустите в себе программы Зекс.' − Прозвучал голос Ины Вири Калли в голове.

Молния Алькама ушла из здания Правительства. Он влетел в свой дом и оказался рядом с Альмиу.

− Альмиу, здесь какой-то зверь! Нам надо уходить! − Воскликнул он.

− Вам это не удастся. − Прорычал крылатый зверь, появляясь рядом.

− Запусти программу Зекс, Альмиу! − Выкрикнул Алькам, подскочив к ней. Он обнял ее и мысленно передал приказ на запуск программы Зекс в себе.

В глазах все исчезло и через несколько мгновений словно сверкнула молния и ударил гром. Исчез дом и земля под ногами и словно все куда-то провалилось, а еще через несколько мгновений перед Альмиу и Алькамом пронеслось несколько десятков Солнц и они словно влетели в какую-то планету около другой звезды.

'Найдите Тиграна и расскажите ему все о себе.' − Сказал голос. − 'Не пугайтесь его. Он − друг.'

'Как его найти?'

'Вызовите его. Мысленно. Направляйте свою мысль к Тиграну и зовите его.'

Альмиу и Алькам переглянулись и мысленно начали звать Тиграна. Они не знали кто это и были почти в ужасе, когда пере ними возникла молния, из которой появился большой крылатый зверь.

− Это вы меня звали? − Прорычал зверь на каком-то странном языке. Но еще более странным было то что Алькам и Альмиу знали его.

− Ты Тигран? − Спросил Алькам.

− Я Тигран. − Прорычал зверь и через мгновение переменился, превращаясь в какого-то странного человека.

− Ина Вири Калли сказала, что бы мы рассказали вам все о себе и что вы друг. − Сказала Альмиу.

Он подошел к ней и Алькаму.

− А где она сама? − Спросил Тигран.

− Мы не знаем. − Сказал Алькам. − По моему, мы попали на другую планету.

− Это Дина, планета крыльвов. Где ваш корабль?

− У нас нет никакого корабля.

− Так вы сами прилетели? На собственных крыльях?

− Я не знаю. Это сделала Ина Вири Калли.

− Так-так… − Проговорил он. − Пойдем отсюда, пока нас не съел какой нибудь динозавр.

Он вновь переменился, превращаясь в крылатого зверя.

− И перестаньте дрожать, а вас не собираюсь трогать.

− Вы похожи на того зверя, от которого мы убегали. − сказал Алькам.

− Вы умеете летать или нет? − спросил он.

− Вот так… − сказал Алькам и пролетел несколько десятков метров в виде молнии.

− Отлично. Летите за мной. − прорычал Тигран и сам превратился в подобную молнию.

Альмиу и Алькам пролетели за ним, влетели в какую-то пещеру и все трое выскочили в виде людей. Тигран вновь был довольно странным по виду.

− Здесь вас никто не тронет. Садитесь и рассказывайте. − сказал Тигран, показывая на какое-то место. Он сам сел туда и показал Альмиу и Алькаму куда сдиться. − Я вас слушаю. − сказал он, когда Алькам и Альмиу уселись. − И не называйте меня на вы, а то мне покажется, что меня несколько штук.

Алькам взглянул на Альмиу и начал рассказ. Начал с того как впервые встретился с Альмиу в лесу, рассказал о том как ламиры и кайвы дрались друг с другом, а затем о новой встрече и обо всем остальном. Тигран слушал не перебивая. В пещере стало совсем темно и он остановил Алькама.

− Давайте отдохнем немного. Надо поспать. А завтра с утра вы продолжите.

На утро рассказ был продолжен. Алькам рассказывал все. Его слова дополняла Альмиу и к вечеру они добрались до той самой встречи с Иной Вири Калли. И вновь времени не хватило на все. Рассказ был закончен только на третий день. Алькам рассказал о встрече с другой Иной и о том эта новая Ина Вири Калли чуть не набросилась на него и Альмиу.

− Я запустил программу Зекс, как сказал голос и мы перелетели на эту планету, а потом голос сказал позвать тебя и рассказать все.

− Да-а. − Протянул Тигран. − И что же вам говорит этот голос сейчас?

− Ничего. Мы должны его спросить что бы он что-то сказал.

− Спросите что дальше.

Алькам и Альмиу переглянулись и спросили что делать дальше.

'Существуют парадоксы времени.' − Сказал голос. − 'Я прошу у вас прощения за то что сделала с вами. Не за то что сделала в далеком прошлом, а за то что сделала совсем недавно. Для меня это далекое прошлое. На Дине вы в безопасности. Крыльвы примут вас.'

Алькам передал эти слова и почти не понимал что это значило.

− Веселенькие дела. − Произнес Тигран, усмехнувшись. − Ну что же, пойдем знакомиться с остальными.

− С кем? − спросил Алькам.

− С крыльвами. Нара!

Рядом сверкнула молния и из нее возник зверь.

− А это кто? − прорычал он, взглянув на Тиграна и двух ламиров.

Тигран лишь посмотрел на нее. Зверь исчез, превращаясь в молнии и они вошли в Альмиу и Алькама. Вновь перед их глазами возникла вспышка, а затем они увидели рядом с собой большого зверя.

− Пейте дети молоко, будете здоровы. − прорычал зверь и его лапа опустилась на Альмиу и Алькама. Они оба были в виде небольших крылатых зверей и их морды ткнулись в живот зверя. И словно какая-то сила заставила их искать соски и пить молоко.

Все было словно во сне. Альмиу и Алькам то проваливались в него, то вновь просыпались и вновь видели себя крылатыми зверями, а рядом была мать…

− Привет, Нара. Как дела? − послышался чей-то голос. Альмиу и Алькам увидели рядом еще одного зверя.

− Как всегда, Ина. На Дине все в порядке.

Ина легла и взглянула на двух детей.

− Я рада за тебя, Нара. − сказала она. − Похоже, они боятся меня.

− Ты их здорово напугала, вот они и боятся. А у тебя как? Ты летала на новую планету?

− Да. Глупая какая-то история произошла. Ничего не понимаю. Встретила там двух драконов, которые правили страной. Как только показалась перед ними, они удрали с такой скоростью, что я не успела ничего понять. А потом они ушли в систему.

− И их звали Альмиу и Алькам? − прорычала Нара.

− Ты знаешь? − удивилась Ина.

− Еще бы не знать. Они оба крыльвы.

− Ты уверена?

− Конечно уверена. Так же как в том, что они крыльвы. − Нара показала на Альмиу и Алькама, сидевших под ее животом.

− Я ничего не понимаю. Они сказали, что встречали меня шестьсот лет назад. Меня и не было тогда здесь вовсе.

− А ты вспомни что стало с Иммарой.

− С Иммарой? Что?

− А какая у нас была история с Авурр?

− Ты хочешь сказать, что я попаду в прошлое той планеты?

− Ты или кто-то другой, кто назовется твоим именем. Ты знаешь что он сделал там?

− Знаю.

− И что?

− Возможно, это была и я, но я не знаю.

− Это была ты, Ина. Сто процентов. Они же тебя встречали там. И ты сделала их крыльвами. Вернее, сделаешь в будущем.

− Тогда, мы не должны больше говорить ни о чем, Нара. Пусть все будет так как будет. Я не должна знать слишком много, что бы не наделать что нибудь. В петле может возникнуть все что угодно. Ты же знаешь.

− Снова полетишь куда нибудь?

− Да. Иммара сказала, на одной планете барахлит информационная станция. Полечу туда. Надо мне передохнуть от всех дел, а то я уже перестаю понимать что делаю.

− И полегче с драконами, Ина. А то еще пришибешь своих ненароком.

− Ладно, Нара. Пока.

− До встречи.

Ина растаяла и молния ушла из пещеры.

Нара немного полежала, а затем стала вылизывать Альмиу и Алькама. Им стало хорошо и они снова ушли в полузабытье. Проходили месяцы. Алькам и Альмиу быстро росли и вскоре начали говорить.

− Ну и дела. − прорычала Нара, когда рядом с ней появился Тигран.

− Что?

− Ина улетела. Теперь она не вернется.

− Почему? − спросил Тигран, удивляясь.

− Она сама мне это рассказала. Через них. Альмиу, Алькам, просыпайтесь. − Нара дернула их обоих и они поднялись. − Больше вам незачем прятаться.

− Мы прятались? − спросила Альмиу.

− Ну и бестолочи вы. − фыркнула с усмешкой Нара. − Будете такими, пока не вырастете. И не болтайте попусту о том что вы с другой планеты.

− Вы знаете? − спросил Алькам.

Нара поднялась, взвыла, а затем бросилась на Алькама и стала его гонять лапами.

− Ты мелкая козявка! Ты что же это себе позволяешь?! Ты как говоришь с матерью?! Я все о тебе знаю! И не думай, что я не знаю что ты был ламиром раньше, а Альмиу кайвой!

− Я думал, вы…

− Ты опять?! − зарычала Нара. − Что это еще за 'вы'?! Ты меня за кого принимаешь?! Я тебя родила или нет?!

− Я не знаю…

− Дурья башка! Я тебя родила! − рычала Нара. − И ее я родила! Понял?!

− Понял.

− И что бы я не слышала что ты или Альмиу называете меня на 'вы'! А то ишь чего удумали! Мать свою начали оскорблять!

− Я не хотел. Извини…

Нара успокоилась и взяв Алькама зубами втащила его в пещеру, а затем принесла туда и Альмиу.

− И не думайте ни о каких глупостях. − прорычала она.

− Каких глупостях? − спросила Альмиу.

− Таких, что я вас не родила. Я вас родила.

− Но у меня была другая мама.

− Была. Чего не понятного? Там была кайва, а я крылев. Я тебя родила крыльвом. Поняла?

− Как?

− Как! Подрастешь, тогда и узнаешь как. Сначала научишься охотиться как следует, а потом будешь спрашивать как.

− Я умею.

− Знаю я как ты умеешь. Чуть не доглядишь, ты сразу станешь обедом для динозавра.

− Я не видела здесь никаких динозавров.

− Не видела. Глаза надо тебе раскрывать почаще… Идем. Нас ждет Совет Крыльвов.

Нара посадила Альмиу и Алькама на свою спину, вышла из пещеры и пошла через степь. Она шла почти целый час, остановилась в какой-то момент и ссадила с себя двух маленьких крыльвов.

− И прекратите дрожать, а то я вас съем. − прорычала Нара. − Вы что, оба Альсины?

− Что? − удивленно спросила Альмиу.

− Вы оба Альсины. − сказала Нара.

− Откуда ты знаешь это слово?!

− А я все слова знаю, − зарычала она, переходя на язык кайв и ламиров. − И я все знаю. И о том что кайвы едят ламиров и о том что ты чуть не съела Алькама когда-то и о том что вы прожили вместе много лет и об Императрице Лусиме знаю и о том как Ина Вири Калли остановила войну знаю и о том что Лусима попросила ее сделать так что бы у вас появились дети. Вы этим так и не воспользовались.

− Мы не смогли. − сказала Альмиу. − У меня был ребенок и он погиб не родившись.

− И из-за этого ты злишься на меня, Альмиу? Я твоя мать.

− Я не злюсь…

− Тогда, чего ты боишься? Ты думаешь, я сделаю вам плохо? До чего же вы глупые! Вы не понимаете, что Ина Вири Калли тоже крылев? Все крыльвы могут превращаться и становиться кем захотят. И вы этому научитесь.

− Мы умели раньше.

− Ничего вы не умели раньше. Раньше все за вас делала Ина Вири Калли. Вы с ней говорили в своей голове и она делала все.

− Тогда, почему она набросилась на нас потом?

− Потому что та, которая на вас набросилась, была вовсе не она. В космосе полно всяких зверей, которые превращаются в подобие крыльвов, что бы пугать других.

− Но мы сами не крыльвы. − сказала Альмиу.

− Вы были некрыльвами раньше. А теперь вы крыльвы. И не спорьте. На Дине больше половины крыльвов такие как вы. И Тигран такой же. Он родился дентрийцем, а дентрийцы очень похожи на ламиров. Ина об этом знала, потому вас и послала к нему. А он привел вас ко мне, потому что я знаю больше всех на Дине.

− Значит… − проговорил Алькам и умолк.

− Это значит, что вам незачем бояться. Ни один крылев не может причинить вред другому крыльву. Это закон. И это не такой закон, как у людей или ламиров. Этот закон выполняется. Понятно?

− У людей он тоже выполняется. − сказал Алькам.

− И все равно люди воюют друг с другом. Одни убивают других. А у крыльвов такого не было никогда! Вы будете учиться и станете настоящими крыльвами.

− А как же наша планета?

− Ничего не случится с вашей планетой. А вырастете, сами вернетесь туда, если захотите.

Они учились. Сначала у Нары, потом в школе крыльвов, где встретили множество других детей крыльвов. Они узнали, что крыльвов было вовсе не так много. Они познакомились с Ми и Фли, которые были для них сестрой и братом…

− Теперь мы не сможем иметь детей. − сказала Альмиу в какой-то день.

− Это еще почему? − прорычала Нара.

− Мы брат и сестра и нам нельзя…

− Что за глупости?! Это людям нельзя, когда они брат и сестра. А крыльвам можно как угодно. Понятно?

− Как как угодно?

− А так. Если ты полюбишь динозавтра, можешь и с ним детей родить. Вы крыльвы. Вы родились на своей планете и не были братом и сестрой. Так что нечего здесь распускать всякие глупости о том кто может иметь детей, а кто нет.

Учеба, охота, встречи с другими крыльвами, игры… Алькам и Альмиу на время забыли о своих старых делах и постепенно вошли в жизнь крыльвов. Нара не требовала от них называть себя матерью. Она заботилась о них и у Альмиу и Алькама не осталось сомнений в ее любви к ним.

Проходили годы. Дети взрослели и вместе с возрастом приходили знания. Знания, о существовании которых Альмиу и Алькам просто не подозревали. Все их мировоззрение перевернулось и они теперь вспоминали о прошлом чаще со смехом чем с грустью.

− Помнишь, Алькам, как мы перепугались, когда завыла машина, к которой я прислонилась? − Спросила Альмиу.

− Помню. − Улыбнулся он. − Еще не много и ты встала бы перед той машиной на колени и просила бы у нее прощения.

− Да. − Сказала Альмиу. − Если бы тот ламир не выскочил, я так и сделала бы.

Они смеялись и вместе с ними смеялась Нара. Она рассказывала им о своем прошлом, о том как встретила Тиграна и о том как была поражена, когда узнала что у нее будет от него ребенок. Тогда и родились Ми и Фли…


− Теперь вы стали взрослыми. − сказала Нара Алькаму и Альмиу. − Для меня вы навсегда останетесь детьми. Но теперь вы полностью свободны. Вы знаете все что знает каждый крылев. Вы знаете даже больше и я вас очень люблю. Теперь вы можете жить так как хотите.

− И мы можем улететь на свою планету? − спросила Альмиу.

− Да. Только для этого вам придется еще немного поучиться. Вы должны узнать галактику, языки, законы разных миров и их историю, что бы знать все, если вы окажетесь где-то еще. Вы полетите в космос, а это не прогулка над полем. Вы можете попасть в сложные ситуации и должны знать как из них выходить. Этому вас буду учить не я. Я давно отлетала свое в космосе и не собираюсь туда отправляться вновь. Летим, я познакомлю вас с вашим новым учителем.

Альмиу и Алькам пролетели за Нарой и оказались в кругу других крыльвов. Они знали их всех, Знали каждого по имени и знали не мало о них.

− Я привела к тебе учеников, Иммара. − сказала Нара.

− Ты? − удивилась Иммара. − Ты чему-то их не научила?

− Ты летала в космосе больше чем я, поэтому я и отдаю их тебе. Они хотят лететь в космос.

− Они меня не съедят?

− Съедят, если хорошо попросишь.

− Тогда, я согласна.

Альмиу и Алькам оказались вместе с Иммарой и та начала их учить. Казалось, все было то же самое, Иммара и Нара были похожи. У них у обоих были мужья с других планет. Но уже через несколько часов стало ясно, что они совершенно разные.

− Что бы научиться летать в космосе, вам надо закончить высшую космическую школу. − сказала Иммара. − Вы полетите со мной и Хингрисом на другую планету.

Альмиу и Алькам не успели раскрыть и рта, как оказались в космическом корабле, а еще через несколько минут он выскочил в космос и в невесомость.

Рядом появились еще двое крыльвов.

− А вы куда? − прорычала Иммара.

− Мы тоже полетим. − сказала Ми.

− А вы куда?

− Мы летим с вами в космическую школу.

− Цирк. − проговорила Иммара. − Летим.

Вокруг почти ничего не изменилось. Иммара переменилась, превращаясь в человека. Ми и Фли сделали так же, а Алькам и Альмиу несколько задержались.

− Вы тоже должны стать людьми. − сказала Иммара.

Альмиу и Алькам ни мгновения больше не ждали и стали ламирами.

− Вы превращаться не умеете? − усмехнулась Ми.

− Это наш вид. − сказала Альмиу. − Мы ламиры.

− Зачем такие сложности? Мы летим на планету ренсийцев, там все похожи на таких какими стали мы. И вы должны стать такими же.

Алькам и Альмиу переглянулись и изменились, становясь похожими на ренсийцев.

− Ну и скукота. − произнесла Иммара. − Никто даже не ругается по поводу превращения в людей.

− Я думала, что нельзя ругаться по этому поводу. − сказала Альмиу.

− Крыльвам все можно. − ответила Иммара. − У вас есть еще время что бы поругаться, а когда прилетим вы должны будете забыть об этом. Не так что бы совсем, но вам придется себя сдерживать.

− Почему? − спросил Алькам.

− Потому что мы будем жить среди людей.

− Мы с Альмиу жили среди людей больше пятидесяти лет.

− Да? − удивилась Иммара. − Вам всего-то по двадцать пять.

− Им немного побольше. − сказала Ми.

− И не на немного, а на достаточно. − сказала Альмиу.

− Для Иммары это немного.

− Много-немного! − заворчала Иммара. − Сколько?

− Нам примерно по сто лет. − сказала Альмиу.

− У-у! − взвыла Иммара. − Боже мой! Так вы всех обманули?!

− Никого мы не обманывали! − зарычала Альмиу.

− Ладно. Мне самой больше трех тысяч лет. − сказала Иммара.

− И ничего не больше. − сказала Ми.

− Ты с кем споришь?! − зарычала Иммара. − Я сказала три, значит, три! Захочу, скажу что четыре!

− Скажи сразу, что тебе два миллиона. − сказала Фли.

− Годов, что по пять секунд. − добавила Ми.

− Все. − сказала Иммара. − Заканчиваем ругань. Прилетели.

− Куда прилетели то? − спросила Ми. − Что-то это не похоже на Ренсиану.

− Это Игрумина. Здесь я заберу Хингриса. Летим вниз. И не забудьте потеплее одеться, когда появитесь там и выглядеть людьми.

Они умчались к планете и пролетев над заснеженными пустынями выскочили в каком-то небольшом городке. Иммара провела четырех человек за собой и они вошли в какой-то дом. В нем не было никого, но Иммара спокойно разделась и повесила всю одежду на вешалку.

− Раздевайтесь. − сказала она всем четверым. − Умеете?

− Умеем. − сказал Алькам.

Все четверо разделись. Иммара приготовила обед и горячий напиток, сделав всего значительно больше чем требовалось людям.

− Ты словно на крыльвов наготовила. − сказала Ми.

− Здесь скоро будет куча народа, так что не особенно усердствуйте.

− Ты уверена, что это их дом?

− Ну и смешная же ты, Ми! Я была здесь три дня назад. Все сейчас в экспедиции. Она скоро вернется.

− В какой экспедиции? − спросила Альмиу.

− В спасательной. Нара вам не рассказывала про Игрумину? Про кристаллы Роммеля?

− Рассказывала. − ответила Альмиу, вспомнив все.

Они проболтали почти два часа. Послышался шум и в дом вошел какой-то зверь.

− Бабибу! − забубнил он.

− Привет, Гиба. − сказала Иммара. − Где это ты всех потерял?

− Вертолет сломался по дороге. Он сейчас в ремонтной мастерской. И все там. − ответил Гиба.

− Знакомьтесь. − сказала Иммара и назвала ему имена четырех человек.

− Ты их нам в подмогу привезла? − спросил Гиба.

− Нет. Я прилетела за Хингрисом. А они все со мной.

− Они приедут через час или два. − сказал Гиба.

− Что же ты встал там? Проходи, выпей чаю. − сказала Иммара.

− Я уже думал, что вы мне и не дадите его. − сказал Гиба, проходя.

− Извини. Мы только что прилетели с другой планеты. Там совсем другие порядки.

− Какие другие?

− Хингрис не рассказывал про Дину.

− Ба-а-би-бу! − воскликнул Гиба. − Кошмар! Как там можно жить!

− По моему, там все нормално. − сказала Альмиу.

− И каждый может съесть каждого. − сказал Гиба.

− Кто это тебе сказал? − спросила Альмиу.

− Хингрис.

− Он забыл добавить, что это относится только к динозаврам. − сказала Иммара.


Люди появились в доме только через полтора часа. Их встретили дружным воем, горячим чаем и обедом.

− Вы на работу пришли устраиваться? − спросила Амрина.

− Нет. − сказала Иммара. − Мы за Хингрисом прилетели.

− Ну вот. Не успели прилететь, как уже улетаете? − спросила Амрина.

− Да. Летим на Ренсиану. − ответила Иммара.

− Зачем? − спросил Хингрис.

− Надо этих четверых детей устроить в космическую школу. − ответила иммара.

− Они дети? − удивилась Индира.

− Для крыльвов они дети. − ответила Иммара.

− Я почему бы им не устроиться на Игрумине? − спросил Манфер. − Здесь тоже есть школа и она ничуть не хуже чем на Ренсиане.

− Да. − сказал Хингрис и работать мы сможем вместе.

− Ладно. − ответила Иммара. − Как вы? − спросила она у четверки.

− А что мы? − спросила Ми. − Раз хорошая школа, так какая разница?

− А вы, Альмиу? − спросила Иммара.

− Мы здесь не замерзнем? − спросила Альмиу.

− Крыльвы не мерзнут. − сказала Иммара.

− Они все крыльвы? − удивленно спросила Амрина.

− А как же? Они все дети Нары Крылев.

− А ваши дети почему не прилетели?

− Ты не забыла, что они родились две тысячи лет назад, Индира? Почти все население Дины мои дети, дети моих детей и так далее.

− Господи… Я никак не могу к этому привыкнуть…


Четверо крыльвов поступили в школу. Они сразу же попали на третий курс, сдав все экзамены на отлично и начали обучение. Вместе со знаниями, передаваемыми им людьми они учились и у Иммары, которая поступила в школу подобно четырем другим.

Пролетели четыре года. Ми, Фли, Альмиу, Алькам и Нара получили дипломы и теперь могли управлять космическими кораблями ренсийцев.

− Теперь вы можете делать все что хотите. Можете наниматься на корабли, лететь на другие планеты.

− А ты? − спросила Ми.

− А я остаюсь с Хингрисом. Он мой муж все таки.

Загрузка...