Примечания

1

Их язык (устная речь), вероятно, напоминал алтайскую языковую группу континентальной Азии, самым западным образцом которой является турецкий язык, но отдельные слова могли указывать на связи с Юго-Восточной Азией. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. авторов. Указания на авторов перевода цитат на русский язык сделаны переводчиком.

2

Цит. по: Tsunoda and Goodrich. Japan in the Chinese Dynastic Histories – Later Han Through Ming Dynasties. P. 10–11.

3

Помимо необходимости принимать во внимание длительность процесса объединения в упомянутых областях нужно помнить о том, что они далеко не всегда совпадали с одноименными регионами современной Японии. Кроме того, на всех островах главными темами японской истории были региональные отличия, локальная автономия и местные интересы.

4

См.: Hudson and Barnes. Yoshinogari: A Yayoi Settlement in Northern Kyushu // Monumenta Nipponica. 1991. V. 46. № 2 P. 211–235.

5

См.: Tsunoda and Goodrich. Japan in the Chinese Dynastic Histories. P. 13.

6

Детали из кн.: Hall. Government and Local Power in Japan 500–1700 – A Study Based on Bizen Province. Это превосходный обзор местной истории в более широком национальном контексте.

7

Цит. по: Holtom. The National Faith of Japan. P. 23–24.

8

Сравните с Англосаксонской хроникой, в которой идет речь о политическом возвышении Уэссекса в Англии и ассимиляции диких язычников, направляемой цивилизацией Западной Европы.

9

Перевод У. Г. Астона: Nihongi – Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697. Part II. P. 66. (Nihongi – другое название хроники Нихон сёки.)

10

Nihongi. Part II. P. 67.

11

Nihongi. Part II. P. 110.

12

Nihongi. Part II. P. 148.

13

Этот документ можно найти в Nihongi. Part II. P. 129–133; или в адаптированном виде в кн.: Tsunoda. Sources of the Japanese Tradition. P. 50–53.

14

«Когда конкретный случай, касающийся контроля над людьми, возник позднее в том же году, наследный принц сделал следующее общее утверждение: “На небесах не может быть двух солнц – в стране не может быть двух правителей. Поэтому только император является главным во всей империи и имеет право на услуги несметного числа людей”». См.: Nihongi. Part II. P. 217.

15

Даже могущественный император Тэмму (ок. 631–686), который руководствовался принципом личного лидерства, настаивал на том, что должностные лица должны прежде всего иметь подобающее происхождение. В 682 году он издал следующий указ: «Прежде чем сделать выбор, пусть разузнают всё о происхождении и характере всех кандидатов на государственную службу. Ни один человек недостаточно благородного происхождения не может быть назначен на должность, хотя бы его характер, поведение и способности были безупречными». См.: Nihongi. Part II. Р. 357.

16

Столицу время от времени переносили и до этого. До нашего времени сохранились лишь незначительные следы прежних столиц. Место столицы под названием Фудзивара, где был составлен кодекс Тайхо, теперь отмечено купой деревьев. Нара сохраняла статус столицы до 784 г.

17

Следы единообразного деления земли можно увидеть на аэрофотоснимках областей, окружающих столицу. Вероятно, в отдаленных районах империи эта система распространилась лишь через несколько веков, если вообще туда дошла, но в некоторых регионах единообразное деление земли вполне могло предшествовать реформам Тайка.

18

Взято из придворной хроники Сёку нихонги, которая продолжила рассказ с того момента, где закончилась в 697 г. Нихон сёки (Nihongi). Перевод см. в кн.: Tsunoda. Sources of the Japanese Tradition. P. 106–107.

19

Примерно через 100 лет голова Будды откололась во время землетрясения. Дальнейшие землетрясения, пожары и тайфуны – традиционно три главных бедствия Японии – почти уничтожили оригинал, поэтому теперь, после реконструкции, от статуи VIII века мало что осталось. Но даже так нынешнее изваяние весит 452 тонны и возвышается над туристами на 15 метров.

20

Тем не менее внушительные курганы на границе современной области Нара считаются местом последнего упокоения императора Сёму и его супруги.

21

Hall. Japanese History, New Dimensions of Approach and Understanding. P. 27. Сам Холл признает слабые стороны этой точки зрения.

22

Такую поверхность, не боящуюся жары, сырости и насекомых, можно окрашивать и полировать. При создании полых лаковых статуй, таких как статуя Владыки Милосердия, глиняную модель обкладывали слоями пеньки, скрепляя их жидким лаком. Когда внешняя оболочка высыхала, глиняную модель удаляли.

23

Tsunoda. Sources of the Japanese Tradition. P. 100–101.

24

Основными учебными текстами были «Канон сыновней почтительности» и «Суждения и беседы» Конфуция.

25

Более ранние национальные летописи погибли в 645 г., а в период Нара в 712-м уже было завершено создание Кодзики («Записи о деяниях древности»). Последняя книга недостаточно подробна, чтобы рассматривать ее как официальную национальную историю.

26

Религиозную составляющую Нихон сёки и даже в большей степени Кодзики не следует недооценивать – она отличается, хотя и не отделена от их историографической ценности. Оба произведения называют великими национальными памятниками письменности. Вместе с тем они обладают самостоятельной лингвистической исследовательской ценностью как ранние литературные памятники и обширные собрания мифов и легенд.

Загрузка...