Примечания

1

Су-2 — одномоторный двухместный ближний бомбардировщик. Конструктор П. О. Сухой.

2

У-2 — учебный и самолет связи. Позднее По-2. Конструктор Н. Н. Поликарпов.

3

МЗА — малокалиберная зенитная артиллерия.

4

«Подвиг Москвы». — «Правда», 1975, 2 января.

5

Четырехмоторный тяжелый бомбардировщик.

6

Батальон аэродромного обеспечения.

7

Почти узаконенное разговорное название истребителя И-16.

8

ПВД — приемник воздушного давления, от которого работают указатели скорости и высоты полета самолета.

9

Пост ВНОС — пост воздушного наблюдения, оповещения, связи.

10

САБ — светящаяся авиационная бомба, спускающаяся на парашюте.

11

Зимник — зимняя дорога, чаще через болота и по замерзшим речкам.

12

Немецкий пикирующий бомбардировщик Ю-87 имел неубирающееся шасси.

13

Ага — старший брат (казах.).

14

Агай — почтительное обращение к старшему по возрасту (казах.).

15

Ю-52 — транспортный трехмоторный самолет.

16

АНО — аэронавигационные огни.

17

«Пешки» — самолет Пе-2, фронтовой двухмоторный, двухкилевой бомбардировщик. Конструктор В. М. Петляков.

18

«Дорнье» — немецкий двухмоторный двухкилевой бомбардировщик.

19

Славянский курс — курс полета около 90 градусов, то есть на восток. Противник, за редким исключением, был западнее аэродромов базирования советской авиации, поэтому в обиходе и появился этот термин, определяющий полет домой.

20

Охота лисицы на мышей со стороны выглядит странно: зверь бежит, петляет по полю, потом внезапно остановится, вернется назад и т. д.

21

Пеленг — строй (боевой порядок), когда самолеты занимают место с одной стороны от командира группы и, как правило, проектируются на одной линии.

22

— Мы придем еще раз.

— Хорошо (нем.).

23

— Это опять они (нем.).

24

Джаныбар (двойное значение) — конь или «имеющий душу» (кирг.).

25

ПТАБ — противотанковая авиационная бомба кумулятивного действия, то есть с направленным взрывом. Вес бомбы — 1,5 кг.

26

Азимут — угол, заключенный между северным меридианом и линией визирования на объект.

27

Стабилизатор — горизонтальное хвостовое оперение самолета.

28

Лонжерон — продольная силовая балка крыла.

29

Конструкторское бюро.

30

Так иногда называли «Мессершмитт-109». Слово было выбрано по двойному смыслу: отражало особенность силуэта вражеского самолета, легко произносилось и распознавалось по радио в период боя.

31

ВНОС — воздушное наблюдение, оповещение связью.

32

ШКАС — авиационный пулемет 7,62 мм.

33

Блистер — остекленная кабина стрелка.

Загрузка...