ГЛАВА 12 ЛОГАН


Мне и в голову не приходило отпустить Изабо одну. Мне было наплевать на то, как давно она знала Магду. Меня не интересовало даже то, что Изабо собиралась вернуться домой, к тем, кого любила. Ее постоянная защита на мгновение треснула. Я не мог забыть того, что увидел, и вовсе не пытался охмурить ее, когда говорил, будто мне кажется, что мы уже давно знаем друг друга. Какая-то часть меня действительно знала ее.

Но я не отличался особой глупостью и прекрасно понимал, что она никогда с этим не согласится. Кстати, не только потому, что я был Дрейком и членом королевской семьи.

Мне все еще как-то странно было думать о себе как об особе королевской крови. Я ведь был просто одним из множества парней Дрейк, с симпатичным лицом и хорошо подвешенным языком, и ничем среди них не выделялся. Мне было далеко до Коннора, с его умением обращаться с компьютером, Куинн обладал куда более мощным правым хуком, а Маркус — способностью торговать. Я только одевался лучше, чем они.

— Могу ли я быть уверен, что ты не пытаешься убить меня? — спросил я, когда мы бросили собачью лапу и побежали дальше.

— Не я наводила эти чары,— ответила Изабо. — Но мне, черт побери, очень хочется знать, кто пытается замарать мое имя.

— И убить меня,— сухо напомнил ей я.

Изабо выглядела холодной и отстраненной, но я прекрасно замечал тревогу, скрытую под вежливой маской. Мне никогда не приходилось видеть столь замкнутых особ, как она. Изабо мчалась вперед, рядом с ней несся огромный пес, на ее спине подрагивал меч... Магда в очередной раз окатила меня яростным взглядом, но я не обратил на это внимания. Тут кое-кто материализовался рядом со мной.

— Джен, останься здесь! — сказал я ей.

Последним, в чем мы нуждались, была такая вот импульсивная охотница вроде нее, которая вторглась бы на территорию Гончих. Джен была вооружена до зубов, на ее груди красовалась кожаная перевязь, битком набитая кольями, за поясом торчали кинжалы.

— Кто-то же должен прикрывать тебя сзади, — упрямо возразила она.

— Со мной все будет в порядке,— решительно сказал я.

Я ведь не был Соланж, за которой гонялись разные ненормальные вампиры, сгоравшие от похоти, или маленьким ребенком, мог сам позаботиться о себе. Мне недавно исполнилось восемнадцать.

— Ты из королевской семьи,— напомнила мне охотница, углубляясь следом за нами в темноту леса.— А я — из королевской стражи.

Я раздраженно вздохнул, но у меня не было времени на то, чтобы как-то от нее избавиться.

— Ладно,— огрызнулся я. — Но не забывай, что мы будем гостями у Гончих, так что не задирайся там.

— Если они сами не начнут, я тоже не стану.

— Ты должна дать слово.

Голубые глаза охотницы сверкнули, когда она заявила:

— Даю.

— Поменьше болтайте и побыстрее бегите,— бросила Изабо, оглянувшись на нас.

Она неслась сквозь лес, как комета, и ее бледная кожа стала слегка светиться, когда сквозь листву деревьев просочился лунный свет. Изабо представления не имела о том, как она прекрасна даже в этот момент, когда выглядела мрачной и смертельно опасной.

Мне, конечно, не следовало бы так усердно рассматривать ее зад, но я просто не мог удержаться.

При нашем приближении лес затих. Пятеро стремительно несущихся вампиров заставили замолчать даже цикад. На ветке дерева над нашими головами с тихим шорохом взмахнула крыльями сова, но осталась на месте. Я не знал, что нас ждало в пещерах Гончих. Никто не приближался к ним без приглашения уже почти сотню лет, с тех самых пор, как Гончие там обосновались, даже если это были их резервные обиталища, а не главная резиденция. Я с детства слышал множество историй о дикости этого народа. Поэтому Изабо стала для всех нас полным сюрпризом. Да и Финн тоже, если подумать, хотя в строгом смысле он вообще не принадлежал к Гончим, сам решил стать их союзником, а они позволили ему это. Я не знал, что тут считать более странным.

Мы держались у подножия горы, окруженной огромными соснами. Ветер был по-прежнему теплым. Август почти закончился, вскоре листья поменяют цвет и начнут опадать. В лесу станет труднее оставаться незамеченным.

— Чуешь что-то? — внезапно спросила Магда, замедлила шаг, потом остановилась и сосредоточенно нахмурилась.

Она втягивала в себя воздух, как подозрительная кошка. Ее лицо застыло.

— Кровь.

Мои ноздри расширились. Да, это определенно кровь. Много крови. Несмотря на напряженность момента, в желудке у меня заурчало, а клыки инстинктивно высунулись наружу.

— И еще что-то,— добавил я, различив какое-то тихое позвякивание, как будто кто-то перемешивал в стакане кубики льда.— Вы это слышите?

Изабо мрачно кивнула. Я придвинулся поближе к ней, хотя Магда и попыталась мне помешать. Она вела себя так, словно от меня исходила угроза, словно я намеревался проткнуть Изабо колом, как только Магда отвернется на секунду. Как будто это вообще было возможно! Наверное, Изабо сумела бы меня остановить. Она могла выглядеть как фарфоровая куколка, но я уже по собственному опыту знал, что Изабо крепка, как железные гвозди. Я даже собирался выбрать подходящий момент и сказать ей об этом. Не думаю, что она привыкла к комплиментам. Но я намеревался понемножку приучить ее к ним, потому что впредь хотел говорить их очень и очень много. Пусть только сначала Изабо перестанет смотреть на меня так, будто пытается понять, чего же я желаю на самом деле.

Я просто хотел ее и чуть не застонал вслух.

Видимо, мои мозги были слишком уж забиты всякой ерундой вследствие того, что моя тетушка спала с Байроном и постоянно настаивала на том, чтобы мы читали поэтов-романтиков. Братья ни за что не упустили бы возможности поиздеваться надо мной, если бы узнали, что я влюбился в принцессу Гончих после одного-единственного дня, проведенного вместе, и даже не поцеловав ее ни разу. Хотя я, конечно, не собирался им об этом рассказывать. Если у вас имеются пять старших братьев и один младший, вы не станете болтать о подобных вещах, а постараетесь держать рот на замке. Простое правило выживания.

Мы осторожно обошли небольшую дубовую рощу и выбрались на узкую поляну. Это было то самое место, где мы подслушивали разговор раненого воина с его приятелями, после того как Соланж получила «подарок» Монмартра. Вряд ли это могло быть простым совпадением. Я увидел, как в глазах Изабо вспыхнуло понимание.

Но у нас не было времени на обсуждение этого.

Сначала мы просто потеряли дар речи. Я никогда не видел ничего подобного. Запах крови был так силен, что мне даже пришлось прикрыть нос, пока я не привык к нему. Мои шея и плечи напряглись.

Высокая трава выглядела нетронутой, лесные цветы не были помяты. Луна посеребрила ее, и все вокруг казалось влажным. Здесь не было трупов выпитых досуха людей или животных, никаких следов борьбы.

Мы увидели множество откупоренных бутылок и банок, привязанных бечевками и кусками проволоки к веткам деревьев. То тихое позвякивание стекла, которое я услышал чуть раньше, издавали именно эти орудия смерти, раскачиваемые ветром. Их тут были десятки.

— Какого черта, что это такое? — пробормотала Джен.

Все посудины, от зеленых винных бутылок до баночек из-под джема, были до краев наполнены кровью. Свежей, теплой. У всех нас выскочили клыки, двойные у Изабо, даже древние, жемчужные у Финна. Я нервно сглотнул и подошел поближе к бутылке из-под сока. Я не мог удержаться, хотел это попробовать... Рука Джен резко ударила меня в предплечье и заставила отступить.

— Это наверняка отравлено,— сказала охотница.

Джен, наверное, была права. Мы застыли на месте. Изабо медленно развернулась вокруг себя, оглядывая поляну.

— Запах какой-то знакомый, но это не яд,— сказала она, и в ее голосе прозвучало нечто вроде благоговения, смешанного с ужасом.

— Не яд? — повторил я.

Изабо покачала головой.

— Это какая-то ловушка. Вроде чашки со сладкой водой, которой отвлекают от кухни пчел и ос.

— Ловушка для кого? — нахмурился я.— Для нас?

— Oui.— Она взялась за меч, и Шарлеман тут же испустил низкий рык.— И для них.

Хел-блары.

Они были везде. Мы давно почуяли бы их, если бы воздух не насыщал густой запах крови. Они ведь испускали весьма примечательную вонь: смесь гнили, плесени и грибов. Из-за голубоватых пятен на коже эти твари выглядели так, словно были покрыты синяками. Каждый зуб в их рту представлял собой клык, острый как игла. Если они кусали кого-то, то в рану попадала инфекция.

Сейчас хел-блары устремились к нам. Они мчались через лес, как весенние реки, вливающиеся в одно и то же озеро, как смертельно опасные голубые пчелы, несущиеся к переспелому фрукту, упавшему на землю.

Но я, черт побери, не был зрелым яблочком, не собирался лежать на месте и ждать, когда меня съедят.

— Дерьмо!

Я взялся за рукоять одного из моих кинжалов. Мне хотелось схватить меч, но это было бы глупо. Я решил, что кинжала и пучка кольев будет достаточно.

Вообще все было глупо.

Бежать не имело смысла, потому что через луг дороги не было. Мы слышали, как они рычат и шипят, брызгая слюной, словно бешеные собаки. От этого мои челюсти сами собой сжались. Кровь не просто соблазняла их, как нас. Этих монстров она доводила до безумия.

— Кто-то хотел, чтобы они на нас напали, знал, что мы пойдем именно этой дорогой,— резко бросил я.

— Воинство Монмартра,— согласилась Изабо таким же ледяным голосом, как зима в степях.— Тот, кто напал на Калу, должен был устроить и это.

Я прыгнул к ней и приземлился точно за ее спиной, прежде чем хел-блары приблизились к нам. Она бросила на меня удивленный и благодарный взгляд. Лунный луч блеснул на ее мече и на металлической кольчуге, вшитой в тунику напротив сердца.

— Держись поближе ко мне,— сказал я.

— У меня есть меч,— фыркнула Изабо,— а у тебя только кухонный ножик. Это ты сам решил держаться поближе ко мне.

Потом у нас уже не осталось времени для того, чтобы проявлять остроумие.

Нервирующий свист воздуха, который разрезали хел-блары в своем стремительном беге, заставил меня понять, откуда взялось старое суеверие, гласившее, что вампиры умеют превращаться в летучих мышей. Я обнажил клыки и готов был стереть их до основания, если понадобится. На нас обрушилась первая волна, но не меньше половины хел-бларов отвлеклись на бутылки и банки с кровью, висевшие над нашими головами. Они присосались к горлышкам, глотали так же жадно, как богатенькие юнцы на пивной вечеринке. Кровь стекала по их подбородкам и падала на цветы. Но это был всего лишь один краткий миг, а потом всем им уже захотелось убивать. Их не могли удержать от этого бутылки с коровьей кровью.

Схватка была короткой и жестокой. Мы обладали немалым искусством, но они сильно превосходили нас в числе. К тому же хел-блары превратили боевое безумие в нечто вроде искусства. Я убил одного из них, прежде чем тот успел очутиться слишком близко, но уронил свой кол в высокую траву. Тот упал далеко, и я не мог подобрать его, не лишая Изабо защиты. У меня осталось всего два кола.

— Черт, да не мучайся ты так,— прошипела сквозь зубы Джен и бросила мне меч.

Еще один она сжимала в руке, другой висел у бедра.

— Спасибо! — крикнул я, усмехнулся, сразу почувствовал себя лучше и тут же отбил удар ржавой рапиры.

— Надо же, королевская ягодка попалась! — оскалился хел-блар, под ногой которого хрустнула пустая бутылка.— Так вот как вы наряжаетесь для ваших фантастических вечеринок, да?

Похоже, хел-бларов и на самом деле никто не посылал сюда целенаправленно. Тварей просто соблазняли, ими манипулировали без их ведома.

Об этом стоило подумать.

Чей-то кол зацепил мое плечо, оставив жгучую царапину.

Но это все потом.

— Черт побери, Логан! — закричала Изабо.— Будь внимательнее! Franchement[14],— добавила она по-французски.

По ее тону я понял, что это вовсе не было выражением ласки.

Изабо стремительно развернулась и блокировала атаку какого-то отчаянно взвизгнувшего хел-блара. Его рука отделилась от туловища, взлетела в воздух и упала на землю с глухим стуком, но так и не выпустила длинный кол, пропитанный ядом. Я чуял его, это было похоже на запах соли, железа и ржавчины. Я пинком отшвырнул руку подальше.

Джен уже расправилась с двоими, а Магда добивала еще одного, визжа, как психованная бань-ши из ирландских легенд. Может, она и была похожа на цветочную фею, но с делом справлялась отлично. Перед ней взорвалось облако пыли, и Магда мгновенно развернулась к следующему # противнику. Джен держалась рядом, рубя мечом со смертельной надменностью.

Какая-то хел-блар ринулась на меня с кинжалом. Я цапнул ее клыками за запястье и отскочил. Нож вылетел из ее руки, она взвыла и прыгнула на меня. Мы повалились на землю. Бутылка сорвалась с ветки и хлопнулась прямо мне на голову. Кровь выплеснулась на землю. Хел-блар оскалилась. Ее клыки сверкали, как отполированные иглы. Я врезал ей локтем под подбородок, и она чуть не откусила себе язык. Мне на шею капнула слюна. Я прибавил усилий и наконец-то сумел зацепить ее ногами под лодыжки. Рывок — и она ударилась о ствол ближайшего дерева. Мой кол вонзился в ее сердце, похожее на бумагу. Она не успела опомниться и обрушилась на землю.

Я тут же вскочил на ноги. Может, потом я и пожалею о том, что мне пришлось ее убить. Но пока во мне взяли верх уроки матери. Они были куда сильнее, чем вся джентльменская вежливость, привитая нашей семье. Я мог носить сюртуки и фраки, предпочитать стихи всему прочему, но твердо знал правило: умеешь драться — выживешь. К тому же хел-блары не брали пленных.

Джен послужила тому доказательством.

Я успел только обернуться и увидеть, как хел-блар, с которым она сражалась, сбил ее с ног и погрузил острый конец кола в грудь.

— Сукин сын! — заорал я и мечом, который дала мне Джен, снес ему башку с плеч, а потом еще и вонзил кол в грудную клетку.

Но Джен уже превратилась в горстку серого пепла, просыпавшегося на кустик примулы, и кучку одежды со знаком семьи Дрейк. Я даже не мог остановиться на секунду, чтобы оплакать ее или возненавидеть себя за то, что именно из-за меня она очутилась здесь.

Изабо явно начала уставать. Я это видел по движениям ее руки, державшей меч. Удары были все такими же смертельными, но она наносила их немного медленнее. Магда прихрамывала, опираясь на отобранный у кого-то палаш. Ее волосы перепачкались кровью. Мы не могли удерживать хел-бларов слишком долго.

— Надо убираться отсюда,— сказал я Изабо. Немедленно! Может, по деревьям?

— Шарлеман не умеет летать,— ответила она, и я понял, что мой наполовину оформившийся план неосуществим.

Изабо никогда не оставит своего пса. Она скорее позволит проткнуть себя колом.

— Отлично,— пробормотал я, выхватывая меч Джен из-под ее опустевшей одежды и тайком засовывая себе за рубашку бутылку с кровью.— Тогда поступим иначе.

Я выскочил за пределы надежного круга обороны, образованного мною же, Изабо и Магдой.

— Что ты делаешь? — зашипела Изабо.

— Спасаю твою симпатичную задницу,— заявил я в ответ, потом самым наглым образом ухмыльнулся, глянул на какого-то хел-блара и спросил его: — Тебе известно, что королевская кровь слаще других?

Я провел острием кинжала по внутренней стороне своего предплечья и сжал зубы, чтобы не выругаться. В фильмах никогда не говорится о том, что резать самого себя ужасно больно. Я поднял руку, и кровь закапала на землю. Почти все хел-блары повернулись, уставились на меня голодными глазами и замерли.

Поскольку все это задумывалось как спасательная операция, а вовсе не самоубийство, я собирался удрать отсюда как можно быстрее.

— Попробуйте ее! — закричал я и тут же сломя голову бросился в лесную тень, подальше от Изабо и горных пещер.

До меня еще донесся залп проклятий. Все они прозвучали по-французски и очень-очень громко. Большая часть хел-бларов погнались за мной, увлеченные жаждой крови. Они не были глупы в прямом смысле этого слова, просто теряли рассудок, когда чуяли пищу. Лишь несколько тварей остались на месте, чтобы продолжить сражение.

Я был совершенно уверен, что с ними легко справятся без меня, старался, чтобы моя кровь почаще падала на землю, оставляя след, по которому прошел бы и слепой щенок, лишенный обоняния. Чертовски нелепый расход, кстати говоря. Хел-блары двигались с такой скоростью, что я почти не слышал их шагов, но воздух вокруг них гудел, словно стая насекомых. Да, гнаться за добычей они умели отлично.

Значит, я должен так же отлично ускользнуть от них.

Я переставлял ноги со всей возможной скоростью, пока лес вокруг меня не превратился в размытые зеленые и черные пятна. Гнилостная вонь наполнила, теплый воздух. Я окончательно убедился в том, что хел-блары полностью увлеклись погоней, и согнул руку, чтобы остановить кровотечение. Порез уже слегка пощипывал, значит, начал заживать. Но я и не хотел больше оставлять за собой след. Пора было убираться к чертям подальше отсюда.

Я чуть замедлил бег ради точности следующих действий, отшвырнул в сторону бутылку с кровью, которая покатилась через подлесок, расплескивая содержимое, а сам тут же повернул в противоположном направлении. Я некоторое время двигался зигзагом, убедился, что никто из преследователей уже не сможет меня увидеть, и вскарабкался на дуб. Затем я перепрыгнул на соседнее дерево, потом на следующее, нашел наконец-то достаточно крепкую ветку, на которой можно было стоять вполне уверенно, и принялся всматриваться в зеленые тени, выискивать пятнистые фигуры и иглоподобные зубы.

По смятому папоротнику двигались трое хел-бларов. Под их ногами трещали желуди и сухие ветки. Впрочем, твари и не пытались идти тихо. Их зубы сверкали. Один остановился, принюхался, делая это на удивление осторожно и внимательно.

— Он где-то здесь.

Я крепче сжал рукоять меча, слегка передвинулся на ветке и, наверное, мог бы спрыгнуть, свалиться прямо ему на голову, если бы правильно все рассчитал.

Но он вдруг странно хрюкнул и рассыпался в прах. На том месте, где только что стоял монстр, упал в траву кол. Второй хел-блар стремительно обернулся — и тоже стал пылью. Из кустов вырвалась Изабо и остановилась под моим деревом. Она подняла голову и посмотрела на меня. Выражение ее лица понять было невозможно.

— Никогда больше такого не делай.


Загрузка...