Диана Дуэйн СВЯЗАННЫЕ УЗАМИ

Несмотря на столбы огня и прочие магические явления, жители Санктуария вели обычную жизнь, как и люди во всем остальном мире. Заалеет восход, и воры спешат домой после ночной работы, проскальзывая в убогие дома или открывающиеся спозаранку таверны, чтобы перекусить, чего-нибудь хлебнуть или дать волю кулакам с утра пораньше. Беспризорные шлюхи покидают Обещание Рая или выбираются из окутанных туманом прибрежных улиц, чтобы вернуться, зевая, к себе на чердак или в подвал, пока солнце не успело поиздеваться над их размалеванными лицами. Весь прочий люд — чеканщики, мясники, базарные торговцы — со стонами и вздохами вытаскивает себя из постелей, чтобы встретить заботы наступающего дня.

В это летнее утро необычная фигура шагнула из дверей весьма обветшалого здания рядом с Лабиринтом. Люди, живущие по соседству и спешащие по своим ежедневным делам, знали, что лучше не разглядывать высокую красивую молодую женщину в необычном льняном одеянии, с волосами, черными словно вороново крыло. Один или два ранних путника, забредшие сюда из других кварталов, все же вылупились на нее. Она метнула на них яростный взгляд серых глаз, но ничего не сказала, просто захлопнула за собой дверь.

Дверь соскочила с петель. Выругавшись, женщина легко подкинула ее за металлическую ручку, точно собираясь бросить на грязную мостовую.

— Не надо! — произнес голос внутри дома; голос явно женский и весьма раздраженный.

***

Выругавшись еще раз, сероглазая прислонила дверь к стене дома.

— И во время работы никого не убивай, если не хочешь потерять еще одно место!

Сероглазая выпрямилась во весь рост, словно рассерженная богиня, собирающаяся шагнуть со своего пьедестала, чтобы уничтожить какого-то смертного бедолагу. Затем мрамор расплавился и явил молодую, бесконечно прекрасную и очень высокую женщину.

— Ладно, — сказала она все еще в гневе, — встретимся за обедом.

Сероглазая ушла, а люди на улице продолжали заниматься своими делами, возвращаясь домой после работы или же, наоборот, собираясь идти на нее. Если бы вы сказали любому из них, что женщина в льняной хламиде — богиня, изгнанная с небес, вас, вероятно, с любопытством спросили бы, сколько вы приняли на грудь. А если бы вы далее сказали этому человеку, что эта женщина делит кров еще с одной богиней и иногда с собакой (также имеющей божественную сущность), — человек этот скорее всего осторожно попятился бы, пожелав вам всего хорошего. Наркоманы бывают очень опасны, когда им перечат.

Конечно же, каждое сказанное вами слово было бы правдой. Но кто в Санктуарии ожидает услышать правду с первого раза?..

— Она ненавидит свою работу, — произнес женский голос внутри дома.

— Знаю, — ответил другой голос, мужской.

Дом остался с прежних времен, когда один недальновидный полуаристократ, раздраженный высокими ценами на недвижимость в прилегающих к дворцу кварталах, попытался начать проект «дворянизации» районов рядом с Лабиринтом. Разумеется, больше никто из знати не стал утруждать себя вкладыванием денег в столь безумное предприятие. А простолюдины изо всех окрестных домов терпеливо дожидались, когда вышеупомянутый господин перевезет в новый дом свои пожитки. Тогда соседи начали снимать с особняка урожай — никакого каждодневного воровства, никаких крупных единовременных пропаж, чтобы не испугать знатного господина, просто множество мелких краж, облегченных тем обстоятельством, что соседи подкупили строителей и те построили дополнительные пути проникновения в дом, о которых не подозревал владелец собственности. Экономика района определенно стала подниматься вверх. Знатному господину потребовалось почти три года, чтобы понять, что происходит; и тогда соседи, выведав у одного из слуг о надвигающемся переезде, освободили бедолагу от всей посуды и большей части спиртного. Господин почел для себя за счастье убраться хотя бы в своей одежде. После этого владение пришло в благородное запустение, и в нем, сменяя друг друга, жили бродяги. Наконец, особняк стал слишком грязным даже для них; тогда-то его и приобрел Харран, переселившись туда с двумя богинями и собакой.

— Чья очередь чинить дверь? — спросил Харран. Это был молодой юноша, на вид лет восемнадцати, темноволосый… что находили странным, поскольку родился он тридцать лет назад и был белокурым. Его собеседницей была невысокая очень худая женщина с копной темных курчавых волос и глазами, тронутыми безумием, что было неудивительно, ведь именно такой она родилась, и здравый рассудок был для нее таким же новым, как и божественность. Они стояли в комнате, которая некогда была гостиной первого этажа, а сейчас превратилась во что-то вроде спальни, так как на верхних этажах до сих пор царила слишком сильная разруха, чтобы там можно было жить. Оба натягивали на себя одежду, далеко не лучшего качества.

— Мрига? — позвал Харран.

— А? — безучастно обернулась она.

— Чья очередь чинить дверь?.. О, не обращай внимания, я все сделаю. Надо и мне чем-то заниматься.

— Извини, — сказала Мрига. — Когда она сердится, я тоже сержусь… Я до сих пор с трудом различаю, где заканчивается она, и начинаюсь я. Она ушла, горя желанием метать гром и молнии.

— Разве в этом есть что-то необычное? — спросил Харран, беря в руки изношенную рубашку и встряхивая ее. Из складок посыпалась каменная пыль.

— Так и должно быть, — довольно печально произнесла Мрига. Она уселась на один из немногих предметом обстановки — просторную постель, покрытую многочисленными отметинами от меча. — Я помню, как обстояли дела, когда она действительно была богиней. Одной мысли было достаточно, чтобы получить самую лучшую одежду, любую еду, божественный дом, чтобы жить. Тогда ей не было нужды сердиться. Но теперь…

Она довольно тоскливо посмотрела в сторону, где за стену цеплялась выцветшая и покрытая плесенью старинная картина. Она изображала Ильса и Шипри, создающих из ничего первый урожай: буйство злаков и цветов, нимфы в воздушных одеяниях, вино в переполненных кувшинах. Дерево, на котором была написана картина, покоробилось, и тело Шипри в интимных местах источили черви.

Харран подсел к ней.

— Ты сожалеешь об этом?

Мрига вскинула на него большие ореховые глаза.

— Я? Или она?

— Обе.

Протянув руку, Мрига прикоснулась к щеке Харрана.

— О том, что я встретилась с тобой? Никогда. Я бы сто раз стала богиней и лишилась божественности, чтобы быть там, где я нахожусь сейчас. Но Сивени…

Она отошла, не дав Харрану ответа, который тот хотел бы услышать. Он и так знал его.

— У нас все получится, — сказал он. — Уже случалось, что боги становились смертными.

— Да, — сказала Мрига. — Но все обстоит не так, как она задумывала.

Она взглянула на луч солнечного света, дюйм за дюймом ползущего по голому деревянному полу к столу из светлого дерева, одна ножка которого была короче трех других.

— Пора собираться, любимая. Мы сегодня обедаем вместе?

— Сивени сказала, что у нее, возможно, не получится… на строительстве стены случилось что-то, требующее ее присутствия. Какая-то Арка.

— Тогда надо будет отнести ей что-нибудь поесть.

— Разумеется, если допустить, что мне заплатят.

— Если кто-то откажется тебе платить, ты всегда сможешь поразить его молнией.

— Это епархия Сивени. Хотелось бы, чтобы так оно было, — сказала Мрига.

Поцеловав Харрана, она ушла, а тот принялся искать петлю, чтобы повесить дверь на место.

***

Мрига медленно направилась к тому месту, где работала, передвигаясь по улицам с подсознательной осторожностью человека, прожившего в Санктуарии всю свою жизнь… Еще недавно Мрига была просто полоумной девушкой… согревающей постель Харрана и убирающей его дом, способной только бездумно точить ножи и бездумно заниматься любовью. И вдруг она очнулась, у нее пробудился разум, она стала божественной — в результате того, что попала в зону действия заклятия, которое сотворил Харран для того, чтобы вернуть Сивени из забытья на небесах, куда она попала вместе с прочими илсигскими богами. Харран был одним из жрецов Сивени, слуг-целителей покровительницы войны и ремесел. Он надеялся, что таким и останется. Но заклятие захватило и его, прочными узами связав воедино его, Сивени и Мригу на всю жизнь и даже на смерть. И это не пустые слова, ибо все трое побывали в Аду и возвратились назад к веселой беззаботной жизни… долгим годам, наполненным радостью.

Перешагивая через поток помоев, текущих посреди улицы, Мрига задумалась над тем, что даже богов иногда застигают врасплох. Все беды начались со столба огня, поднятого Буревестником, явившегося знамением новой силы в Санктуарии, силы, которая должна сокрушить все прочие, существовавшие до этого. Мрига отчетливо помнила ту ночь, когда в ужасе проснулась, разбуженная мучительными криками Сивени, с чувством, что нечто большее, чем сама жизнь, вытекает из ее тела. Божественность обеих задрожала и погасла, словно затушенный костер. А затем была разрушена Сфера Могущества и растаяла та незначительная сила, которая уцелела. Мрига и Сивени сказали Царице Ада, что готовы стать смертными, умереть ради Харрана. Теперь, по-видимому, у них появится возможность выяснить, до какой степени они были готовы. А пока бог (или богиня), не имеющий храма, должен иметь место, где жить… и что поесть.

Мрига перешла по мосту через Белую Лошадь (задержала на какое-то время дыхание, чтобы спастись от утреннего зловония) и зашла на Базар с южной стороны. Торговцы натягивали над прилавками навесы, разговаривая вполголоса о ценах, товарах, домашних заботах: обычная утренняя болтовня. Мрига пробралась к своему месту у северной стены.

Там уже, как всегда, возился Рахи — крупный, румяный, тучный мужчина. Сейчас он, вспотев, боролся с опорами навеса и страшно ругался. Рахи был лудильщик, подрабатывающий ремонтом мечей, ножей и прочих мелочей. Он похвалялся, что продавал ножи самому Гансу, но Мрига сомневалась в этом; каждый, кто действительно имел дело с этим человеком, не решился бы во всеуслышание объявить об этом. Так или иначе, помимо тщеславного бахвальства, Рахи обладал еще одним удивительным качеством: он был честным торговцем. Он не заламывал за свою работу непомерных цен, не соскабливал с эфесов и ножен позолоту, заменяя ее бронзой, на его весах стояли заслуживающие доверия разновесы. Почему Рахи предпочитал быть исключением, он обычно отказывался объяснять, хотя однажды вечером, за кувшином вина, он шепнул Мриге одно слово, озираясь с таким видом, словно опасался, что его вот-вот заберут церберы принца. «Религия», — сказал он, после чего незамедлительно напился до бесчувственного состояния.

Их взаимоотношения, какими бы странными они ни казались, удовлетворяли Мригу. Когда однажды в поисках работы она бродила по базару, Рахи узнал в ней бывшую умственно отсталую девчонку-калеку, сидевшую рядом с ним и точившую о булыжники разные железяки до такого состояния, что ими можно было расщепить волос. За ее талант Харран потом взял ее к себе домой: точить мечи пасынков и его хирургические инструменты. Рахи предложил девушке уголок за своим прилавком — разумеется, за небольшое отчисление от ее доходов, — и Мрига согласилась более чем охотно, готовая заняться прежним ремеслом. В Санктуарии мечи быстро тупились и покрывались зазубринами. Хороший «полировальщик» никогда не голодал, а Мрига была лучшей, будучи (в то же время) живым воплощением богини, которая изобрела мечи.

— Тебе давно уж пора было бы явиться, — закричал на нее Рахи.

Находившиеся поблизости люди, торговцы сладостями и портные вздрогнули от громкого крика, а в загонах в печальном ответе подняли головы бычки.

— Полдня уже позади. Где ты была, как собираешься зарабатывать на хлеб? Дамочка, мне придется выкинуть тебя отсюда, это лучшее место на базаре.

Мрига только улыбнулась и развязала мешочек, в котором были все ее принадлежности: масло, ветошь и пять точильных камней. Другие точильщики применяли большее число инструментов и соответственно больше просили за работу, но Мриге этого не требовалось.

— Кроме нас с тобой да птиц, еще никто не встал, Рахи, — сказала она. — Не смеши меня. Кто приходил точить меч, кого я упустила?

— А, смейся-смейся, как-нибудь из дворца придет большой человек, ты запросишь с него втридорога, а он уйдет, не заплатив тебе и медяка, и ты останешься ни с чем, вот тогда посмеешься!

Установив последнюю опору, вспотевший лудильщик с улыбкой посмотрел на девушку.

Мрига пожала плечами. Рахи говорил с тяжелым придыханием, посмеиваясь в конце фразы, и ронял слова так, словно опасался, что однажды они у него кончатся.

— Эй, Рахи, если здесь дела пойдут неважно, я всегда смогу отправиться к стене точить зубила, а?

Рахи встряхнул навес — квадрат со стороной в шесть футов, из легкой хлопчатобумажной ткани с давно выцветшим рисунком.

— Помяни мое слово, никакого проку от этого не будет, — сказал он, — до сих пор в стене не было нужды, к чему она теперь? Сдерживать войско за пределами города или держать людей внутри? Повесь на дверь замок, и люди сразу же начнут думать, что за ней что-то есть. Этот… этот Факел…

Рахи, очевидно, не хотел произносить вслух имени Молина Факельщика. В этом не было ничего удивительного, многие не хотели. Санктуарий был наполнен любопытными ушами, и зачастую нельзя было определить, кому они принадлежат.

— Строит из себя творца царей, да. Он добьется только того, что нас сожгут в собственных постелях… — Рахи перешел на негромкое ворчание. — А твой мужик, как он, а?

— С ним все в порядке. Прошел слух, что в Лабиринте появился хороший цирюльник. Нас еще даже ни разу не грабили… Оставили в покое, думая о том, что однажды обстоятельства могут сложиться так, что Харрану придется зашивать одного из них после неудавшегося ночного дела.

— Нет ничего хорошего в том, чтобы гневить цирюльника, это точно… кастрюли! Кастрюли на продажу! — внезапно закричал Рахи, так как перед прилавком появилась хозяйка, тащившая за собой сосущего большой палец ребенка. — А другая дамочка, она тоже привыкает? Нет? Так и думал, с виду она из таких, слишком уж гордая, да.

Мрига молча согласилась. Выделяясь в пантеоне илсигских богов бурной деятельностью, Сивени изобрела множество ремесел и передала их людям. Медицина, науки, искусства, изготовление и применение оружия — все было творением ее рук. И, пойманная в этом мире, Сивени знала о заклятиях и искусстве медицины гораздо больше, чем ее лучшие жрецы-целители, а Харран был всего лишь младшим жрецом.

— Она на строительстве стены — сказала Мрига. — У нее совсем неплохо получается.

Она достала свой любимый нож, небольшое лезвие с черной ручкой, уже настолько острый, что им можно было до крови вспороть ветер, смазала его маслом и рассеянно принялась точить. Люди все прибывали на базар. Мимо прошел Ярк-сукновал со своей плоской тележкой. На ней опасно колыхались два больших законопаченных бака с нечистотами, издававшими хлюпающие звуки.

— Не желаете облегчиться напоследок? — ухмыльнулся Ярк.

Мрига покачала головой, улыбаясь в ответ. Рахи сделал непристойное замечание насчет матери Ярка, конец которого Мрига пропустила, так как проходивший мимо молодой мужчина задержался, рассматривая ее работу. Девушка приветливым движением подняла нож.

— У вас есть что-нибудь, нуждающееся в моих руках, милостивый сударь?

Мужчина, судя по всему, заколебался.

— Сколько это будет стоить?

— Давайте посмотрим.

Шагнув ближе, мужчина сунул руку под изношенную тунику и достал короткий меч. Крутя меч в руках, Мрига исподтишка осмотрела его владельца. Молодой, возможно, лет двадцати с небольшим. Одет ни изысканно хорошо, ни слишком бедно. Что ж, возможно, это и к лучшему. В последнее время люди стали жить лучше — результат вливания бейсибского золота. Меч был изъеден раковинами и потемнел от ржавчины, но ковка говорила об энлибарском происхождении оружия. Мрига цокнула, изучая видавшее виды оружие, одновременно пытаясь упорядочить другие впечатления… хоть и облаченная в плоть и изгнанная с небес, богиня обладала чувствами, недоступными простым смертным. Сомнительное лезвие, помнящее о крови. Но какое оружие в этом городе лежало или висело без дела?.. В конце концов, для того оно и предназначено.

— Темным или блестящим? — спросила Мрига.

— Что? — у молодого человека голос был каким-то сырым, словно ломался.

— Я могу отполировать лезвие до блеска, если его требуется выставлять напоказ, — объяснила девушка, — или оставить его темным, если необходимости в этом нет.

Она быстро выучила эту деликатную фразу, когда-то неумышленно отпугнув нескольких потенциальных клиентов, чье ремесло требовало, чтобы лезвия их мечей не привлекали внимания.

— В любом случае кромка будет очень острой. Четыре медных монеты.

— Две.

— Вы полагаете, что имеете дело с правщиком ножниц? Мне приносили свои мечи пасынки, и до сих пор приносят гвардейцы принца. После того, как эта вещица побывает в моих руках, она сможет отрезать одну мысль от другой. Разумеется, предположив, что после этого вы не станете пробовать ее о столы в «Единороге».

Ее слова произвели впечатление на мужчину; все это Мрига прочла по лезвию, хотя оно и не было таким красноречивым, какой обычно бывает сталь.

— Три с половиной, потому что вы мне приглянулись. Но не меньше.

Молодой человек слегка поморщился, несколько испортив произведенное впечатление.

— Ну хорошо, сделай темным. Сколько это займет времени?

— Полчаса. Возьмите пока мой, — сказала Мрига, протягивая «заменитель» — впечатляющих размеров тесак с отделкой из вороненой стали. — Не «потеряйте» его, — добавила она, — чтобы мне не пришлось демонстрировать вам другое мое искусство с помощью вашего.

Опустив голову, молодой мужчина нырнул в густевшую толпу. Рахи произнес что-то, не прибегая к крику, и его слова затерялись в нарастающем гомоне людей, громко нахваливающих рыбу, одежду и золу для стирки.

— Что?

— Тебе когда-нибудь приходилось демонстрировать твое другое искусство? — просопел Рахи ей в ухо.

Мрига улыбнулась. Сивени, которой так долго не молились смертные, начала терять свои атрибуты. И дела обстояли так, что один из них — мастерство общения с острыми предметами — перешел границу, отделяющую богов от смертных, и достался по назначению: Мриге.

— Не лично, — сказала она. — Последний раз нож сделал это сам собой. Просто совершенно неожиданно потерял равновесие… выпал из руки воровки и попал ей прямо в… ну, в общем, попал. Слух об этом разнесся. Теперь таких трудностей больше нет.

Снова появился со своей тележкой Ярк-сукновал. В бочках плескалось.

— Последняя возможность! — сказал он.

— Кастрюли! — закричал Рахи через голову Мриги. — Кастрюли! Покупайте кастрюли! Вы, сударыня! Даже рыб… извините, даже бейсибке нужны кастрюли!

Мрига закатила глаза, а потом принялась точить меч.

***

Когда Молин Факельщик сделал достоянием гласности то, что собирается завершить строительство стен вокруг Санктуария, шум радости от появления новых рабочих мест был почти таким же громким, как фейерверк Буревестника. Разумеется, были и более тихие пересуды по поводу того, что на этот раз замыслил старый лис. Некоторые осмеливались заявлять, что эта внезапная деятельность на благо империи связана не столько с желанием сохранить Санктуарий для имперских войск, сколько с тем, чтобы охранить его от них. Однажды, в не столь отдаленном будущем, когда торговля в Санктуарий наладится, когда в городе будет достаточно золота и вновь окрепнут его боги… можно будет захлопнуть ворота, и Молин, стоя на стене, посмеется в лицо императору…

Разумеется, те, кто вел такие речи, делали это шепотом, за запертыми дверьми. Не прибегавшие к подобным предосторожностям лишались языков. Молин не беспокоился по таким пустякам, этим занимались его шпионы. У него и так было много дел, требовавших его личного участия. Надо было умиротворять новое божество, помогать прежним богам закончить свое существование, управлять Кадакитисом и (в другом ключе) бейсой. А также была еще стена.

Организация и руководство строительством сами по себе отнимали много сил. Сначала проекты, по поводу которых много недель велись споры, один, другой, третий и снова первый; затем заказ камня, добыча его в каменоломнях; наем огромного количества людей для перевозки тяжестей, других — для обработки грубых глыб, придания им нужной формы и размера. Надсмотрщики, каменщики, плотники, маркитанты, соглядатаи, обеспечивающие работу системы… Деньги, к счастью, не были проблемой, но время… Все может пойти наперекосяк, — эта мысль не выходила у Молина из головы. Мысленного представления о том, чем станет стена при успешном исходе дел — защитой от ветров и от империи, возможностью власти для него самого и тех, кого он выберет разделить ее с ним, — едва хватало, чтобы выдержать убийственное напряжение. Молин пользовался любой помощью, какую только мог найти, и без зазрения совести выжимал из людей последние соки.

У него не было никаких проблем с совестью и в то утро несколько месяцев назад, когда закладывались первые камни вдоль южного периметра стены и возникли сложности с котлованом под фундамент, вырытым слишком глубоким и неровным. На глыбе необработанного северного гранита были развернуты чертежи, и Молин в разговоре с зодчими мягким голосом ясно давал понять, что, если в ближайшее время все не будет исправлено, те могут считать себя покойниками. В середине этой тихой речи Молин вдруг почувствовал, что кто-то заглядывает ему через плечо. Он не шелохнулся. Этот кто-то фыркнул. Затем изящная рука ткнула поверх его плеча в главного зодчего и чей-то голос произнес:

— Вот здесь вы не правы. На этом подъеме земля будет подвержена оседанию; это нарушит все ваши определения уровней. Все еще можно спасти, если использовать большое количество бетона. Но надо действовать быстро, а не стоять разинув рты. Земля высыхает, и скоро всего бетона города не хватит, чтобы сдержать ее. И не забудьте положить в бетон побольше песку.

Обернувшись, Молин увидел нечто нелепое и смешное. Это была высокая молодая женщина не старше двадцати пяти лет, с холодными правильными чертами лица и длинными черными волосами, в высшей степени странном балахоне из белой льняной ткани в складку, с наброшенной на плечи овечьей шкурой. Жрец с недовольством и изумлением смотрел на женщину, но та не обращала на него внимания, это также было нелепым: никто не смел не обращать на него внимания. Женщина разглядывала чертежи с таким видом, словно те были нарисованы щепкой на песке.

— Кто разработал эту дурацкую груду камней? — спросила она. — Она развалится после первого же неприятельского натиска.

Стоявший рядом с Молином главный зодчий покраснел от ярости и начал переминаться с ноги на ногу, словно его прихватил приступ подагры. Окинув взглядом сероглазую женщину, Молин тем же зловещим тихим голосом, которым разговаривал с зодчим, спросил:

— Ты сможешь сделать лучше?

Женщина вскинула брови, изобразив высшую степень презрения, какую только видел Молин.

— Конечно.

— Если ты не сдержишь слово, — утвердительно сказал жрец, — тебе известно, что произойдет.

Женщина взглянула на него так, что всем стало ясно: его угрозы забавляют ее.

— Пергамент, пожалуйста, — сказала она, сбрасывая чертежи на землю и усаживаясь на глыбу с видом царицы, ожидающей, когда ей принесут письменные принадлежности. — И вам следует прямо сейчас позаботиться о бетоне, пока земля не высохла. Эту часть вашей стены я сохраню. Ты… — ткнула она в одного из зодчих, — пошлешь кого-нибудь к крупнейшему стеклодуву города, чтобы забрать у него весь бой.

— Бой?

— Битое стекло. Хорошенько его покрошите. Оно пойдет в бетон… Для чего?! Вы хотите, чтобы крысы и кролики рыли под вашей стеной подкопы? Оставляли дыры, в которые люди смогут налить кислоту или что-нибудь похуже? Ну-ну!

Зодчий, к которому она обратилась, обернулся к Молину за позволением, а затем поспешил прочь. Жрец повернулся к женщине, намереваясь что-то сказать ей, но уже принесли пергамент и серебряное стило, и она с поразительной быстротой принялась чертить по гладкой поверхности кожи, без линейки выводя совершенно прямые линии, без приспособлений — идеальные окружности. Молину пришлось приложить усилие, чтобы сдержать в своем голосе издевательские нотки.

— Кто вы такая? — спросил он.

— Вы можете звать меня Сивени, — сказала женщина, не поднимая головы, словно царственная особа, оказывающая милость нищему. — А теперь взгляните сюда. Вот эта защитная стена спроектирована не правильно; она не выдержит амбразур. Ты ведь, разумеется, собираешься со временем делать амбразуры…

Молин стал вежливо упрашивать ее говорить очень тихо; амбразуры были запрещены в империи, кроме разве что по специальному разрешению, да и жрец собирался возводить их… только не прямо сейчас, когда важно было не сделать ни малейшего намека на отделение. Уговорив Сивени, он все равно не расстался с беспокойством. И дело в не в том, что Сивени — редкое в Санктуарии имя, вовсе нет. Молина тревожило воспоминание о том, как какое-то время тому назад в заброшенном храме богини с таким именем бронзовые двери были сорваны с петель и брошены на улицу; и все указывало на то, что сделано это было изнутри…

Сивени же, разумеется, зная все эти мысли Молина, божественным дарованием считанные из его головы, забавлялась происходящим. Ее забавляло, что она, изобретатель зодчества, помогает строить человеку, изгнавшему ее жрецов из Санктуария, смущая и раздражая его. Подобно многим богам, она имела любовь к парадоксам.

Такая слабость была одной из немногих радостей, которые она могла позволить себе с того времени, как она, Мрига и Харран вернулись из Ада. Харран умер, убитый Стратоном во время нападения на старые бараки пасынков. Две женщины, вместе с собачкой Харрана Тирой и Ишад в качестве провожатой спустились в преисподнюю, просили его жизнь у черной Царицы Ада и (к своему удивлению) получили ее.

Устроено было все достаточно своеобразно. Харран (изображавший цирюльника и после смерти) выбрал раненое тело с умершим рассудком, чтобы его душе было где жить. Царица выпустила их всех из Ада с условием, что отныне они будут отбывать срок Харрана в Аду, умирая по очереди. В настоящее время в Аду находилась Тира, получая от этого огромное наслаждение, судя по неясным видениям, иногда приходившим к Сивени. Царица Ада сделала ее своей любимицей. Но как теперь будет действовать остальная часть соглашения, даже если оно осталось в силе, Сивени понятия не имела. Врата Ада закрылись. Колдовство, делавшее Ишад неуязвимой, существенно ослабло со времени потери Сфер Могущества.

И врата Рая, похоже, тоже закрылись; илсигских богов, ограждая от окружающего мира, заперло внезапное ужасающее обретение могущества Буревестником. Первоначальный замысел Сивени и Мриги заключался в том, чтобы забрать Харрана на небеса вместе с собой, в высокий прекрасный дворец-храм в стране, находящийся за пределами временного измерения. Но они слишком надолго задержались в мире смертных, ожидая, пока Харран соберет свои пожитки и привыкнет к новому телу… и, пробудившись однажды ночью, обнаружили, что врата Рая закрыты для них, и назад пути нет. Они застряли…

Теперь Сивени разгуливала по миру смертных без доспехов, без меча, уничтожающего одним взмахом целые полчища, и возводила городские стены, обдумывая, как бы отомстить Молину Факельщику. Отчасти все случившееся было его виной. Харран никогда не пришел бы к мысли призвать Сивени из жуткой успокоенности илсигских небес, если бы Факельщик не прогнал ее жрецов из Санктуария. А теперь, думала богиня, оглядывая возводимую стену, — теперь ему придется заплатить за это. Возможно, не прямо сейчас, но, с точки зрения богов на время, достаточно скоро.

— Эй, Сероглазая! — донесся крик одного из каменщиков. — Мы готовы продолжать!

Она состроила гримасу, радуясь, что каменщик не может видеть выражение ее лица сквозь клубящуюся в знойном воздухе пыль. Все называли ее Сероглазой — в шутку. Этим людям нельзя было открыться, кто она есть на самом деле. Совсем недавно она сидела, холодная и спокойная, в своем дворце на небесах, слышала, как почтительно произносят ее имя, вдыхала поднимающиеся благоухания щедрых жертвоприношений, спускалась вниз, полная могущества, чтобы помочь обратившимся к ней. Теперь ничего подобного.

Любовь к ней была, это да. Но хорошо ли это?..

— Хорошо, — крикнула она в ответ. — Киван, — прокричала она, обращаясь в другую сторону, — поворачивай кран, парень, раствор уже мокрый! Вон на те три ряда. Да, на эти. Давай на подъемник! Где чернорабочие?

Сивени проследила, как указанный ею камень втащили на место и обвязали веревками подъемника. Пока рабочие ворчали, она позволила себе на мгновение рассредоточиться и прислушаться. Она «услышала» звук натачиваемых ножей; кто-то закричал, когда внутрь его проникли уверенные руки, в то время как другие руки прижали этого человека к ложу. Сивени улыбнулась про себя. Она всегда была единым божеством, вечно придумывая что-нибудь, чтобы избежать расслоения личности, образования двуединых, триединых и каких там еще богов. Но теперь, после заклятия Харрана и их пути к вратам Ада и обратно, она стала единой в четырех лицах. Интересно. И очень неуютно.

Она стояла, опираясь на только что уложенный камень, когда рядом с ней легла тень.

— Молин, — сказала Сивени.

— Как вам это удается, госпожа? Я хотел сказать, как вы узнаете, что кто-то приближается к вам сзади? Сивени напряглась.

— В такую солнечную погоду, — сказала она, — надо быть просто слепой, чтобы не увидеть вашу тень. Новые камни уже поставили? Для сооружения укрытий — для лучников потребуется более мягкая порода.

— Все готово. Зайдите, выпейте чашку чего-нибудь прохладительного.

Сивени отошла от камня, гадая по поводу странных интонаций в голосе жреца и призывая себя не показывать виду. Она беззаботно прошла мимо Молина в шатер, разбитый для него на строительной площадке так, чтобы можно было с уютом присматривать за рабочими, да и за Сивени тоже. Откинула полог. Шелк, обратила она внимание. И вовсе не потому, что шелк лучше всего подходит для палаток.

Внутри было лишь два стула, стоявших слишком близко друг к другу, на взгляд Сивени. Сев на тот, что получше, она подождала, пока Молин нальет ей. Массивный и величественный, жрец сел на другой стул и долго смотрел на Сивени перед тем, как протянул руку к графину и двум чашам, стоявшим на столике между стульями. «Тревога!» — пропел Сивени мозг Молина. Любопытство нарастало. Мысли вились друг вокруг друга и душили, словно плющ, растущий на голых камнях…

— Почему вы живете в этой крохотной дыре в Лабиринте? — спросил Молин, наполнив чашу и передав ее Сивени. — Думаю, вы могли бы позволить себе нечто получше на те деньги, которые я плачу вам.

Сивени приняла у жреца чашу и серьезно посмотрела на него, жалея, что у нее нет копья, извергающего молнии, тогда Молин не посмел бы задавать такие вопросы.

— Слишком хлопотно заниматься переездом в самый разгар работы, — ответила она.

— Ах, да. Позвольте еще один вопрос, по поводу вашего несомненного опыта. Какие работы вам уже приходилось вести?

Получше, чем то, чем ты занимаешься сейчас, подумала Сивени, поднимая чашу и принюхиваясь. В самой глубине букета она уловила запах знакомой травы. Это она открыла ее и такого ее применения не одобряла.

— Стипия, — сказала Сивени, одновременно и отвечая на вопрос жреца, и называя дурман. — Стыдитесь, Факельщик. Приготовления надо начинать за несколько недель, если вы собираетесь напоить кого-то, чтобы выпытать у него самые сокровенные тайны. Хотя, возможно, вы думали лишь о том, чтобы я не страдала от следующего превращения. Трогательная мысль. Но я справлюсь с этим сама. Мне больно, что вы мне не доверяете.

— Вы живете вместе с простым цирюльником и женщиной, бывшей когда-то безумной, — сказал Молин. — Теперь она нормальна Как это произошло?

— Хорошее общество? — усмехнулась Сивени. О, где мои молнии, о, хотя бы один приличный раскат грома среди ясного неба, чтобы повергнуть ниц это наглое создание! — Я не колдунья, если вы подумали об этом А если бы и была, какой от этого прок в настоящее время? Большинство волшебников сейчас рады тому, что могут превращать молоко в сыр. А все ваши беды оттого, — добавила она, — что я пришла ниоткуда и у вас нет надо мной власти… и в то же время никакого выбора, кроме как довериться мне, ибо я уже четырежды спасла вашу стену от зыбкой почвы, на которой ее пытались построить, и буду продолжать делать это до завершения строительства.

Молин постарался как можно спокойнее посмотреть на нее и нарочито беззаботно отпил из своей чаши.

— Подозреваю, что вы приняли артикум, — сказала Сивени. — Проследите за тем, чтобы в ближайшие день-два не есть ничего, приготовленного из овечьего молока последствия будут печальными. По крайней мере, весьма неудобными для человека, которому приходится долгие часы проводить без возможности отойти облегчиться.

— Кто вы? — совершенно безучастно проговорил он.

— Я — зодчий, — сказала Сивени, — и дочь зодчего. Если мне доставляет радость творить шедевры, живя в грязи, то это мое дело. Если вам угодно, считайте, что я делаю это для того, чтобы моя семья в будущем жила в безопасности. У вас есть какие-либо жалобы по поводу моей работы?

— Никаких, — сказал Молин Это прозвучало так, словно жрец предпочел бы иметь жалобы.

— Разве вы каждый день и ночь не проверяете соответствие проводимых работ чертежам? И разве ваши соглядатаи обнаружили хоть один камень, уложенный не на место, или вообще хоть что-нибудь не так, как должно быть?

Молин Факельщик молча глядел на нее.

— Тогда позвольте мне заняться своим делом и оставьте мое жалованье в покое, — она весело посмотрела на него. — Нам нужно проследить за закладкой новой части стены, — добавила она

Осушив чашу, Сивени с оценивающим видом поставила ее.

— Это действительно добавляет кое-что к букету, — сказала она, поднимаясь. — Идемте.

И она вышла в жаркий солнечный день, Молин последовал за ней. Тревога по-прежнему пела у него в голове; теперь и у нее тоже.

Он что-то подозревает… хотя подозревать-то нечего. Если потребуется, жрец причинит зло Харрану и Мриге, чтобы узнать правду. Жалкий смертный! Почему он не может не вмешиваться?

Я должна что-нибудь придумать.

У меня никогда не было таких проблем, пока я была одна!

— Эй, Сероглазая, ты готова?

— Иду, Киван, — откликнулась Сивени, направляясь вдоль каменной стены под взглядом Факельщика, похожим на копье, только без молний.

***

— Извините, что я не могу усыпить вас на время операции, — сказал Харран мужчине, которого оперировал. — Рана на руке очень глубокая, я могу задеть нерв и не узнать об этом, если вы будете спать, и тогда после того как зелье выветрится, от руки не станет никакого проку.

Плотник — Харран забыл его имя, как всегда забывал имена своих пациентов, — застонал и уселся на стул с помощью своей жены. Харран отвернулся, занявшись мытьем инструментов и не замечая окружающей обстановки. Он был жрецом, привыкшим к чистым просторным храмам, свежему воздуху, надраенным столам, свету. Оперировать кого-то на столе, на котором за пять минут до этого лежал куриный помет, не было делом необычным — перестало быть таким, — но нравиться оно ему никогда не будет.

В этой убогой лачуге по полу разгуливали куры, почесываясь, весело кудахча и не обращая внимания на кровь и боль в последние полчаса. Плотник во время работы вогнал себе в кисть гвоздь, выдернул его и, выбросив, продолжил заниматься своим делом. Потом рана загноилась, появились первые признаки тризма челюсти, и лишь тогда он обратился к Харрану. Тому пришлось очертя голову нестись к пойме реки за растениями, необходимыми для приготовления снадобья для лечения. К счастью, даже сейчас мелкая магия, похоже, работала. Затем, когда снадобье было уже внутри плотника и беднягу от его действия бросило в жар, Харран приступил к операции. Харран никогда не испытывал особой любви к операциям такого рода, но загноившуюся рану надо было вскрыть. Он ее и вскрыл, но при этом его едва не вывернуло наизнанку.

Теперь рука была перевязана чистой тряпкой, а инструмент Харрана вымыт и сложен в мешочек. Голова плотника норовила упасть набок — последствия снадобья против тризма челюсти. Тимидли, его жена, подойдя к Харрану, предложила ему горсть медяков. Она пыталась вести себя непринужденно, но по ее глазам он хорошо понял: это все, что у них имелось. Харран для порядка взял одну монету, затем изобразил большой интерес к цыпленку, весьма тощему рыжему созданию, годному разве что на суп, да и то с натяжкой.

— Как насчет этой курочки, а? — сказал он. — Выглядит она неплохо.

Жена плотника сразу же поняла, к чему клонит Харран, и начала протестовать. Но ее возражения были слабыми, и через некоторое время Харран вышел из лачуги с медяком, курицей медного цвета и с благословениями, льющимися в спину. Он постарался как можно скорее покинуть этот уголок Лабиринта. Как всегда, больше всего его смущали благословения.

Единственная польза от них, думал Харран, пробираясь к бараку, состоит в том, что отпадает надобность зычно кричать на всю улицу об оказываемых им услугах. В прежние времена, когда он был жрецом Сивени, люди знали, куда приходить за исцелением, и делали это без особого шума. Даже когда он обитал в бараках пасынков, они знали это. После возвращения из Ада его раздражало, что за больными и искалеченными ему приходилось охотиться, словно какому-то непоседливому вору, разграбляющему могилы…

Могилы… Это мысль. У Харрана был один давний друг, с которым последний раз он виделся сразу же по возвращении из Ада. Он заглянул в винную лавку и купил кувшин дешевого красного вина, затем направился на другой конец города, к скотобойне.

День клонился к полудню; солнце палило, и под его лучами улицы наполнялись зловонием. «Что вообще я видел в этой проклятой дыре?» — гадал Харран по дороге. Ответ был достаточно очевиден: жреческое служение Сивени было смыслом всей его жизни. А потом Молин Факельщик принялся целенаправленно изгонять второстепенных илсигских богов. После этого Харран попытался сделать наилучший выбор из тех, что ему оставались, и начал работать у пасынков, а затем у их жалких заместителей до тех пор, пока настоящие не нагрянули в бараки и не убили их всех.

И Харрана заодно с ними.

Снова живой, в новом теле, он предпочел бы, чтобы воспоминание о том, что он был мертвым, исчезло из его памяти. Но вместо этого оно стало сильнее. Бледные и холодные образы Ада налагались на залитый светом день Санктуария: клубящаяся холодом река, тишина, нарушаемая только бессвязными стонами бродящих во сне проклятых. Менее отчетливо, посредством связи, которую он делил с Сивени и Мригой и даже с Тирой, Харран видел то, чего сам никогда не видел. Огромная черная масса замка правителей Ада; врата Ада, распахнутые изнутри копьем, мечущим молнии; зловещая Ишад, спокойно ведущая всех по тропе во мрак; Тира, восхитительная в своей ярости, вцепившаяся в горло чудовища в десять раз больше ее И один образ, кратковременный, но отчетливый: холодный черный мрамор дворца мрака, увиденный так, словно лежишь на нем распростертый .. а совсем рядом лежит сияющий шлем Сивени, скатившийся с ее головы, когда она склонилась, смирив свою гордыню и прося Харрану жизнь.

Ему… все это было сделано ради него. Харран не мог к этому привыкнуть. И независимо от того, сколько раз Мрига и Сивени заверяли его, что все это пустяки и снова они поступили бы так, Харран не мог поверить в это. О, сами они верили в то, что говорили. Но их лица день изо дня, когда Сивени возвращалась домой, измученная и недовольная той работой, которую взвалила на себя, когда Мрига с жалостью смотрела на свою сестру-богиню и на Харрана с печальной беспомощной любовью, — их лица выдавали их. Женщины оказались изгнанными из Рая, которому принадлежали, и теперь были обречены на пребывание в этой убогой дыре — из-за Харрана.

«Должно же быть что-то, что я могу сделать», — подумал он.

Он раздраженно вздохнул, увидев в отдалении скотобойню. В свое время Харран был кем-то вроде чародея — таковым являлось большинство жрецов Сивени, так как в деле исцеления и строительства колдовства было не меньше, чем в прочих других. Но с тех пор, как появился Буревестник, могущество всех остальных богов ослабло — это еще полбеды, а после разрушения Сфер заклятия стали рассыпаться на мелкие кусочки или же производили нежелаемые результаты.

Из переулка прямо перед Харраном появился оборванный человечек с затравленным, беспокойным выражением лица. Посмотрев на Харрана, он осторожно огляделся и прошептал:

— Пыль? Вам не нужна пыль, господин?

Отступив назад, Харран сверкнул глазами на спекулянта пылью, испуганно смешавшегося под этим взглядом.

— Мне не нужно ничего, имеющего отношение к Буревестнику, — сказал он. — Даже если бы от этой дряни был какой-либо прок… чего на самом деле нет.

И двинулся дальше, к скотобойне.

Сильные запахи этого места быстро выветрили из головы Харрана все, включая раздражение на спекулянта пылью. Окрестные крестьяне приезжали сюда за навозом, а цирюльники и лекари приходили, чтобы попрактиковаться на трупах. У Харрана была другая цель. Задыхаясь, он прошел через низкое длинное здание, страстно желая, чтобы у него заложило нос.

В самом конце здания, у больших чанов, куда сбрасывались внутренности перед тем, как захоронить их, Харран нашел Гриана. Когда-то Гриан работал на жрецов Сивени, поставляя им трупы для занятий по анатомии, и знал последнего оставшегося в Санктуарии жреца Сивени лучше, чем Харрану хотелось бы. Оглядев Харрана с ног до головы, Гриан заметил кувшин с вином в одной руке и цыпленка в другой, в его взгляде появилось радостное выражение. Бросив нож для потрошения на стол, где лежало его нынешнее творение, Гриан сказал:

— Парень, ты не появлялся месяц с лишним! Я решил, что ты умер. Опять.

Харрану пришлось рассмеяться.

— Не уверен, что смогу.

Гриан опустил свою здоровенную рыжеголовую тушу на скамью, на которой ждали колбасников банки с желудками и кишками. Он сдвинул банки в сторону, и Харран, усевшись рядом, предложил ему кувшин с вином. Отпущенный цыпленок с любопытством принялся клевать соломинку на полу.

Некоторое время друзья провели в благостном молчании, попивая вино.

— Тебя поглотили домашние дела? — сказал затем Гриан.

— Не столько домашние. Работа. В этом городе слишком много больных, а я один, — Харран сделал глоток. — Как всегда. А ты как?

— Дела, дела, — махнул рукой Гриан, указывая на десяток мужчин и женщин, занимавшихся дневным урожаем покойников. — На лето пришлось нанять подручных. Роем новую помойную яму и строим новую кремационную. Старая забита. И из нее течет через край. Соседи жалуются. — Гриан рассмеялся грубым веселым смехом, но Харран заметил, что его друг, смеясь, все же старался не делать особенно глубоких вдохов. — Этот чертов «навоз», они снова засуетились, пытаясь вернуть все на круги своя. Но ничего у них не выйдет. Стоит им кого-нибудь убить, как знать и имперские войска как один обрушиваются на них, словно град камней. Половина из тех, кого доставили сегодня утром, «навоз». Убитые стрелами, зарезанные, удушенные. Жителям города они наконец надоели. Давно пора.

Харран кивнул и передал кувшин Гриану. Тот сделал большой глоток.

— А это новое тело, — сказал он, тыча Харрана локтем под ребра, — работает нормально? Любопытно будет как-нибудь заглянуть внутрь, узнать, что приводит его в действие.

Харран снова улыбнулся. Юмор Гриана никогда не распространялся за пределы его работы.

— Иногда я сам задумываюсь над этим.

— Сам-то я не очень одобряю подобные штучки, — выразил веселое неодобрение Гриан. — Магия, да кому она нужна? Слышал, она протухла, оно и к лучшему. В этом городе столько колдунов, что не плюнешь, чтобы не попасть в одного из них. Противоестественно. Давно уже нужно было бы что-то предпринять. Но теперь-то порядок, да? — Гриан снова приложился к кувшину. — Теперь в них наливают меньше. Твоя сероглазая дамочка — слышал, она сдружилась с Молином. Со строительства стены сегодня доставили еще несколько человек, погибших от сердечных приступов, так вот, говорят, видели, как она сидела в его шикарной палатке, распивая вино.

У Харрана оборвалось сердце. Не ревность — разумеется, нет — забота. Посредством связывающих уз Харран чувствовал, и слишком часто, ясный холодный взгляд Сивени, обращенный на Молина Факельщика. А она могла таить зло лучше всех живущих.

— Эй, — сказал Гриан, снова толкая друга. — Ты будешь осторожен, а? Жизнь наша и так весьма трудна.

— Гриан, — спросил Харран, удивляя самого себя — возможно, дело в вине, — ты когда-нибудь попадал в такое положение, когда получал все, что только желал, все, а затем обнаруживал, что от этого нет никакого прока?

Гриан с легким изумлением взглянул на Харрана и почесал голову.

— Я так давно не получал что-либо, чего желал, — тихо произнес он, — что не могу сказать, не знаю. У тебя неприятности дома?

— Что-то вроде того, — сказал Харран и огромным усилием воли сдержался, чтобы не сказать ни слова, пока Гриан пил вино.

Это он все начал. Мысль вернуть илсигскую богиню назад на землю, чтобы она исправила положение вещей, — это была его мысль. И позднее, еще более безумная мысль служить лично этой богине — какой бред! — это тоже была его мысль. Это ему пришло в голову забрать с базара полоумную девчонку, точившую ножи, и сделать ее служанкой, временами согревающей его постель. Теперь у этой девушки пробудился рассудок, и она стала менее счастливой; и богиня была здесь, смертная и еще менее счастливая; а его собака находилась в Аду, и хотя была вполне счастлива, скучала по хозяину, а он жестоко скучал по ней. Да и сам Харран перестал быть полностью смертным, к тому же стал причиной того, что у обеих женщин прямо из-под носа украли Рай. Его вина, все это его вина. В этом мире, где смерть побеждает во всех состязаниях и все движется только к упадку, все его бредовые мысли осуществились, а затем быстро превратились в мусор.

Что-то нужно предпринять.

Что-то будет предпринято. Он предпримет это.

— Я должен идти, — сказал Харран. — Оставь вино себе.

— Эй, эй, а как насчет сросшихся близнецов, которых я оставил для тебя в растворе? Срослись интересным местом, удели минутку…

Но Харран уже ушел.

— Эй, постой! — довольно беспомощно крикнул ему вдогонку Гриан. — Ты забыл цыпленка!

Вздохнув, он допил вино и снова взял нож для разделки туш.

— Ну что ж, сегодня вечером будет суп. А, цыпа?

***

В обед они не встретились, и в ужин тоже. Сивени вернулась уже за полночь, вся перепачканная пылью и известью, и, усевшись за стол, одна ножка которого была короче других, задумчиво уставилась на столешницу. Мрига и Харран лежали в постели. Сивени не обращала на них внимания.

— Поешь чего-нибудь, ради Бога, — произнес из-под одеяла Харран. — Ужин на очаге.

— Я не голодна, — ответила Сивени.

— Тогда ложись в постель, — сказала Мрига.

— Этого я тоже не хочу.


Харран в мягком изумлении переглянулся с Мригой.

— Это впервые.

Стряхнув с плеч овечью шкуру, Сивени бросила ее на стул.

— Какой смысл мне терять невинность, — сказала она, — если утром она снова возвращается ко мне?

— Некоторые люди готовы ради этого убивать, — сказала Мрига.

— Только не я. Мне бывает больно, и это начинает надоедать. Если бы я знала, что это такое — быть здесь богиней-девственницей, я вместо этого стала бы божеством распущенности.

Мрига уселась в постели, завернувшись в простыню и свесив ноги.

— Сивени, — очень тихо проговорила она, — тебе не приходило в голову, что мы, может быть, уже больше не богини?

Сивени подняла глаза, не на Мригу, а на трухлявую картину, где танцевала облаченная в газ Эши, ослепительной божественностью сиял Илье и все были молоды, роскошны и полны чудодейственного веселья. Ее ВЗЕЛЯД был мертвым.

— Тогда почему, — так же тихо произнесла Сивени, — мы разделяем эти несчастные узы, словно добрая троица, так что я целыми днями слышу, как вы оба думаете, насколько вы несчастны, и как вам жалко меня, и как вы скучаете по собаке, и о том, что мы навеки застряли здесь?

Харран тоже сел, укрыв колени другим концом простыни.

— Все смешалось. Божества, не попавшие на небеса, смертные, не…

— Я хочу вернуться.

Эти слова упали в тишину.

— Когда закончим это дело, — сказала Сивени. — Харран, извини. Я не одна из тех умирающих и возрождающихся богинь, которые заставляют расти злаки, шляясь туда-сюда между божественностью и миром смертных, я не такая! Истина в том, что я создана для места, где мысли мои в одну секунду становились реальностью, где я сияла, где я стоила того, чтобы мне молились. Я была создана, чтобы иметь могущество. А теперь его у меня нет, и вы страдаете из-за этого.

Она облокотилась на стол. Тот качнулся под ее весом, и осколок тарелки, подложенный под короткую ножку, лопнул с щелчком, заставившим их вздрогнуть.

— Я должна вернуться, — сказала Сивени. Мрига с убитым лицом посмотрела на нее.

— Как? — спросила она. — Ничто не действует. Сейчас ты не в силах даже сотворить молнию.

— Да, — ответила Сивени. — Но пробовали ли мы что-нибудь по-настоящему значительное?

— После того, что случилось с Ишад… Сивени холодно пожала плечами.

— У нее свои трудности. Они необязательно касаются нас.

— И Буревестник… — сказал Харран.

Сивени выругалась. Пыль на столе взметнулась от ее яростных слов. Заметив это, Сивени одобрительно улыбнулась.

— Ну же, Харран, — сказала она. — Положение ничем не отличается от того, когда ты призвал меня с небес: в то время делами заправляли Саванкала и убогие ранканские божки. Ты спустил меня на землю невзирая на них. Это новое божество слишком поглощено изгнанием Матери Бей, чтобы обращать хоть каплю внимания на нас, второстепенных богов. — Улыбка ее окрасилась горечью. — И почему он должен обращать внимание на то, что мы делаем? Мы ведь покинем его дурацкий город, а не завязнем в нем еще глубже. Думаю, он будет рад увидеть наши спины.

— Мы? — спросил Харран, внезапно трезвея. Мрига и Сивени потрясение посмотрели на него.

— Ну разумеется, ты отправишься с нами, — сказала Мрига.

Некоторое время Харран молчал.

— Харран!

— Здесь тебя ничто не ждет, — сказала Сивени. — Ты сотни раз размышлял об этом, ты плакал, когда думал, что мы этого не замечаем. Ты увидел Ад, нашими глазами мельком взглянул на Рай — ну как после этого мир смертных может удовлетворять тебя? Больше, чем он удовлетворяет меня? Или ее. — Она, кивнула на Мригу.

***

Мрига молча смотрела в пол.

— Ну же! — воскликнула Сивени, находясь на грани отчаяния. — Ты была рождена хромоногой дурочкой, жила всю жизнь рабыней и подстилкой, вела животный образ жизни — и что, сейчас стало лучше? Ты точишь ножи на базаре, чем занималась и прежде, и берешь за это жалкие медяки, но где же в этом радость? Где жизнь, которую ты собиралась вести с ним в Полях по Ту Сторону? Где спокойствие, где радость? Ты думаешь получить это в Санктуарии?

Харран и Мрига переглянулись.

— Позволь сказать кое-что в защиту жизни, — произнес Харран так, словно сам сомневался в словах, которые покидали его уста. — На небесах все склоняется, чтобы ублажить тебя. А здесь склоняешься ты, но иногда распрямляешься, став более сильным…

— Или ломаешься, — возразила Сивени. Молчание. На картине дрожит свет пламени очага и свечей. Такое впечатление, что Эши покачивается.

— Я возвращаюсь, — сказала Сивени. — Я знаю заклятья. Я переписала их. А вы двое? Вы собираетесь сидеть здесь и влачить жалкое существование всю свою короткую жизнь, тешась слабой надеждой, что это сделает вас сильнее?

Мрига тяжело выдохнула.

— Харран?

Его взгляд обратился к Сивени, как уже неоднократно бывало прежде, — к изваянию и к плоти.

— Я хотел тебя, — сказал он.

Они ждали.

— Наверное, это эгоистично — хотеть, чтобы все время было по-моему, — сказал он. — Хорошо. Мы попробуем.

Мрига снова села на кровать. Сивени опять облокотилась на стол, и снова тот заскрипел и закачался.

— Когда будет закончена стена? — спросил Харран.

— До окончания еще пройдет много недель, — задумчиво ответила Сивени. — Строительство должно быть завершено до морозов, иначе раствор не будет схватываться. Но чертежи уже готовы. Вряд ли я нужна для того, чтобы воплотить их.

Она залилась тихим смехом, и стол вновь зашатался.

Харран и Мрига переглянулись.

— Вы должны знать, — сказала Сивени. — В этих стенах уже есть потайные ходы, которые я сделала и которые не отражены на чертежах. Стены полны пустот, словно кусок сыра. Никто не знает об этом, даже Молин. Я действовала в высшей степени осторожно. Он считает себя в полной безопасности, и так будет до тех пор, пока я не вздумаю шепнуть словечко на ухо какому-нибудь ясновидцу. Наступит день — и Санктуарий посмотрит на свои стены.

— Хорошо, — сказал Харран, — Осталось только одно. Что будем делать с Тирой? Она находится в Аду. И, как я слышал, больше никто не сможет спуститься туда.

— Но ведь оттуда можно выйти, — сказала Сивени. — А она — одна из нас. Куда пойдем мы, пойдет и она, если захочет.

Харран счел это весьма вероятным.

— В любом случае, — продолжала Сивени, — я не стану ждать завершения строительства. Вся работа, которую я должна была проделать я, закончена. Давайте соберем все, что нам потребуется, и завтра же ночью переместимся. Это не будет заклятие с мандрагорой, Харран, а более древнее, то, для которого у тебя в прошлый раз не было необходимых материалов: использующее хлеб, вино и кровь бога. На этот раз не будет никаких случайностей. Мы возьмем приступом небеса и обоснуемся там раз и навсегда, предоставив эту сифилитичную дыру самой себе.

Харран передернул плечами. Вздохнув, Мрига забралась в постель.

— Тогда иди к нам, отдохни, — сказала она.

— Ну хорошо, — сказала Сивени, и ее взгляд стал озорным. Похоже, что мысли об отдыхе покинули ее голову.

Молодое ироничное лицо Харрана также приняло более озорное выражение. Скользнув под одеяло, он сказал:

— Что ж, так как это моя последняя ночь на земле… Накинув ему на голову свою хламиду, Сивени задула свечи.

***

Древний храм Сивени-Серые Глаза в конце Дороги Храмов был уже не тот, что прежде. Его бронзовые двери, сорванные копьем разгневанной богини, утащили и переплавили. Древние кладовые были обчищены, сначала убегавшими жрецами, а затем теми в Санктуарии, кто не мог устоять перед соблазном открытых дверей. Даже огромное изваяние Сивени из золота и слоновой кости, в роскошных доспехах и с оружием, было похищено. Грязный пол покрывали яркие осколки стекол, выпавших из высоких окон; в каждом углу завелись пауки, тут и там шныряли крысы. Стены покрывала копоть костров бродяг, в углях от которых валялись кости зажаренных голубей и кошек.

На полу в свете единственного потайного фонаря был виден старинный чертеж, выполненный чем-то черным — битумом, судя по отпечаткам ног любопытных, побывавших здесь за прошедший год. На чертеже были выведены непонятные знаки, цифры и буквы древних языков, а в его середине на белом мраморе виднелось бурое пятно, будто там пролилась кровь.

Харран опустил фонарь, убедившись, что его заслонка открыта не больше чем на толщину волоса и он повернут от улицы.

— Жаль, что нет дверей, — сказал он.

Фыркнув, Сивени опустила сумку, которую принесла.

— Поздно горевать об этом, — сказала она. — Займемся делом, на это уйдет немало времени.

Шагнув к ним, Мрига поставила на пол другую сумку и молча начала перебирать ее содержимое.

— С вином возникли некоторые трудности, — сказала она. — Сивени, вы должны мне два сребреника.

— Что?

— Я полагала, что эти расходы мы делим на троих. Сивени каким-то образом удалось изобразить негодование, хотя света было недостаточно.

— Глупая, там, куда мы отправляемся, деньги нам не потребуются! Когда мы попадем туда, я сделаю тебе дворец из серебра.

— Негодница.

Харран начал тихо смеяться.

— Прекратите. Что ты достала?

— «Колдовская Стена», красное, — сказала Мрига. — По полбутылки на каждого. Хватит?

— С лихвой. Виноторговец что-нибудь сказал?

— Я объяснила ему, что мы будем праздновать день рождения. Как насчет хлеба?

— Тесто подходит. Об этом можно не беспокоиться. Сложнее всего было молоть эту гадость. Боюсь, в муке окажется кремневая пыль.

Колокол одного из храмов в начале Дороги пробил полночь, и его торжественное слово отразилось эхом в тишине летней ночи.

Не ощущалось ни дуновения ветерка, казалось, что с заходом солнца жара усилилась, вместо того чтобы ослабнуть. Мирная распухшая луна, всего за день до полнолуния, сияла высоко в небе, и ее бледный свет падал сквозь разбитые окна, заставляя переливаться самоцветами осколки на полу. Сивени смахнула их ногой, и высокие потолки откликнулись позвякивающим эхом.

Харран глянул на нее, стряхивая осколок стекла, попавший в него после удара Сивени.

— Сивени… ты действительно уверена, что у нас получится?

Богиня высокомерно посмотрела на него.

— Все эти неудавшиеся заклятья пытались сотворить простые ремесленники от магии. Не ее творцы. Я помогала Отцу Ильсу писать это заклятье; я научила хлеб и вино постичь то, что они должны означать. Все умирающие божества, периодически возвращающиеся на небеса, клянутся этим. Знаешь, Харран, мы никогда не сможем сделать из тебя приличного чародея, если ты не научишься доверять своим материалам.

— А ты-то творила это заклятье? Сама? — едва слышно выдохнула Мрига, доставая из сумки тряпье и начиная стирать с пола прежние чертежи.

— Сама — нет. Я дала проверить Шильсу, все сработало. Больше того, многие небожители пожалели, что я отдала ему заклятье. Шильс — ужасный зануда, а теперь от него нет избавления. Только изгонишь его с небес, он уже снова тут как тут.

Несколько минут они работали молча: Харран раскладывал хлеб; Мрига, закончив оттирать пол, откупорила бутылки и приготовила чаши, в которые оно будет налито, разбавленное кровью; Сивени писала желтым мелом на расчищенном Мригой полу. Она остановилась и критически оглядела написанную фразу.

— После того как я изобрела эту букву, она перестала мне нравиться, — сказала она, — но затем Илье передал искусство письма людям, и было слишком поздно что-либо исправлять.

Сидевшая на корточках Мрига откинулась на пятки и рассмеялась над своей почти сестрой.

— А есть что-нибудь такое, чего ты не изобретала?

— Противное пойло, изготовляемое на задворках «Единорога». В этом виноват Анен.

Еще через несколько минут работы они поднялись.

— Вполне прилично, — сказала Сивени. — Вы твердо знаете слова?

Они просто не могли не знать их, являясь сами частями Сивени и слыша ее мысли так же отчетливо, как свои собственные.

— Тогда приступим. Чем скорее я попаду к себе домой, тем счастливее буду.

— К нам домой, — предостерегающе произнесла Мрига.

Сивени рассмеялась

— Харран, у нас были великолепные стычки — дом менял свою сущность каждую минуту. Как изумленно таращился на нас сосед-бог..

Ее взгляд вспыхнул даже в тусклом свете, в котором невозможно было различить выражение лица. Мгновение Харран смотрел на нее и видел неудержимую безумную девчонку-богиню, в которую был влюблен, а Мрига улыбнулась, вспоминая бесчисленные стычки, в двух из трех в которых она одерживала верх, в то время как шум выводил из себя божественных соседей.

— Если у нас получится. — сказала она.

— Если? — Сивени потянулась за хлебом. — Дай-ка.

Они заняли свои места. Чертеж изображал треугольник, вписанный в шестиугольник, вписанный в окружность, и множество других фигур, нарисованных в разных местах. Они встали в вершинах треугольника, каждый с чашей и небольшой круглой буханкой хлеба перед собой — чашей, омытой вином и перевернутой, хлебом, выпеченным на огне, разожженном с помощью тех же кремней, которые смололи для него муку. В середине треугольника стояла еще одна чаша, только стеклянная. Если все пойдет хорошо, в конце заклинания чаша расколется, но они не услышат этого: в то же мгновение перед ними раскроются небеса.

— Я, имеющая право вызывать, вызываю, — произнесла Сивени не очень громко. — Силы надо мной и подо мною, услышьте меня; Формы и Силы, не имеющие формы, Ночь и День, брат Ее; скакуны утра и вечера, заставляющие вращаться этот мир; все мысли и знания, живущие внутри каждой частицы, — внемлите моим словам, когда закон выполнен, правила соблюдены, равновесие восстановлено…

Харрану стало немного не по себе. Он был наслышан об этом заклятии, хотя молодых жрецов и близко не подпускали к нему Ему было прекрасно известно, что уже теперь, после первого обращения, на них должна опуститься жуткая тишина, весь свет должен погаснуть, даже холодное лунное пламя, падающее в окно на заколдованный мрамор, должно было померкнуть. Но этого не произошло.

— Новый закон, частица Миров; ради него я, принадлежащая прошедшим временам и прошедшим пространствам, теперь вновь вхожу в свою сущность. Смерть схватила меня, но потерпела неудачу; жизнь текла в моих жилах, но потерпела неудачу; и, победив обеих, я сейчас снова отправлюсь туда, где время не движется, где стоят Светлые Дома и мне уготовано место среди Бессмертных…

Выползшие отовсюду крысы следили за ними. Ни одно живое существо не могло оставаться так близко за пределами круга без того, чтобы не лишиться сознания. Харран все больше и больше потел. «Я положил в хлеб слишком много меда? Они что-то не правильно начертили?»

— …И все Силы я призываю быть свидетелями, как я открываю врата, чтобы войти в них, с помощью Тех, кто старше. Именем этого хлеба, испеченного в собственном огне, подобно тому, как мое тело питается тем, что горит изнутри, призываю стать Их свидетелями; съев его, я вберу его в свою сущность и сама стану сущностью его, в древнем круге, начертанном богами, и мы оба навсегда станем бессмертными…

Все трое взяли по ломтю хлеба и начали его есть. Харран успокоил себя тем, что меда в нем не больше нормы. Больше того, тесто подошло великолепно. В полном молчании, наступившем после того, как они доели хлеб, Харран вдруг заметил, что стало тихо…

— И также прими ты вино моего возраста, горевшее под солнцем в виноградной лозе, как горела кровь в моих жилах от света жизни во все дни моего существования в этом мире, и обратись ты к вину добродетели, как мысли и кровь смертных обращаются к божественному. Теперь я пью его и делаю его своей частью, и становлюсь сама частью его, и оба мы становимся бессмертными…

Харран выпил восхитительное вино и успокоился, ощутив, как оно бархатным пламенем скользнуло по горлу. Заклятие начало действовать, и вино стало не просто вином, но свидетельством того, что он и женщины не просто смертные. В противоположном углу Сивени сморщилась, глотнув вина всего лишь девятимесячной выдержки; Харрану пришлось приложить все силы, чтобы не улыбнуться и не пролить свое вино. Тишина стала гнетущей. В углах просторного помещения тускло светились застывшие глаза, чувствуя усиливающееся заклятие. У Харрана заколотилось сердце. У них получится. Эти светлые поля, которые он видел мельком, это бесконечное спокойствие, вечность — любить, работать, быть больше, чем смертным, принадлежать себе, им, наконец…

— …И предложив эти дары, выполнив этот ритуал, — сказала Сивени, и ее голос прозвучал ужасающе отчетливо, хотя она ни на йоту не повысила его, — в качестве последнего знака своих намерений я предлагаю свою кровь, происходящую от богов древнейших времен и наконец возвращающуюся к ним туда, где обитает божественное, не ведая времени и утрат, и где можно ее обрести…

Они шагнули вперед, все трое. Ночь затаила дыхание, когда Мрига подняла чашу, наполовину наполненную смесью вин их возрастов. От пояса она отцепила нож, который давала клиентам на то время, пока точила их ножи. В пламени заклятия он засверкал, словно живое существо, пульсировал, словно сердце. Сивени протянула руку.

— …Чтобы мы выпили его согласно вечному закону, каким его сделала я, и чтобы мы вернулись к себе. Пусть эти дары откроют перед нами врата… — она даже не вздрогнула, когда нож вспорол ей запястье, и в вино потекла кровь. — …Пусть Ночь и День оставят нас, пусть время умрет для нас, пусть все осуществится!

Она передала чашу Харрану. Тот выпил, пытаясь не обращать внимания на вкус и замечая, что скорее вкус не обращал внимания на него> жидкость в чаше была наполнена такой силой, что в ней утонули все чувства. Харран закачался, пытаясь найти свет или равновесие, но не находя ни того ни другого. Он чувствовал себя прозрачным, словно стекло. Он слепо потянулся вперед, почувствовал, что Мрига приняла из его рук чашу. Он ощутил, как девушка тонет, так же явственно, как чувствовал, что тонет сам. Затем чашу взяла Сивени и осушила ее; великая всепоглощающая отчетливость, хлынувшая в ее сознание, ослепила их, и Харран едва не рухнул на колени. Он думал, что видел небеса. Теперь он понял, насколько ошибался. Кто-то схватил его: Мрига. Харран вцепился в ее хрупкие руки, словно это была последняя связь с действительностью. Теперь он многое видел, хотя и не своими глазами. Там были другие глаза, наблюдающие за всеми, находящимися в кругу; не тупые звериные глаза, вроде глаз ошарашенных крыс, но глаза ясные и радостные, сияющие на морде небольшой собаки, жаждущей, что они прорвут чары ее хозяйки…

— Пусть они творятся, — воскликнула Сивени, — пусть для нас будет подготовлен путь, мы идем! Мы идем!

И Харран почувствовал, как она подняла чашу, чтобы швырнуть ее на исписанный мрамор и открыть путь, почувствовал, что Сивени заколебалась, и увидел, как она качнулась.

Его глаза снова заработали, вопреки воле. Сияла луна там, где ее не должно быть, а изумленная Сивени изучала свою порезанную руку, смотря на струящуюся кровь.

— Что-то не так, — сказала она. — Больно быть не должно.

Она упала на пол, а чаша, покатившись по кругу, разбилась не в том месте, и вся приготовленная жидкость разлилась черной лужей под луной.

Харран бросился к ней. Края раны потемнели и горели. Он в ужасе взглянул на Мригу.

— Нож…

— Яд, — ответила она с искаженным лицом. — Но он был у меня весь день…

— Вчера, — сказал Харран.

Потрясенная, Мрига вспомнила молодого человека и нож, в котором была заключена смерть. Шпион Факельщика.

Они в ужасе посмотрели друг на друга, бросив только один взгляд на прекрасное молодое тело Сивени, прожившей тысячи лет илсигской богиней и теперь пережившей эти тысячи лет за одно опустошительное мгновение.

И тотчас же влетевшие со свистом стрелы с серебряными наконечниками поразили обоих. Они упали.

Когда отголоски заклятия улеглись, за спинами своих людей появился Молин Факельщик, от которого не укрывалось ничто из происходящего в городе, особенно если совершающих определенные поступки людей глупая любовь делала неосторожными. Да и Буревестник еще не устроился в этом мире и шепнул словечко о грубых богинях, лазающих через стены туда и обратно. Тщательно разорвав круг, Молин расшвырял ногой осколки чаши с вином и кровью и пнул иссохшее до костей и кожи тело своего зодчего.

— Мне очень хотелось бы, чтобы люди не пытались обманывать меня, — сказал он. — По крайней мере безумцы, пытающиеся творить заклятья. У них ничего не получится.

Он со вздохом отвернулся.

— Уберите это, — сказал он одному из своих людей, — а завтра пришлите сюда отряд строителей и разберите до основания это здание. Камень нам пригодится.

И он пошел урвать кусочек сна. Впереди его ждал долгий день для выполнения поручений Буревестника.

Его люди, оттащив трупы на скотобойню, оставили храм в темноте. Только одно они не смогли заметить: небольшое тело, материализовавшееся в тенях лунного света и принявшее форму маленькой изящной собаки, за взглядом которой стоит слишком много жизней.

Зарычав, Тира встала и вышла в ночь обдумывать план мщения.

Загрузка...