Здоровяк спокойно забрал пояс, основательно приложился к кружке, затем утер усы и обвел залу насмешливым взглядом:

— Ну, кто еще станет против меня? У кого тут довольно храбрости померяться силами с Гере? Есть тут мужчины еще или нет?

Бургунды загоготали, но ни один не рискнул сесть на оставленное Фолькером место.

— Так я и знал, — протянул Гере. — Ну что ж, тогда пришло время славно напиться…

— Постой!

— Хаген? Да я тебе уж два раза укладывал. Ты что, пояс силы у Тора украл, а? Или… монета лишняя завелась?

— Нет, Гере, не надейся! Бороться с тобой буду не я.

— А кто?

— Да вот этот парень!

Хаген вытолкнул вперед центуриона.

— Кто ж такой? — спросил Гере, приглядываясь к Петрею. — С виду не больно крепок. Хотя по роже видно — рубака.

— Давно ты к нам не захаживал просто. Это ж Петрей, римского попа, что к Гундиоху прибыл, охраняет.

— Понятно, — протянул Гере. — Ну, садись, римлянин. Слабаки вы все, но раз уж хочешь силой со мной померяться…

— Да я вроде не рвался, — хмыкнул Петрей, усаживаясь за стол.

— Давай, давай! — Хаген похлопал его по плечу. — Покажи себя.

— Ну раз так… — Гере запустил пятерню в свою густую гриву. — Я за простой интерес не борюсь. Что поставишь, дружок?

Петрей оценивающе посмотрел на неожиданного соперника, почесал бритый подбородок… и грохнул на стол ножны с мечом. Гере прищурился.

— Вот так, значит? — сказал он. — И что же должен поставить я?

Центурион пожал печами:

— Угостишь всех вином, идет?

— Почему нет? Все равно ты проиграешь, дружок.

Усмехнувшись, Петрей поставил локоть на стол. Великан повел плечами, пошевелил пальцами и обхватил ладонь центуриона мертвой хваткой.

— Десять денариев за нашего Гере!

— Восемь на римлянина!

— Идет!

— Шесть против одного за Гере!

— Ставлю!

— Давай, римлянин, не подведи! — выкрикнул Хаген. — Я на тебя поставил.

Начали!

Вокруг стола столпилось уже два десятка зрителей. Те, кому не хватало места, пытались пробиться сквозь плотное кольцо спин, толкались, подпрыгивали в надежде увидеть хоть что-нибудь. Бургунды орали на весь зал.

Пахло потом, луком, вином и пивом.

На могучем предплечье Гере вздулись вены. Шрам на лице Петрея стал багровым. Руки не двигались. Со стороны могло показаться, что они просто держаться за руки, и только дрожь напряженных до предела мышц выдавала отчаянные усилия, прилагаемые обоими противниками. Прошла минут, другая…

Кричали уже все, и в этих криках было все больше и больше изумления — такого не ждал никто. В первый раз непобедимый Гере встретил достойного соперника.

Сначала гигант перестал ухмыляться, затем судорожно вцепился в стол.

Напрягая все силы, три раза он пытался резким рывком выиграть схватку, — напрасно. Лицо его налилось кровью, глаза едва не лезли из орбит, но Петрей был невозмутим, разве что на лбу центуриона выступил пот, казалось, он ждет чего-то, и вот — никто не успел уловить, что же случилось, — Гере издал сдавленный хрип, и вдруг — рука могучего бургунда рухнула на стол.

В зале повисло гробовое молчание. Петрей медленно разжал пальцы и утер пот. Он ничего не говорил, только смотрел на противника. Тот распрямился, потер руку и повертел головой, словно оглядывая таверну.

— Ну знаешь… — сказал он, наконец. — Не ждал я такого от римлянина. Вот это рука! Ты — настоящий мужчина, не хуже бургундов! Боец!

— Уговор не забыл? — спросил Петрей.

— А то! Эй, хозяин! Где там тебя черти носят?! Вина всем! За мой счет!

Зал разразился бурными криками восторга. Внезапно возникшее напряжение рухнуло, по таверне уже сновали служанки, спеша обнести всех кубками полными рубинового напитка. Зазвенели монеты, переходя из рук в руки. Те, кто ставил на римлянина, радостно потирали руки. Петрей хотел было встать из-за стола, но его остановила та самая рука, которую он только что припечатал к столу.

— Постой! Раз уж я по твоей милости угощаю всех этих слабаков, то неужели, — клянусь распятым Исусом! — я не угощу тебя, римлянин? Как твое имя?

— Петрей. Я с радостью выпью с тобой, славный Гере, но не сейчас. У меня тут есть одно дело.

— Что за дела в таверне? Есть, пить, девок щупать! — Гере расхохотался так, что на столе задрожали кубки. — Ладно, римлянин, делай свои дела и возвращайся. Я буду ждать тебя.

Центурион кивнул и неспешно направился к дальнему концу зала. Пока он шел, его четыре раза окликнули, приглашая за стол. Каждый хотел выпить с тем, кому удалось превзойти могучего бургунда. Петрей кивал, улыбался, пожимал руки, но с пути не сворачивал. Наконец он добрался до длинного стола за которым пылал очаг и суетилась кухонная прислуга. Здесь же расположился хозяин таверны, толстый и почти лысый одноглазый Лутаций. Приглядывая за рабами, он то и дело на них покрикивал, а особо нерасторопных награждал тумаками и подзатыльниками. При этом он время от времени обходил зал, приветливо болтая с посетителями, интересуясь не желают ли дорогие гости еще чего-то покушать или испить вина.

— Привет тебе, Лутаций, — бросил центурион.

— А! Достойный Петрей! Рад, рад тебя видеть! Экое ты сегодня представление устроил моим гостям!

— Он здесь? — спросил Петрей, не обращая внимания на благодушие хозяина.

— А как же! Конечно, здесь. Я предложил ему двух лучших девочек, и он не смог отказаться. Я сразу понял, что за вкусы у старого развратника, знал, чем ему угодить.

— Где он?

— Послушай, Петрей, я — истинный патриот Рима и готов служить святому делу. Поэтому я выполнил твою просьбу. Но ты понимаешь, все это будет в моем заведении. Что могут подумать люди, если поднимется шум? А я ведь дорожу своей репутацией…

Петерей выудил из-под плаща увесистый мешочек и сунул его хозяину.

— Держи. Все, как договаривались. Можешь пересчитать.

— Что ты, что ты! — пробормотал Лутаций, поспешно пряча мешочек. — Я тебе доверяю. Только знаешь что? Не убивай его, ладно? По крайней мере не в «Звездочке».

— И не собирался. Так где он?

— На втором этаже. Вон лестница. Третья по счету дверь слева. Девочек…

— Не трону я твоих девок.

— Постой! Видишь вон того парня у лестницы? Он с твоим греком пришел.

Охрана, наверное. Сидит там, не ест, не пьет, по залу глазами зыркает.

— Ясно.

Не слушая больше лепетания хозяина, Петрей развернулся и, слегка пошатываясь, направился к лестнице, нащупывая под плащом меч.


Горбоносый чернявый парень в шерстяной тунике сидел на нижней ступеньке лестницы, исподлобья оглядывая зал. Его левую руку от локтя до запястья обвивал тонкий кожаный ремешок, похожий на те, что используют кулачные бойцы, а на поясе висел внушительный кинжал. Направляясь к лестнице, Петрей прихватил по пути огромную кружку пива, — пена аж стекала через край, — и теперь шел, радушно протягивая ее вперед. На лице он изобразил самую что ни на есть глупую ухмылку завсегдатая таверн и горького пьяницы, а левой рукой поудобнее перехватил под плащом ножны с мечом.

— Э-ге-гей! Что скучаешь один, добрый муж?! Не распить ли нам чудесного напитка?

Горбоносый поднялся на ноги и окинул Петрея презрительным взглядом.

— Я не пью эту дрянь, варвар, — сказал он с четким восточным акцентом.

— Это кого ты варваром назвал, негодяй?! Я к нему, как к лучшему другу, а он…

Центурион покачнулся, изображая пьяного, и половина содержимого кружки оказалась на тунике стража.

— Ах ты дерьмо свиное! Я ж тебя… — горбоносый в ярости ухватил Петрея за плечо, и тут же получил тычок концом ножен по дых. Он отшатнулся, хватая ртом воздух, согнулся пополам, и Петрей от души приложил его кулаком по затылку.

Все произошло настолько быстро, что почти никто ничего не успел толком заметить.

— Пить со мной отказался, собака, — пояснил Петрей трем бургундам, сидевшим ближе всего к месту событий. Все трое расхохотались в усы и подняли кружки.

Все так же пошатываясь, Петрей переступил через тело поверженного противника и поднялся вверх по широкой лестнице.

Второй этаж освещала тусклая масляная лампа. Было здесь мрачновато, но довольно уютно. Стены, расписанные нимфами и фавнами, предающимися любви в разнообразных позах, вполне могли бы привлечь внимание знатока. В дальнем конце коридора виднелась огромная голова лося. Лось смотрел свирепо и недовольно. Должно быть потому, что кто-то выковырял у него один глаз.

Петрею, впрочем, некогда было любоваться красотами убранства, помня слова Лутация, он подошел к третьей двери слева, прикрытой тяжелым алым пологом.

Из-за двери доносились то ли всхрапывания, то ли довольное похрюкивание.

Скрипела кровать. Не раздумывая, центурион обнажил меч и, отдернув полог, толкнул дверь.

На столиках вдоль стен горели десятки свечей. В центре комнаты стояло огромное ложе с балдахином. Посреди одеял и подушек лежал на спине до крайности тучный муж, волосатый, словно африканская обезьяна. Жир на боках и ляжках аж подрагивал при каждом его движении. На его бедрах примостилась девочка лет двенадцати. Сосредоточенно закусив губу, она покачивалась вперед-назад, и от каждого ее движения толстяк довольно похрюкивал. Вторая девчонка ерзала в изголовье ложа, прижимаясь к лицу развратного мужа.

Занятые своим делом, они не заметили внезапного появления Петрея, пока он не ткнул острием меча волосатую ногу.

Толстяк вскрикнул, дернулся — девочки полетели на пол, и на центуриона уставилось разъяренное потное лицо землистого цвета, изборожденное морщинами и потеками румян. Все это обрамляли клочки волос, свисающие по обе стороны круглой лысины.

— Пошел вон, скотина! — взвизгнул толстяк, неожиданно тонким голосом, но тут же, заметив меч и решительный взгляд посмевшего обеспокоить его наглеца, изменился в лице и быстро отполз назад, прижавшись к спинке ложа.

— Что… что такое? Что тебе надо? — забормотал он, не отрывая глаз от меча.

— Эй, девочки, — сказал Петрей, слегка мотнув головой, — Вас Лутаций зовет. Быстро пошли! А нам надо поговорить со старым другом наедине…

Девчонки переглянулись, разом подхватили туники и стремительно упорхнули за дверь.

— Кто ты такой? — выдохнул толстяк. — Как ты сюда попал? Тронешь меня — живым отсюда не выйдешь!

— Да ну? А я вот думаю, это ты отсюда не выйдешь. Но если расскажешь все, я, так и быть, не трону твою мерзкую тушу. Сможешь и дальше девок портить. А если нет…

Петрей резко опустил меч туда, где все еще покачивалось мужское достоинство толстяка. Тот вскрикнул и попытался закрыться руками.

— Я те быстро висюльку отрежу, — мрачно пообещал Петрей. — Руки убрал!

Толстяк всхлипнул и, тяжело дыша, попытался вжаться в спинку ложа.

— Ну что? — Петрей медленно повел мечом вверх, уткнув острие в жирное брюхо. Выступила кровь. — Говорить будешь, ослиное дерьмо?

— Убери… Убери меч! Я все скажу!

— Молодец. Все понимаешь. Зовут тебя как?

— Маврикий. Позволь…

— В Аргенторат едешь? К алеманам?

Маврикий затрясся, по его щекам текли слезы.

— Можешь не отвечать. Я и так знаю. Кто вас послал?

— Император. Мы — послы императора Льва! Никто не смеет тронуть меня, иначе гнев императора…

— Заткнись. Какое у вас поручение? Что вы хотите от варваров?

Толстяк молчал. Только губы дрожали.

Петрей повел мечом вниз, среди густой поросли на животе Маврикия проступила красная полоса.

— Второй раз спрашивать не буду.

— Я не знаю! Не знаю всего! Все знает только Хунульф! Он возглавляет посольство. У него все инструкции!

— Да ну? А ты вот прям ничего не знаешь? Зачем тогда тебя с ним отправили?

С девками кувыркаться что ли?

Меч уткнулся в низ живота, Петрей надавил сильнее.

— Ааааа!!! Хватит! Оставь! Мы должны… должны убедить Гибульда напасть на Италию. Пока там нет войск. Я не виноват! Мне приказали! Я на службе императора!

— Тессера? Письма? Это все у тебя?

— Нет! Все у Хунульфа. Он… он за все отвечает.

— Где мне его найти?

— На постоялом дворе у переправы. Там, где Антониева дорога начинается.

— Сколько у вас людей?

— Пятеро.

— Смотри, мешок дерьма, если ты меня обманул…

— Я говорю правду!

— Я проверю, старый козел. О, смотри какой фавн! На тебя похож!

Толстяк повернул голову, и Петрей резко ударил его оголовком меча по затылку. Не вскрикнув, Маврикий кулем рухнул в подушки.

— Отдохни пока, — пробормотал Петрей, пряча меч в ножны. — Пятеро, говоришь… Ладно, и не то еще бывало.

Быстро обыскав одежду Маврикия, он обнаружил лишь мешочек с деньгами. Ни тессеры, ни писем, у толстяка, разумеется, не было. Немного подумав, Петрей прихватил деньги и вышел из комнаты. Надо было спешить — время перевалило за полночь, а до переправы на Антониевой дороге еще идти и идти.


* * *

Речка Вардо многое повидала. Когда-то на ее берегах жило галльское племя вольков. Вольки были малочисленны и слабы, и ныне от них осталось лишь несколько замшелых камней на месте древних святилищ. Два из них замерли возле брода, обреченные веками смотреть на каменистое дно, едва прикрытое прозрачной водой, бегущей на восток, к Родану. Течение здесь было сильным — белые буруны кипели вокруг скользких булыжников, что намертво вросли в дно, а мелкая галька стачивалась до остроты стрелы. Здесь, примерно посередине реки, была единственная удобная переправа. Выше по течению от самых истоков в Севеннских горах, шли бесчисленные пороги, а ниже берега заболачивались, и илистое дно становилось слишком топким. Этим бродом шли когда-то воины Цезаря, здесь переправлялись легионы многочисленных римских узурпаторов, а позже вандалы и готы.

Двум камням, замершим, точно стражи, по обеим сторонам брода, было не привыкать. Каждый из них еще сохранил следы грозных ликов кельтских богов, вырезанные в незапамятные времена безвестными резчиками, и теперь эти лики спокойно взирали на новую, — какую уже по счету? — армию, решившую воспользnbsp;оваться бродом Вардо. Быстрые воды взвихрились вокруг копыт сотен коней, а шум воды мешался с криками, ржанием и фырканьем. Все, как в прежние времена. Древние идолы ничему не удивлялись.


Фретила придержал коня, пропуская длинную колонну всадников. Авангард уже переходил брод — кавалерия остготов шла на север, будто еще один приток впадающий в Вардо. Впереди качался лес копий — шесть тысяч всадников, большая сила, но будет ли ее достаточно, чтобы совершить то, что задумал вождь? В конце концов, перед ними лежит огромная Галлия, и они были здесь не единственной силой. При мысли о многочисленных армиях, борющихся сейчас за эти земли, Фретила подумал, что все их воины здесь — всего лишь капля в море. Там, за спиной, под стенами Немауза, оставались многочисленные римские легионы, а еще дальше к югу десятки тысяч солдат Эвриха. Впереди же, за Лигером, лежала страна Сиагрия, и его армия тоже в несколько раз превосходила тех, кто был под рукой Вилимера. А ведь в союзе с Сиагрием еще и франки.

Эти три силы спорили сейчас за власть над Галлией. Но были и другие. Те же саксы, сидящие на островах в устье Лигера. Или бритты Арморики. И, конечно, бургунды, обосновавшиеся в Лугдуне. Но всем им, так или иначе, придется выбирать, под чьи же знамена встать. Что значит их войско в шесть тысяч мечей, среди всех этих армий, топчущих сейчас землю Галлии? Они здесь пришельцы. По мнению Фретилы, Вилимеру следовало бы держаться одной из сторон — римлян, к которым он примкнул изначально. Либо вестготов, к которым он вроде бы согласился переметнуться вчера ночью. И никто, даже Фретила — правая рука короля — не догадывался, что Вилимер решил начать собственную игру. Обида поднималась в душе старого гота — молодой вождь не счел нужным спросить его совета, принимая решение, от которого будет зависеть судьба всех его воинов. На то он, конечно, и вождь, чтобы решать самому, но все же, все же…


Мимо колонны, подстегивая вороного коня, мчался всадник. Плащ развевался у него за спиной, лицо раскраснелось.

— Стой! — Фретила поднял руку и дернул поводья, загораживая ему дорогу.

Всадник осадил коня, и вороной, чувствуя гнев хозяина, заплясал на месте.

— Что здесь происходит, Фретила?! Куда идет армия?! Где Вилимер?!

— Уймись, Эвердинг. На твоем месте я не стал бы шуметь. Поблагодари Господа, что вождь о тебе до сих пор не вспомнил. Отъедем в сторону.

Эвердинг быстро успокоил коня, но сам успокаиваться не собирался:

— Мы должны двигаться на запад, на соединение с Эврихом. Но мы, клянусь всеми святыми, идем на север! Объясни мне, в чем дело, я собирался добраться до Вилимера, но…

— Не стоит. Скоро он сам до тебя доберется. Мы идем в Арвернию.

— Зачем?! Король обещал мне…

— Он передумал! Молчи и слушай. Вилимер обманул тебя, да и меня тоже. Он не собирался присоединяться к Эвриху. У него иной план. Еще два часа назад я и сам об этом не знал. Хотя мог бы и догадаться, слишком много времени проводил он последнее время с этой крысиной мордой…

— С кем?

— Какой-то человек Одоакра. Знаю только, что зовут его Культро. Это он вел отряд федератов, которые присоединились к нам ночью и которых мы послали в Немауз. Сам он туда не пошел, остался с нами. Думаю, это он ведет сейчас наше войско. Дорогу показывает.

— Но это значит… Немауз!

Эвердинг побледнел. Фретила услышал, как он скрипнул зубами.

— Я должен говорить с Вилимером!

— Не надо. Он прикажет… Уже приказал. Смотри-ка вон туда!

Со стороны брода ехали пятеро всадников. Они всматривались в лица солдат, но тут один из них, видимо, заметил того, кто был им нужен. Он что-то крикнул, махнул рукой и кони перешли на рысь.

— Парни из ближней дружины. Они за тобой. Беги. Беги скорее!

Эвердинг бросил лишь один взгляд, и все понял.

— Почему? — бросил он через плечо, уже разворачивая коня. Чуть задержался, ожидая ответа.

— Вчера в палатке, я говорил искренне. Вождь — нет. Я считаю, он ошибается.

Эвердинг кивнул и хлестнул коня. Вновь взвился его черный плащ, а чуть погодя мимо, ругаясь, пронеслась пятерка дружинников.

Фретила долго смотрел им вслед. Удаляющиеся точки неслись вдоль акведука, в сторону Гремящих Ключей, что давали воду Немаузу. С детства привычный к седлу седой воин оценил стать вороного коня и не сомневался — Эвердинг уйдет от погони. Он молча кивнул своим мыслям и не спеша поехал вперед, туда где бурлил и кипел брод через Вардо. Авангард войска остготов был уже далеко, они шли в сторону укрепленной Уцетии, но путь их лежал дальше — в Арвернию.

Так решил Вилимер, вождь и король остготов.


Древняя крепость возвышалась на высоком холме, на вершину которого вела лишь одна дорога, сбегавшая по его южному склону. Подобно гнезду хищной птицы, крепость господствовала над зеленой долиной, лежащей в западных отрогах Севенн, и одновременно казалась здесь инородным телом, какой-то чужеродной постройкой, по недоразумению возведенной на плоской вершине холма. Более уместно здесь смотрелась бы изящная вилла или прекрасный дворец — настолько мирно выглядела долина. Цветущие сады перемежались зелеными лугами, всюду струились прозрачные ручьи, тут и там стояли богатые виллы.

Утеция всегда была тихим и мирным местом, настоящим благословенным краем, где любили отдыхать патриции Немауза и Арелата, где издавна селились уходящие на покой легионеры. Впрочем, благодаря этим последним здесь и возникла крепость. Ветераны, из тех, что вчера еще стояли в строю легиона, не сразу привыкали к размеренной жизни обыватели, а некоторые так и вовсе до конца своих дней не могли забыть пронзительный звук букцин. Мирная жизнь нагоняла на них тоску. Своеобразным ее выражением и стала неприступная крепость Утеция, ее высокие стены и башни, взметнувшиеся к небу в этом неподходящем месте, в одном из самых спокойных уголков Империи.

Однако времена Империи миновали. С тех пор не раз прокатывались здесь армии узурпаторов и полчища варваров. Вот когда возведенная тосковавшими по военным лагерям ветеранами крепость обрела новую жизнь и стала убежищем для здешних жителей. Утеция ни разу не была взята штурмом. Глядя на ее могучие укрепления варварские вожди только качали головой и проходили мимо. И лишь когда Империя, а точнее ее жалкая тень, сама отдала земли к западу от Родана вестготам, Утеция открыла ворота и, скрепя сердце, впустила готский гарнизон. Впрочем, гарнизон этот не был особенно велик. Куда важнее небольшой Утеции был для готов лежащий в двадцати пяти милях к югу Немауз.

Остановив коня у подножья холма, Вилимер поднял руку, заслоняя глаза от слепящего солнца, и посмотрел вверх. Стены крепости, подпираемые могучими контрфорсами, казалось, вырастали из земли, вздымаясь ввысь на сотню локтей.

Сложенные из тщательно подогнанных друг к другу обтесанных камней, они казались неприступными. Внимательно присмотревшись, среди зубцов можно было разглядеть маленькие фигурки воинов. Ворота Утеции были закрыты. Крепость приготовилась к бою.

— Нечего и думать, — сказал Фретила, вытирая пот с лица. — На эти стены нам не подняться. Без долгой осады крепость не взять.

Вилимер чуть повернул голову:

— Я тебя о чем-то спросил? Если ты забыл, я еще не решил, как с тобой поступить.

— На мне нет вины, вождь. Эвердинг сам…

— Да. Конечно. Он сам обо всем догадался! Надо было сразу его посадить на цепь. Если бы ты его не отпустил, мы бы не стояли сейчас тут, как стадо баранов!

Фретила счел за лучшее промолчать. Вождь был взбешен задержкой, ярость его искала выхода и попасть сейчас под горячую руку было очень легко.

Им предстояло пройти двести миль по гористой местности, покрытой густыми лесами, где жили разве что какие-нибудь пастухи и охотники. Найти достаточно провианта, чтобы прокормить шесть тысяч воинов, не говоря уж о лошадях, на всем пути до Арвернии не представлялось возможным. Утеция была единственным местом, где можно пополнить припасы и разжиться фуражом, однако, вступив в долину, готы обнаружили, что местные патриции и владельцы вилл, опасаясь войны, укрылись в крепости, свезя туда запасы продовольствия. Виллы стояли брошенными под присмотром рабов и не пожелавших трогаться с места стариков — поживиться там было нечем.

Взять крепость не было никакой возможности, начинать же осаду было и вовсе глупо — мало того, что осаждающие страдали бы от голода больше, чем осажденные, так еще и войско Красса в любой момент могло появиться здесь, чтобы покарать изменников. Задерживаться под стенами Утеции Вилимер не мог, он сам ясно понимал это и потому злился. Фретила не понимал, на что рассчитывал вождь, и в глубине души надеялся, что он образумится и либо вернется к Крассу, либо решит двигаться на соединение с Эврихом, оставив свой безумный замысел.

Однако Вилимер не казался обескураженным. Он распорядился окружить холм и выставить дозорные отряды. Воины получили возможность слегка отдохнуть и перекусить, но приказа разбить лагерь не последовало. Воины, которым пришлось провести в седле всю ночь и почти весь день, роптали. Они готовы были подчиняться вождю, но ведь не пошлет же он их на стены тотчас! К тому же день клонился к концу, вот-вот начнет смеркаться — ясно, что никакого штурма не будет, так почему бы и не отправиться на боковую?

На взгляд Фретилы, Вилимер вел себя странно. Он даже не попытался вступить в переговоры с засевшими в крепости. Казалось, он чего-то ждет. Но чего?

Вилимер не отослал его прочь, и потому старый воин не мог покинуть его, также как и десяток дружинников личной охраны. Хорошо зная характер вождя, они старались не привлекать его внимания, лишь с завистью поглядывая на простых солдат, которые хотя бы могли поесть и вытянуться на земле, давая отдых усталому телу. «Чего же он ждет?» — думал Фретила, украдкой поглядывая на мрачное лицо вождя, обращенное к крепости. Все больше и больше крепла уверенность, что ожидание это как-то связано с Культро, которого Фретила окрестил про себя «Крысиной мордой». С некоторых пор он стал правой рукой Вилимера, причем совершенно не ясно за какие заслуги.

«Кто такой этот Культро?», — размышлял старый гот, пережевывая ломоть вяленого мяса, который он извлек из седельной сумки. Мясо было жестким, но это лучше, чем ничего — горячей пищи пока все равно не предвидится.

Федерат, простой солдат, командовал у Одоакра десятком, большего ему не доверили. Невзрачный такой на вид, вытянутое лицо и щетинистые усы придавали ему сходство с крысой. Фретила помнил, что первый раз он встретился с Вилимером еще в Плаценции, в самом начале похода. Тогда мерзкий крысеныш едва сумел добиться встречи с вождем. Они говорили долго. О чем? Этого Фретила не знал, но после той встречи Вилимер часто с ним виделся. У старого гота не было никаких сомнений — внезапное решение бросить римскую армию и идти в Арвернию было связано с Культро. Вот и теперь «Крысиная морда» куда-то исчез. Еще с полдороги до переправы через Вардо ускакал на запад, к Севеннам. Причем один.

Прожевав мясо, Фретила с трудом проглотил его — кусок не лез в пересохшее горло. Он потянулся к меху, но вспомнил, что тот давно уже пуст. В такой жаркий день пить хотелось все время. Фретила облизал пересохшие губы и вновь покосился на Вилимера. Словно отлитый из меди древний бог, вождь смотрел прямо перед собой. Ничто не выдавало в нем простого человеческого желания поесть или выпить воды. И никто не осмеливался заговорить с ним.

Покачав головой, Фретила спрыгнул с коня и двинулся к зарослям плакучих ив, начинающихся шагах в двадцати от дороги. Оттуда доносилось заманчивое журчание — в чем, в чем, а в родниках и ручьях эта земля недостатка не знала. Утолив жажду и омыв пылающее лицо прохладной водой, он наполнил мех и не спеша двинулся обратно.

«Смотри-ка», — с удивлением подумал он, вновь выбравшись на дорогу.

«Явился, крысиная морда… Но кого это он с собой привез?»


Рядом с бывшим федератом стоял приземистый римлянин, одетый богато, как одевалась здешняя знать. Круглолицый, толстощекий, с пучками седых волос вокруг лысой макушки, он все время улыбался и кланялся Вилимеру. Возле рослого и статного вождя остготов толстый римлянин смотрелся нелепо, но, несмотря на это и всю его показную подобострастность, держался он на удивление уверенно.

Одного взгляда на двух лошадей, которых вел в поводу подскочивший конюший, хватило Фретиле, чтобы понять — эти двое проделали неблизкий путь и очень спешили.

— Вот благородный Эвантий, о котором я тебе говорил, — сказал Культро, отряхивая запылившийся плащ. Присутствие вождя, похоже, ничуть его не смущало. — Он пользуется большим уважением среди лучших мужей Утеции. Я объяснил ему, как идет война, и Эвантий готов оказать нам всю необходимую помощь. Утеция откроет ворота.

— Это так? — спросил Вилимер.

— Правильно ли я понял, великий вождь, что вы идете в Арвернию и от нас вам нужны лишь припасы? — вопросом на вопрос ответил Эвантий. — Вы принадлежите к армии нового военного магистра Красса и действуете по его указаниям?

— Да, — кивнул Вилимер. — Мы принесли вам свободу. Эврих больше не правит этими землями, они возвращаются под руку Рима. Но мы должны идти дальше, требуется освободить еще и Арвернию. В этом походе нам нужна пища для людей и зерно лошадям. Если Утеция даст нам все это, мы даже не станем входить в крепость. Задерживаться здесь нам некогда, время не ждет…

Заметив, что его люди принесли вина, хлеба и мяса, Вилимер спрыгнул с коня и протянул руку за кубком. Кубок он тотчас передал Эвантию, оказывая римлянину высокую честь, затем взял еще один.

— Выпьем же за победу над Эврихом и свободную Галлию! — сказал он, чуть улыбнувшись. Эвантий с поклоном принял вино, слегка пригубил, собираясь что-то сказать, но Вилимер перебил его.

— Разве так пьют за свободную Галлию? — спросил он с усмешкой. — Вот так надо!

Одним долгим глотком Вилимер осушил кубок и отбросил его в сторону.

— Передай тем, кто в страхе прячется от меня за этими стенами, пусть не боятся! Не надо дрожать за свои шкуры. Пусть выйдут и сядут со мной за стол.

Мы не обнажим меча, но преломим хлеб и разделим вино. Мы пришли как друзья.

И получив фураж, немедленно двинемся в путь. Как я и сказал, мои воины не войдут в крепость, но останутся здесь. Мы станем лагерем на ночь, а утром нас здесь не будет. Если, конечно, за ночь нам доставят припасы. Если же нет…

Знайте, в этот самый момент, армия Красса входит в Немауз. Власти Эвриха положен конец. Завтра к вечеру легионы будут здесь, и если Утеция по неразумию желает продолжать упорствовать в поддержке Эвриха, ее ждет осада и гибель. Так и скажи, когда будешь разговаривать с ними. Запомни мои слова и передай в точности.

— Я рад это слышать, — ответил Эвантий. — Высокородный муж…

Тут Культро чуть заметно толкнул его в бок, Эвантий кашлянул и продолжил:

— Я хотел сказать, твой посланник уже передал мне все это и я заверяю тебя, все патриции Утеции приветствуют возвращение под руку Рима. Власть Эвриха мы терпели только лишь покоряясь силе. Слава Богу, теперь все изменилось. Не сомневайся, скоро вы получите все требуемое.

Если ты не против, я сразу же поднимусь в крепость.

— Иди. Я дам тебе глашатая и охрану. Возвращайся с мужами Утеции. Ночью мы будем пировать вместе, а утром простимся.


Глядя вслед патрицию, медленно всходившему на вершину холма, Фретила думал о том, сам ли Вилимер придумал этот блестящий обман, или вести себя так вождя надоумил его новый советник. «Похоже, и в этот раз у них все получится. Ну что ж, в конце концов, может это и не так плохо. Арверния, говорят, далеко. Если мы укрепимся там, когда еще у Красса или Эвриха дойдут до нас руки… Им ведь еще надо друг с другом разобраться. Прав ли я, сомневаясь в решении вождя? Время покажет!»

— А этот римлянин хитер… — услышал он за спиной и обернулся.

Гримбальд, командовавший личной дружиной вождя, говорил редко, и от того его слово звучало особенно веско.

— Толстяк-то? С чего ты взял? По-моему, так наоборот, это вождь ловко его обманул.

— Да я не про Эвантия говорю. Я про нашего нового советника.

— Крыс… Культро? Какой же он римлянин?

— Такой же, как этот Эвантий. Иначе как бы они так быстро спелись? Или ты думаешь, я слепой и глухой?

— Погоди, Гримбальд! Но ведь Культро из скиров, он служил у Одоакра…

— Ну и что? Он, конечно, усы отрастил и старается говорить, как они, но я-то скиров хорошо знаю, да и не только их. Нет, Фретила, любимец нашего Вилимера — римлянин, хотя и хочет казаться одним из нас. Но меня-то не проведешь.

— Но Вилимер-то знает об этом?

— Наверное. На то он и вождь. Только виду не подает. А значит, так и должно быть. Не мое это дело, Фретила, да и не твое. Вождь знает, что делает. Вот так я тебе скажу. Ладно, пойду посмотрю, как там мои на ночлег устроились. Не перепились бы на радостях…

«Вот оно как», — подумал Фретила. — «Выходит, это я слепой и глухой. Надо ж так проморгать! Да, он хитер. Хитер, мерзавец, крысиная морда! Но мы еще посмотрим, чья возьмет, время покажет…»


Вилимер сдержал слово, войско готов осталось у подножья холма. Всю ночь Утецию окружала цепь лагерных костров. Выслушав Эвантия, укрывшиеся в крепости римляне поспешили избавиться от многочисленных и опасных пришельцев. К утру припасы были доставлены и погружены, а в полдень шесть тысячь остготов снялись с лагеря и быстрым маршем двинулись на север, вступая в горные долины Севенн.


Римская армия шла на юг по Домициевой дороге. За два дневных перехода они преодолели сорок миль. Вокруг лежали земли Нарбонской провинции. Цветущая долина, ограниченная с севера горами Севенн, а с востока водами Родана, давно уже находилась под властью Рима. Некогда она славилась своими виноградниками и была густо заселена, но вторжения варваров оставили здесь куда более глубокий след, нежели в землях за Роданом. Хотя короли готов, завладев Нарбоном, стремились возродить богатство провинции, люди не спешили возвращаться сюда. Слишком долго лилась здесь кровь и пылали пожары, слишком часто выбивали пыль из камней Домициевой дороги войска разных армий, проходя по ней то туда, то сюда.

Легионы шли к Нарбону. По левую руку от них плескалось море, а вокруг, под лазоревым небом, раскинулись зеленые луга, рощи и виноградники. Старые ветераны только качали головой — такая чудесная земля пропадает! Почтовые станции и постоялые дворы вдоль дороги были разрушены и сожжены, виллы покинуты, а в обоих городках, мимо которых они прошли, еда теплилась жизнь.

К вечеру первого дня похода, войска подошли к Амбрузию и по большому каменному мосту перешли широко разлившийся Видурий. Вопреки опасениям Цестия, которыми префект поделился с Крассом, укрепления Амбрузия не были заняты готами, древние стены и башни смотрели на переправу пустыми глазами бойниц, а в самом городе обитала лишь горстка людей, влачивших жалкое существование. Та же картина предстала перед римлянами и в Секстанции — в этот городок они вошли на следующий день.

— Эврих оставляет за собой выжженную землю? — спросил Красс, проезжая через заросший травой маленький форум.

— Нет, — ответил Паоний. — Здесь давно уже так. Десять лет назад, когда готы воевали с Эгидием, отсюда ушли последние жители. Торговля с Арелатом прервалась, дорогу забросили. Теодорих пытался возродить Амбрузий — место все-таки важное, мост, переправа, но у него плохо получалось. Здешние жители готам не очень верят.

— Если так пойдет дальше, у нас могут возникнуть проблемы с припасами.

— Не думаю. Пока Немауз в наших руках, дорога на Арелат открыта. А, кроме того, тут не везде такое запустение. Форум Домиция по-прежнему процветает.

Его винодельни зря не простаивают! Хорошо бы заполучить его в целости и сохранности…


К вечеру девятого дня до Августовских Календ легионы достигли Форума Домиция. Уже начинало темнеть, и Красс приказал разбить лагерь в миле от города, как обычно разослав разведчиков по окрестностям. В тот же вечер в лагерь прибыл посол Эвриха.

Он явился в сопровождении всего лишь двух слуг и невозмутимо стоял на претории в окружении десятка солдат охранной манипулы, терпеливо ожидая, когда Красс согласится его принять. Красс не спешил. Во-первых, не следовало показывать послу варваров, что римляне хоть немного заинтересованы в ведении переговоров, а во-вторых, Красс не считал, что за два месяца, проведенных им в этом новом мире, он уже достаточно разбирается в политике и расстановке сил, чтобы решиться вести переговоры без советников. Велик был шанс ошибиться в чем-то, но ошибаться проконсул не имел права. Поэтому-то послу Эвриха пришлось провести на претории не менее получаса. Этого времени хватило, чтобы собрать в палатке полководца Кассия, Паония и Вибия Цестия.

По мысли Красса, Цестий был полезен тем, что служил в Риме и будучи одним из главных помощников Антемия, несомненно был в курсе всех важных дел, ну а Паоний отлично разбирался в том, что творилось в Галлии. Оба они сразу же узнали посла. Красс не совсем понимал, чем вызвано их удивление, но, выслушав Паония, понял, с кем ему предстоит иметь дело.

— Это Арванд, — сказал сенатор, скривившись как от зубной боли. — Негодяй и предатель. Не понимаю, как он вообще посмел явиться сюда! Советую тебе приказать схватить его и удавить. Сначала можно, конечно, выслушать, что он нам напоет, раз уж пришел.

— Подло нападать на посла, — добавил Цестий, — Но, раз дело касается Арванда… Я согласен с Паонием.

— Чем же он вам так не угодил?

— Пять лет назад Арванд был префектом Галлии, — сказал Паоний. — Я хорошо его знаю. Поначалу все им восхищались — так разумно он вел дела. Но потом оказалось, что негодяй снюхался с готами и решил всех нас предать. Не знаю, что ему предложили взамен, но полагаю наместничество под властью Эвриха.

Мало ему было собственного богатства, хотел наложить лапу и на наше добро.

Это он сообщил Эвриху о войсках Риотама, призванных Антемием для нашей защиты. Это из-за него бретоны попали в засаду и были истреблены.

Благодарение Богу, замыслы мерзавца были раскрыты! Мы перехватили письма, которые он писал Эвриху, и подлеца вызвали на суд в Рим.

— Как же он избежал наказания? А что избежал, это понятно, иначе он не стоял бы сейчас на претории.

— А он и не избежал. Антемий приговорил его к смерти. И вполне заслуженно, добавлю я от себя. Увы! Префектом Рима тогда был Сидоний. Они с Арвандом большие друзья. Сидоний сделал все, чтобы спасти эту тварь, а император прислушивался к нему. Казнь заменили изгнанием, и наш Арванд отправился куда глаза глядят. Теперь ясно, что глаза его глядели в сторону Эвриха. И это не удивительно — змея вернулась в змеиное гнездо. Теперь ты понимаешь, почему я советую тебе не отпускать подлеца, раз уж он сам приполз сюда? И как только наглости хватило?!

Выслушав Паония, Красс кивнул и вызвал контубернала:

— Приведи сюда посла Эвриха, — приказал он и добавил: — Судьбу Арванда я определю позже, пока же стоит его выслушать. Если Эврих предложит мир…

— Отвергни его, заклинаю тебя всеми святыми! Нельзя оставлять недобитую готскую гадину. Аквитания должна достаться нам! Риму, хотел я сказать…

— Я понимаю тебя, Паоний, — усмехнулся Красс. — Но послушаем, что скажет нам Эврих устами Арванда.


Полог палатки откинулся и Красс с интересом принялся рассматривать вошедшего посла готов. С первого взгляда было видно, что этот чуть полноватый муж с румяным лицом и живыми черными глазами не был германцем.

Более всего, — внешностью, манерой держаться и даже своим облачением, — он походил на римского патриция. Тем более удивительно, что такой муж делает среди варваров?

Остановившись перед Крассом, Арванд едва заметно улыбнулся и склонил голову, прижав руку к сердцу:

— Приветствую тебя, доблестный Красс! — произнес он хорошо поставленным голосом. — Несказанно рад лично приветствовать прославленного героя!

Признаться, мне трудно было поверить в то, о чем говорят все вокруг. Но теперь, стоя перед тобой, я вижу — молва не ошиблась. Именно таким должен быть великий римлянин времен расцвета Республики. А твои легионы! Никогда не видел столь блестящего войска. Прими же мои искренние приветствия и заверения в безмерном почтении и преданности!

Красс почти слышал, как заскрежетал зубами Паоний. Бывший префект даже открыл было рот, чтобы ответить Арванду, но сдержался, не решаясь первым нарушить молчание.

— Мне странно слышать твои слова, — сказал Красс. — Насколько я понял, ты прибыл в качестве посла так называемого короля Эвриха, и при этом заверяешь меня в своей преданности. Арванд, не так ли? Мне много рассказывали о тебе.

Ты предал Рим и своего императора, сговорившись с варварами, которым и сейчас служишь. Твоя измена привела к гибели римской армии. Так что не пытайся лестью заслужить мое доброе отношение. В моих глазах и в глазах всех честных римлян, ты — гнусный изменник, прислуживающий варварскому вождю, знай это. Тем не менее, я выслушаю тебя. Что хочет сказать мне Эврих?

Арванд насмешливо взглянул на советников Красса, потом вновь посмотрел в глаза военного магистра.

— Не сомневаюсь, что могли рассказать тебе эти люди. Поаний всегда ненавидел меня, завидуя моим успехам. Плохой из него свидетель! Да и в советники взял ты его напрасно. Он думает лишь о собственном кошельке, благо Рима для него пустой звук.

— Ах ты, гадюка болотная! Сын ослицы! Я тебя…

Красс едва успел остановить шагнувшего вперед Паония, тот уже занес руку, чтобы от души приложится к голове предателя. Арванд даже не шелохнулся.

— Не оскорбляй моих людей. Тебя защищает лишь священное звание посла. Но если ты продолжишь свои оскорбления, я забуду о нем. Говори скорее, да покороче. У меня мало времени.

— Хорошо. Король Эврих очень удивлен твоими действиями. Готы ничего так не желают, как жить в мире с Империей, но, перейдя Родан, твоя армия вступила на наши земли. Эврих верит, что все случившееся было недоразумением, и ты не желаешь войны, точно также, как и он сам.

— А сам Эврих, выходит, Родан не переходил? Не штурмовал Арелат? Не шел с мечом по римским земля в Галлии? Так что ли?

— Готы перешил реку только затем, чтобы взять под защиту жизни и достояние римлян во время смуты в Италии. Эвриху было известно, что бургундский военный магистр Гундобад, изменив законному императору Антемию, забрав войска, которые должны были охранять Галлию, повел их на Рим, на помощь своему дяде изменнику Рицимеру. Гундиох не преминул бы воспользоваться этим, чтобы разграбить Массилию и Арелат. Естественно, узнав об этом, король Эврих не мог в такой час оставить законного императора Антемия. Поэтому двинул свою армию на помощь ему. Дальше же случилось страшное недоразумение, приведшее к гибели как римских, так и готских воинов. Король уверен, что этому недоразумению следует положить конец, и теперь, когда Рим силен, как и прежде и законная власть восстановлена, нам следует жить в мире и дружбе.

Красс едва не рассмеялся в лицо послу — настолько невероятным образом тот вывернул наизнанку грабительские планы Эвриха!

— Так вот как вы объясняете свою разбойничью вылазку? — сказал он. — Избавь меня от подобной лжи. И я, и ты отлично знаем цену твоим словам. Готы шли грабить и убивать. А если бы их не смогли остановить, они вошли бы в саму Италию. И вовсе не для того, Э чтобы «помочь законному императору». Не надо рассказывать мне безумные сказки. Я еще не сошел с ума, чтоб им поверить. Ты говоришь, Эврих хочет мира? И что же он предлагает? Каковые его условия?

Арванд покачал головой:

— Ты все не так понял. Вернее, тебя неверно проинформировали. В действительности все было так, как я и сказал. Я могу доказать тебе это, если ты…

— Нет, я этого гаденыша точно задушу! — сказал Паоний. — Позволь?

— Видишь, Арванд? — спросил Красс. — Если ты будешь продолжать считать нас доверчивыми младенцами, нам с тобой говорить не о чем. Так что просто передай мне, что предлагает Эврих.

— Как прикажешь. Римская армия должна отойти за Родан. Тогда между нами может быть заключен мир, а граница по Родану останется нерушимой на вечные времена.

— И это все?

— Все. Король Эврих более ничего не требует.

В палатке послышались возмущенные голоса, казалось, каждый хочет сам ответить наглому послу, но Красс поднял руку и все тотчас умолкли.

— Вот как? — медленно проговорил Красс. — Не требует, значит? Тогда послушай меня и передай своему варварскому вождю. Передай ему, что требует проконсул и военный магистр Марк Лициний Красс и чего требует Рим. Эврих должен освободить незаконно занятые им римские провинции в Аквитании и Иберии. Вся его армия должна сложить оружие и сдаться на милость римского народа. В этом случае его судьбу и судьбу его людей определит Сенат.

Возможно, готам будет позволено продолжать службу под римским командованием.

Это все, что я могу обещать.

— Ты шутишь?! Это даже не условия, это…

— Если же Эврих не согласится на мои условия, я перебью всех его варваров до последнего, а его самого притащу в Рим в цепях. Если тебе нечего больше сказать, иди и передай мои слова Эвриху.

Арванд побледнел, но не замедлили с ответом.

— Ты говоришь так, будто уже победил. Будто разбил войско готов в бою и взял их города. Будто мы сейчас стоим не у самых ворот королевства готов, а уже где-то на берегу Океана у последней крепости. Но разве это так? Подумай, Марк Красс. В Аквитании тебя ждет жестокая война. Не обманывай себя. У Эврих людей больше, чем у тебя. Войска из Испании уже отозваны, и тебе предстоит иметь дело со всей мощью вестготов. Даже если ты победишь, — а это невероятно, — у тебя просто не останется сил, чтобы удержать границы Империи. Вандалы, бургунды, алеманны и саксы хлынут на ее земли, которые тебе уже нечем будет защищать — все твои легионы останутся под стенами Нарбона и Толосы, лягут мертвыми в лесах Аквитании и на перевалах Пиренеев.

Такова была бы цена твоей победы над Эврихом, но ты, повторяю, ее не добьешься.

Подумай и о судьбе римских провинций в Испании. Сейчас только воины готов стоят между ее городами и дикими свевами. Их король Ремисмунд только и ждет, чтобы готы ушли сражаться с тобой, а как только это случится, орды свевов затопят полуостров, предавая все огню и мечу. Испания будет разорена — и это также цена твоей победы. Ты видишь — война с готами приведет Империю к гибели. Так может ты передумаешь, и согласишься на справедливые условия мира, предложенного королем Эврихом? Это спасет сотни тысяч жизней и только так, в дружбе с готами, ты сможешь вновь привести Рим к процветанию. Выбирай же — истребительная война и разорение римских земель, или мир и спокойная жизнь Империи. Я все сказал.

— Думаешь напугать меня своим красноречием, Арванд? Не выйдет. Мои условия неизменны — сдавайтесь на милость Рима без всяких условий. Или попробуйте сразиться с моими легионами. Мы уже разбили вас, теперь добьем до конца.

Иди. Ты должен немедленно покинуть наш лагерь.

Арванд хотел еще что-то сказать, но, повинуясь приказу Красса, Кассий подхватил его под локоть и вывел из палатки.

— Преклоняюсь перед твоей решительностью, великий Красс! — сказал Паоний, довольно потирая руки. — Мы раздавим наглых варваров, не сомневаюсь!

Напрасно только ты отпустил этого негодяя…

— Ты тоже так считаешь, Цестий? — спросил Красс, обернувшись к молчавшему все это время префекту.

— В его словах есть доля правды. Война предстоит нелегкая. Но… Мы всего лишь солдаты, ты принял решение, и мы будем сражаться. А вот свевов, и правда, не стоит сбрасывать со счетов…


К воротам Вапинкума они подъехали в сумерках. Подумав немного, Утер решил не рисковать, предпочтя потерять несколько часов, но зато теперь врагам труднее было бы распознать его военную хитрость. Три десятка крестьян, надев броню и взгромоздившись на уцелевших коней, изображали наемников Гирция, остальные полсотни следовали между ними, сбившись плотной группой. Это были «пленные», оружия у них не было, но каждый всадник вез с собой лишний меч и щит. Сам Риотам маскироваться не стал, продолжая играть роль предателя, он ехал рядом с Фульцинием.

— А что будет, если они нам не поверят? — спросил Марк, осадив коня в сотне шагов от ворот.

— Тогда это будет самый короткий штурм города, — пожал плечами Утер. — Но они поверят. Этих крестьян они в грош не ставят. Давай, вперед!


— Кто такие? — раздалось со стены.

— Глаза раскрой! — Хрипло крикнул Фульциний, пытаясь изменить голос и стараясь разглядеть хоть что-нибудь против света факелов.

— Вернулись, что ли?

— А то! Подарок Толстяку привезли! — «Толстяком», как сказал Утер, люди Гирция называли хозяина. — Открывай ворота!

Несколько томительных мгновений прошли в полном молчании, но вот заскрипели ворота и тяжелые створки начали расходиться. Фульциний подался вперед. Дорогу ему заступили двое солдат с факелами. Марк нагнул голову, стараясь скрыть лицо.

— Все что ли вернулись? — спросил один, высоко поднимая факел. — Ну, как говорится… Эй! Ты кто такой? Где Гернот?!

Притворяться дальше не имело смысла. Марк бросил коня вперед и ударил фрамеей. Солдат захрипел, лезвие высунулось у него между лопаток.

— Бей! — заорал Фульциний, влетая в ворота.

Позади свистнул меч Утер, второй солдат съехал по створке ворот — на его лице застыло безмерное удивление, а отряд уже ворвался в город. Бывшие «пленные», которым мгновенно раздали оружие, устремились вперед нестройной толпой, оглашая улицы грозным ревом.

— К башням, Марк! — орал Утер, вращая мечом. — Бери два десятка, и очистите их! Остальные за мной!

Они мчались по темным улицам погруженного в сон Вапинкума. Маленький городок тотчас наполнился топотом копыт, громкими криками и лязгом оружия.

Повсюду мелькали факелы, огромные тени прыгали по камням мостовой и стенам домов. Марк вел свой отряд к двум башням, возвышавшимся у восточной стены.

Здесь, как сказал Утер, размещались оставшиеся в городе воины Гирция.

Стремительно преодолев три-четыре стадия, они ворвались на небольшую площадь и тут же, на ходу соскакивая с коней, бросились к деревянным воротам.

Нападения тут никто не ждал, а потому это была не битва, это была резня.

Только трое стражников оказались вооружены, но их смели сходу, остальных незадачливых вояк, почти всех полупьяных, вытаскивали из постелей, а то и прямо из-за столов и убивали на месте. В четверть часа все было кончено — оставив за собой полтора десятка трупов, Марк, не медля, повел своих на форум.

Здесь главные силы их армии, под командованием Риотама, штурмовали укрепленный особняк Гирция. На озаренном факелами форуме творился полный хаос. Яростно воя, крестьяне выбивали ставни в окнах, пытались пролезть внутрь, их встречали мечами, копьями и даже второпях подхваченными тяжелыми скамьями — застать врасплох самого Гирция явно не удалось, его немногочисленная охрана, рабы и домочадцы отбивались изо всех сил.

Тяжелые дубовые двери трещали под ударами мраморной статуи, которой два десятка опьяненных кровью бойцов били на манер тарана.

— Раскачивай! Раскачивай! — орал Утер, сам ухватившись за неподъемный пьедестал в первых рядах. — Вы мужики или бабы беременные?! Раз, два, взяли!

В момент, когда Марк влетел на форум, могучий удар потряс дверь, и она с треском рухнула. Разъяренные мстители ворвались в дом.

— Гирция! Дайте мне Гирция! — вскричал Фульциний, охваченный горячкой боя, и расталкивая людей бросился в просторный вестибул, потрясая мечом.

Между тем, на форуме скапливалась толпа разбуженных шумом горожан. Они смотрели угрюмо, многие сжимали в руках топоры, ножи, вертела и прочее импровизированное оружие. Оглянувшись на них, Утер вышел вперед.

— Граждане! — сказал он. — Тирану пришел конец. Римская власть восстановлена. Больше не нужно терпеть — хватайте прислужников Гирция, доносчиков, прочих кровопийц! Тащите их на форум — здесь будет суд.

— Вот ты, — обратился он к стоящему впереди здоровяку, вооруженному молотом. — Кто таков?

— Корникс, кузнец я, — хмуро ответил тот.

— Вижу, человек ты здесь уважаемый. Поможешь разобраться, кто друг, а кто враг. Бери людей, действуй! А мы пока крысу из норы вытащим… Эй там, палите костры, чтоб светло было!

До горожан быстро дошло, что пробил, наконец, час свободы. Впрочем, судя по лицам, для некоторых это означало возможность безнаказанно свести счеты и всласть пограбить, но Утер рассудил, что с такими можно разобраться и позже.

Пока же его слова возымели действие — взмахнув молотом, Корникс выкрикнул несколько имен. Толпа взревела и бросилась на улицы. Утер кивнул и направился к дому. За его спиной несколько человек уже разводили огромный костер.


Как только рухнула дверь, организованное сопротивление обитателей особняка разом прекратилось. Ворвавшись в дом, люди Минуция добивали тех, кто не бросил оружие, искали и ловили пытавшихся спрятаться в многочисленных закоулках и комнатах. С отчаянными криками разбегались рабы, наспех вооруженные было хозяином. Они бросали оружие и, подняв руки, умоляли их пощадить.

Стремительно миновав вестибул, Фульциний выбежал в атрий. Здесь, прижатая к имплювию, все еще отбивалась челядь Гирция — трое или четверо слуг, вооруженных кто чем, но среди них выделялся высокий германец в синей тунике.

Вспрыгнув на бортик имплювия, он ловко размахивал длинным мечом, не подпуская к себе врагов. У его ног уже валялся окровавленный труп, на глазах Фульциния он ранил еще двоих. Столкнувшись с таким отпором, вчерашние крестьяне дрогнули и откатились к колоннам атрия. Германец захохотал и высоко поднял меч — челядь тут же сплотилась вокруг него, готовясь дорого продать свои жизни.

— Все равно перебьем, твари! — выкрикнул кто-то из нападавших. — На копья подымем!

Из окон второго этажа вырывалось пламя, — то ли дом уже подожгли, то ли само так вышло, — и в красноватых отблесках Фульциний всмотрелся в лицо германца. Что-то в нем показалось ему знакомым. Пять дней назад, когда они расставались с Венанцием в лесу под Эбуродуном, патриций описал ему предводителя разбойников. По словам Венанция, у того не хватало половины правого уха — в точности, как у этого. Могло ли это быть совпадением? Марк в это не верил.

— Эй ты, — сказал он, решительно шагнув вперед. — Не Сигерик ли тебя зовут?

Германец вздрогнул.

— Ты меня знаешь?

— Где Ливия, гад?!

— Кто?

— Девушка, которую ты похитил! Где она? Скажи и, может быть, я сохраню тебе жизнь.

— О чем ты болтаешь?

— Пять дней назад. Постоялый двор под Эбуродуном. Ну! Говори, ублюдок!

— Ах, вот ты о чем… — Сигерик усмехнулся. — Твоя что ли баба? Ну так я с ней хорошо позабавился. Она у тебя ничего, римлянин. Из нее выйдет хорошая шлюха! А уж как она…

Взревев, как раненый вепрь, Фульциний прыгнул вперед. Один из рабов, распаленный боем, попытался заступить ему путь, вскинув огромный топор. Не сбавляя шаг, Марк лишь слегка отклонился и вонзил меч в живот неуклюжего парня. Кровь хлынула на плиты атрия, Фульциний переступил через труп и тотчас лязгнули, столкнувшись, клинки — Сигерик сделал длинный выпад, пытаясь достать врага.

Насмерть перепуганные рабы побросали оружие и отступили к имплювию, но никто не посмел вмешаться в их поединок. Марк бился молча, с трудом сдерживая клокотавшую ярость. Сигерик больше не ухмылялся — в глазах римлянина он прочел свой приговор, но и трусом германец не был. Звенели мечи, слышалось тяжелое дыхание соперников. Все — и сдававшаяся челядь и бойцы Фульциния во все глаза смотрели на поединок.

— Где она?! — крикнул Марк, отбив очередную атаку. — Скажи и, клянусь щитом Марса, я пощажу тебя даже сейчас!

— Отправляйся в ад! — прохрипел Сигерик и, резко вывернув кисть, ударил мечом снизу вверх.

Зрители разом вскрикнули. Клинок просвистел на волосок от шеи декуриона — Фульциний лишь чудом успел уклониться — и тут же его собственный меч вонзился в широкую грудь германца точно посередине. Секунду Сигерик висел на клинке, его глаза вылезли из орбит, горлом хлынула кровь, на тунике мгновенно проступило большое темное пятно. Марк выдернул меч, и германец тяжело рухнул на пол.

Фульциний застыл над поверженным телом. Его месть свершилась, разбойник был мертв, но радости он не чувствовал — мерзавец так и не признался, где они прячут девушку, здесь ли она, да и жива ли вообще? А если и здесь — что если она попадется под горячую руку его солдат? Из таблинума, триклиния и кубикул доносились отчаянные крики, слышался женский визг — опьяненные местью крестьяне жгли и громили ненавистное гнездо Гирция.

— Что с этими делать? — бородатый Феликс тронул декуриона за плечо, разом возвращая к реальности.

Марк поднял голову, мельком глянул в перекошенные от ужаса лица рабов… И тут один из них, по виду совсем еще юноша, вдруг бухнулся на колени и пополз по пыльным плитам, простирая руки к Фульцинию.

— Господин! Пощади, господин! — трясущимися руками он вцепился в плащ декуриона, одновременно порываясь поцеловать его калиги. Марк брезгливо оттолкнул его ногой, но раб не выпустил плащ, только поднял вверх умоляющий взгляд черных глаз.

— Ты говорил о девушке… Сигерик не сказал тебе, но я знаю — знаю, где ее держат! Я все тебе покажу! Только не убивай!

Фульциний резко поднял его за плечи, у парня аж зубы лязгнули.

— Где она?! — выкрикнул он прямо в лицо рабу. — Веди быстро! Но если ты врешь…

— Я не вру, господин! Я знаю, где она, клянусь тебе. Жив Господь! Сигерик привез ее два дня тому…

— Хватит болтать! Веди!

Парень кивнул и, оглядываясь, побежал к таблинуму. Фульциний устремился за ним.

Богато убранный таблинум носил следы жаркой схватки: среди опрокинутых треножников и канделябров валялись два тела, все было перевернуто вверх дном, мозаичные полы заливала кровь. Четверо вояк, ругаясь, взламывали хозяйские сундуки. На Фульциния и его провожатого они едва обратили внимания.

Выскочив из таблинума в перистиль, молодой раб указал направо, где находились кухни и кладовые.

— Это там, господин, — бросил он на бегу. — Вчера твою женщину заперли в комнате у пекарни. Там у хозяина что-то вроде тюрьмы. Наверное, она еще там.

Пробегая мимо фонтана, Фульциний на миг замешкался. На мраморном бортике трое его вояк насиловали какую-то девку. Та кричала и вырывалась, и на миг Марк с ужасом подумал, что это может быть Ливия. Но нет — то была всего лишь рабыня. Ворвавшись в кухню, они застали там лишь кучку перепуганных слуг, жмущихся к большим котлам, от которых пахло бараниной, и, не задерживаясь, пробежали мимо потухшего очага ко входу в пекарню.

— Сюда, господин, — выдохнул парень, указывая на темную узкую арку, за которой скрывалась крытая галерея. Судя по тому, что двери вдоль ее стен были заперты, его бойцы сюда еще не успели добраться, и это было хорошо.

В конце коридора обнаружилась прочная дубовая дверь. Сердце Фульциния бешено колотилось. Неужели Ливия здесь, за этой дверью? Если так — конец всем тревогам! С разбегу он толкнул дверь, но та лишь чуть вздрогнула.

— Проклятие! Тут заперто! А ключ…

— Ключ хранился только у господина, у Гирция, — торопливо пояснил раб.

— Ливия! — крикнул Фульциний и заколотил в дверь. — Это я, Марк! Ты там?

Ответь, если слышишь! Я пришел за тобой!

Он прислушался, из-за двери не доносилось ни звука.

— Похоже, там нет никого! — Марк обернулся и гневно посмотрел на раба. — Что скажешь?

— Не знаю, господин. Но девушка была там… Здесь, в кухне есть мраморная скамья. Тяжелая. Прикажешь?

— Бегом!

Вернувшись в кухню, они подхватили скамью и, пыхтя, втащили ее в коридор, причем юный раб старался изо всех сил, опасаясь рассердить грозного воина.

Дотащив скамью до двери, он тотчас же быстро сбегал в кухню за факелом, о чем Фульциний даже не подумал, а между тем в коридоре стояла такая темень, что и вытянутую руку было не разглядеть.

Дверь выдержала два удара. На третий замок вырвало из стены и они буквально влетели в тесную мрачную коморку. При свете факела Марк увидел голые стены и низкое ложе, покрытое шкурами — более в коморке не было ничего. На ложе лежала Ливия. Он сразу ее узнал, хотя теперь она совсем не походила на гордую красавицу-патрицианку — на лице багровели синяки и кровоподтеки, свалявшиеся волосы торчали в разные стороны.

— Ливия, — простонал Фульциний, падая перед ней на колени. — Что они с тобой сделали?!

За спиной тяжело дышал слуга Гирция, факел дрожал в его руках, но Марк не видел сейчас ничего, кроме мертвенно-бледного лица девушки.

Он схватил ее безвольно повисшую руку и тут же в ужасе выпустил ее — по запястью стекала липкая кровь, а на полу натекла уже целая лужа. Что-то звякнуло, и Марк машинально поднял с пола длинный ржавый гвоздь. Некоторое время он тупо смотрел на него и вдруг, поняв, что именно этот гвоздь и послужил ей орудием, с криком отшвырнул его от себя.

— Ливия! — простонал он, хватая ее за плечи. — Зачем?! Зачем?!

— Господин! Скорее! Может, ее еще можно спасти!

Фульциний обернулся. Юноша торопливо рвал тунику, протягивая ему длинную полосу ткани. Не раздумывая, Марк схватил ее и принялся туго перевязывать руку Ливии выше запястья.

— Боги! Боги! За что?! — бормотал он, чуть не плача.

Покончив с левой рукой, он схватил правую и едва не выпустил ее — вена была разрезана вдоль всего предплечья, рука казалась почти черной от крови.

Даже его, привыкшего к страшным ранам, замутило при виде того, во что превратилась вена, расцарапанная гвоздем. Кто мог подумать, что у юной девушки хватит духу сделать такое?

Давясь слезами, задыхаясь от разыгравшейся в душе бури, он все же кое-как перетянул ее руку, хотя где-то на краю рассудка уже маячила холодная мысль — все, что он делает бесполезно, возможно, Ливия уже мертва… Но Марк не мог заставить себя сделать то, что следовало сделать с самого начала — проверить, бьется ли еще жилка на ее шее. Он просто не мог это сделать.

Слишком страшно было узнать.

— Юнона, помоги мне! — пробормотал он, собравшись, наконец, с духом, и протянул ладонь. И в этот момент девушка открыла глаза.

— Марк? Это ты? — прошептала она еле слышно. Фульциний склонился к самым губам, чтобы уловить слова, больше похожие на простой выдох.

— Это я, я… — тихо сказал он, сглотнув застрявший в горле комок. — Все позади. Теперь все будет хорошо.

— Слишком поздно… Я должна была умереть.

— Но почему?! Почему?

Голос ее прерывался, Фульциний едва различал, что она говорит. И мучительно было видеть, как жизнь с каждым словом покидает ее.

— Только так… можно было спастись от них. После них я не могла уже быть с тобой. И ни с кем. Они получили мое тело, но меня они получить не могли. И я все-таки их обманула… Прощай, Марк. Я… любила тебя. Я буду ждать. В Элизии. Твои римские боги примут… меня, хотя я и молилась Христу. Но ушла я как римлянка. Ведь так, Марк? Так… будет?

Ее глаза смотрели куда-то вдаль. Не на него, нет, но куда-то в неведомые смертному пространства Вселенной, те, что лежат за последним пределом. Марк уже видел такой взгляд, — за годы службы он похоронил немало друзей, — и теперь он знал точно, ее не спасти. Она уйдет так, как хотела. И, хотя он не был патрицием, он понимал ее. Честь римлянина — превыше всего. Он понимал, но принять не мог.

Ее глаза остались открытыми, но жизни в них уже не было.

— Да, — сказал он. — Так будет, Ливия. И мы еще будем вместе.

Он наклонился и поцеловал ее холодные губы, потом осторожно, едва касаясь, провел ладонью по ее лицу, закрывая глаза. Невероятным усилием он заставил себя встать и поднять ее легкое тело на руки.

Раб отшатнулся, случайно встретив его взгляд. Сказать он ничего не пытался, словно понимал, что в такой момент слова не нужны. Неся ее на руках, Фульциний медленно пошел к выходу.

Он шел сквозь коридоры и комнаты разгромленного особняка, и даже увлеченные грабежом солдаты замирали, прекращая свои дела, провожая его взглядом. Юный раб испуганно жался к нему, опасаясь расправы, но никто не обращал на него внимания.


На форуме пылали разложенные кругом костры, прогоняя тьму, ярко освещая сцену суда, который задумал провести Утер. Кто-то притащил из таблинума мраморный солиум Гирция с подлокотниками в виде львиных голов и теперь на нем разместился бывший король. Возле его кресла стояли несколько солдат и уважаемые граждане Вапинкума, среди которых выделялся кузнец Корникс.

Шагах в десяти от солиума под охраной двух десятков солдат и горожан замерли согнанные в кучу пленные. Было их человек десять, многие изрядно побиты. Большинство подсудимых были близки к обмороку: кто-то заметно дрожал, кто-то порывался упасть на колени, кто-то умоляюще протягивал руки к победителям. Лишь двое или трое стояли, высоко подняв головы и, по крайней мере внешне, не выражая испуга.

За пределами освещенного круга темнела масса горожан, сюда собрались, наверное, все жители Вапинкума. Каждому хотелось увидеть расправу над ненавистным тираном и его приспешниками. Над форумом стоял гул голосов.

Фульциний ступил на форум, не видя перед собой ничего. Люди удивленно расступились, давая ему дорогу, и он пошел через озаренную пламенем площадь прямо к солиуму. Утер поднялся ему навстречу.

— Не успел… — еле слышно прошептал он и покачал головой.

Марк остановился, не дойдя до солиума трех шагов. Все хранили молчание.

— Это Ливия? — спросил Утер.

Фульциний кивнул. Слова не давались ему. Риотам сочувственно положил руку ему на плечо.

— Как это вышло? Они убили ее?

— Нет, — с трудом выдавил он. — Она сама. Ей пришлось, после того, что они с ней сделали. Я не успел совсем немного. Если бы мы не медлили, она была бы жива!

Последние слова он почти выкрикнул и, сжав зубы, обернулся к кучке пленных. Обожженные его ненавидящим взглядом даже самые смелые опустили глаза.

— На все воля Господа, — сказал Утер. — Я понимаю и разделяю твое горе. Мы устроим девушке достойное погребение. Но сейчас народ ждет наших слов.

Пришло время судить негодяев. Ты нужен мне, Марк!

— Позволь? — вперед выступил Корникс. — Моя жена и другие женщины позаботятся о ней. Они приготовят ее к погребению. Сразу после суда мы можем провести обряд. Я передам им тело.

Он шагнул было к Марку, но Утер отстранил его.

— Это разумное предложение, Марк, — сказал он. — Я прикажу сложить погребальный костер. Пока же ее нужно приготовить к обряду. Кто лучше женщин справится с этим? Это не займет много времени.

Не сразу, но Фульциний позволил ему взять тело Ливии. Руки его безвольно опустились. Между тем Корникс подозвал из толпы высокую темноволосую женщину и что-то сказал ей. Утер передал им тело и они быстро зашагали сквозь расступившуюся толпу.

Корникс быстро вернулся и занял место за креслом Утера. Бывший король встал и поднял руку, призывая к молчанию. В наступившей тишине он громко и торжественно сказал:

— Для тех, кто меня еще не знает, я — Риотам, военачальник на службе Рима.

А это — Марк Фульциний, офицер римской армии. Вместе с людьми достойного Гая Минуция мы пришли в Вапинкум, чтобы покарать изменника и предателя Гирция. Я хочу, чтобы с этого дня все вы знали — римский закон вернулся в Галлию.

Никто более не сможет безнаказанно попирать права римских граждан. Сегодня мы предадим справедливому суду тех, кто посмел поставить себя выше закона, тех, кто предал Рим, снюхавшись с его врагами и варварами. Да свершится правосудие, во имя Господа!

Произнеся эту речь, он сел и бросил уже обычным голосом:

— Давайте их сюда по одному.

Стража вытолкнула вперед первого из захваченных пленных.

Фульциний, оглушенный внезапной потерей, почти не видел и не слышал, что происходило перед солиумом. Утер выслушивал свидетелей, иногда задавая вопросы, давал высказаться обвиняемому и тут же выносил приговор.

Он приговорил к смерти трех солдат Гирция, на которых многие граждане указали, как на насильников и убийц. Судьба этих варваров-наемников ни у кого не вызывала сомнений. Слишком велика была ненависть к ним жителей города. Слишком долго они творили здесь, что хотели, пользуясь полной безнаказанностью на службе своего патрона.

Корникс сам вызвался быть палачом и тут же, после суровых слов приговора, рубил головы осужденным. Мечом он орудовал мастерски, а рука его, казалось, вовсе не уставала. Тела казненных тотчас утаскивали крючьями и сбрасывали в ров с нечистотами. Головы Утер приказал сохранить, с тем, чтобы утром выставить их на кольях.

Четверо доносчиков и двое богатых горожан — близких друзей Гирция и неизменных участников его оргий, отправились вслед за наемниками. В их защиту свидетельствовали только заплаканные, близкие к истерике жены и дети, однако Утер счел, что они не могут быть беспристрастны, при том, что обвинители в один голос утверждали обратное. Возбужденная толпа хотела было расправиться и с родственниками ненавистных доносителей, но Утер твердо пресек беззаконие.

Еще двоих обвиняемых бывший король оправдал. В защиту трясущегося торговца шкурами и лысого винодела вступились друзья и соседи, утверждавшие, что на них клевещут должники и завистники. Торговца шкурами защищали слишком многие, а насчет винодела высказался и сам Корникс.

— Я хорошо знаю Сальвия, — сказал он, склонившись к уху Утера. — Тот, кто его обвиняет, должен ему десять денариев. Да, Сальвий, склонялся перед Гирцием и поставлял ему вина, но лишь потому, что боялся за себя и семью. Но он никогда не доносил и не искал милости кровопийцы. Это честный человек, я за него ручаюсь.

Утер кивнул и приказал выдать обвинявшему Сальвия парню десяток плетей, что тут же исполнил сам Корникс под насмешки толпы. Незадачливый обвинитель тут же поспешил скрыться.

— Ну а теперь — перейдем к главному блюду, — сказал Утер. — Ведите Гирция.


Ропот поднялся на форуме, когда стража вывела и поставила перед солиумом бывшего хозяина Вапинкума Авла Гирция. Это был коренастый муж, с сединой, пробивавшейся в коротко стриженных волосах, и, несмотря на солидные годы, вполне еще крепкий. Тело его, хотя и погрузневшее и заплывшее кое-где жирком, все еще хранило следы былой силы.

Гирций встал перед солиумом и, скрестив на груди могучие волосатые руки, исподлобья посмотрел на Утера и стоявших за ним людей. Его тяжелый взгляд словно пригвождал к месту и лишь столь же уверенные в себе люди могли выдержать его, не опустив глаз. Это был взгляд человека, привыкшего повелевать.

— Вижу, на мое кресло уселся, — сказал он. — Жаль, я не приказал забить тебя насмерть. Еще утром у меня была такая возможность. Тогда, помню, ты со мною по-иному держался.

— Ну, теперь-то, как видишь, роли переменились. И вот уже ты стоишь передо мной, и я выношу тебе приговор. Закон и справедливость всегда торжествуют, как бы мерзавцам, вроде тебя, ни хотелось о них забыть.

— Что ж… Собаки затравили льва и теперь могут вволю потешиться, гавкая на него.

— Это ты что ли лев? Нет! Ты и есть подлый пес, что кусал римского льва исподтишка. Думал, продался готам, так теперь на тебя и управы не будет? Рим далеко… А Рим — вот он, пришел и требует у тебя ответа.

— Да? И кто же ты такой, чтобы говорить от имени Рима? Я вижу перед собой вожака шайки разбойников, который обманом захватил мой город и теперь творит беззаконие.

— Грабителя ограбили! — хмыкнул Утер. — Ладно, мне недосуг с тобой препираться. Приговор тебе вынесут граждане твоего, как ты говоришь, города.

Граждане! Чего заслуживает наглый мерзавец?!

— Смерть! Смерть! — взвыла толпа. — Отдай его нам!

Гирций лишь презрительно усмехнулся.

— Сам видишь. Твои преступления не нуждаются в доказательствах. Слишком многих ты здесь убил, ограбил, подверг насилию. Пришло время платить по счетам. Впрочем… Есть один человек, который, думаю, очень хотел бы пообщаться с тобой прежде чем ты отправишься в ад. И он, как никто, заслужил это право.

Утер встал и обратился к толпе:

— Граждане Вапинкума! Я понимаю ваш гнев и желание немедленно, здесь же расправиться с этим злодеем. Клянусь вам — он не уйдет от расплаты!

Правосудие свершится завтра, наберитесь терпения. Сегодня утром в схватке с наемниками Гирция был ранен Гай Минуций, тот самый, чью семью уничтожил злодей, чьими поместьями он завладел. А ведь это Минуций собрал и обучил воинов, покончивших с тиранией. Я не могу отнять у него право самому расплатиться с Гирцием. Утром Минуций прибудет в город, и тогда мы вынесем окончательный приговор.

— Да здравствует Минуций! — послышались крики. Молодого вождя крестьян, очевидно, в городе знали. Впрочем, было и много возмущенных возгласов, люди хотели немедленной расправы.

Опасаясь, как бы разочарованные горожане не перешли к активным действиям, Утер приказал увести Гирция и держать в особняке под надежной охраной. Тот шел с высоко поднятой головой, презрительно поджав губы. Впрочем, даже ему изменила выдержка, когда из толпы полетели камни и комья земли. Некоторые таки попали в Гирция, и стража поспешила увести его, пару раз чувствительно приложив тупыми концами копий.

— Напрасно ты оставил его в живых, — покачал головой Корникс. — Пока Гирций жив, в городе не будет спокойствия. Многие все еще могут поверить в чудесное избавление. Мертвый Гирций был бы лучшим свидетельством!

— Подождите, — ответил Утер. — Никуда он не денется. Но я не могу отнять у Минуция радость самому совершить возмездие. В конце концов, именно ему мы обязаны сегодняшним днем. К тому же, завтра вы выберите новых декурионов городского совета. Мне кажется, сегодня их число поубавилось.

— Это да, — усмехнулся кузнец. — Те, кто остался, служили Гирцию и теперь они все кормят ворон.

— Что ж, пожалуй, на сегодня достаточно. Пора распустить народ по домам.

Надо еще… Но тут из дверей особняка показался Феликс. Он волочил за собой какого-то тщедушного человечка. Тот упирался и о чем-то слезливо умолял.

— Вот, еще одного изловили, — бросил бородач, бросая пленника в середину круга. — В сундуке прятался. Крысеныш какой-то.

— Пустите меня, добрые люди! — немедля заголосил тот, ползая в пыли. — Я не из людей Гирция! Я всего лишь мирный торговец книгами, негодяй сам меня обобрал, не заплатив…

— Кого я вижу! — оборвал его причитания Утер. Подавшись вперед, он внимательно разглядывал добычу Феликса. — Старый знакомый. Теперь уже книгами торгуешь, а раньше вроде бы шерстью перебивался… Вот это повезло мне сегодня! Вот уж повезло, так повезло!

Человек поднял голову, и Фульциний тотчас узнал Луция Аррия — того самого лжеторговца, что навел на них банду Сигерика и удрал, едва завидев Утера, в ту ночь, когда они искали Ливию. На лице Аррия мелькнули, быстро сменяя друг друга, ненависть, ужас, отчаяние. Он тоже понял, в чьи руки попал.

— Та-ак, — сказал Утер. — Ну, уж теперь ты от меня не уйдешь. А ты, Феликс, ошибаешься. Это не какой-нибудь там крысеныш. Это настоящая змея.

Такого предателя еще поискать! Нет, народ сегодня без зрелища не останется.

Узнал меня, гад?!

Арий не ответил. От страха он, казалось, лишился речи, но Утеру ответ и не требовался.

— Конечно, узнал! Там, в лесу я тебя упустил, но сегодня ты никуда не денешься. Прощайся с жизнью, свинья!

Утер поднялся и пнул валявшегося в ногах предателя. Арий вскрикнул, отлетев на пару шагов, но встать даже не попытался.

— Этот человек виновен в измене Риму и императору! — громко провозгласил бывший король. — Это его стараниями римская армия была разбита за Роданом год назад, а еще раньше он же предал союзников-бриттов. Вот с какой падалью водил дружбу Гирций! Гирция мы оставили на завтра, но с этой змеей покончим сейчас. Достоин ли подлый изменник смерти, добрые граждане?!

— Убей! Убей! Смерть ему! — кричала толпа.

Утер хищно усмехнулся и склонился над Аррием.

— Хочешь ли ты сказать что-нибудь в свое оправдание? — спросил он. — Хотя, что ты можешь сказать?

— Пощади…, — размазывая по лицу слезы и грязь, проскулил Луций. — Пощади, господин!

Утер резко приподнял его за тунику и взглянул ему прямо в глаза.

— Сейчас я убью тебя, тварь, — сказал он. — Но хочу, чтобы ты знал, почему умираешь. Ты ответишь мне и Господу за Дероха, за Хелога, за Донарта. За всех, кто остался лежать на поле смерти при Деоле. За двенадцать тысяч славных воинов, которых ты обрек на смерть своим предательством. Тебе и теперь нечего мне сказать, ублюдок?

— Пощади…

Утер швырнул его на землю и вынул меч.

— Приговор вынесен. Смерть предателю. Видит Бог, роль палача мне претит, но ради моих павших товарищей я сделаю это сам. На колени, скотина!

Уже ничего не соображая, охваченный ужасом, Аррий медленно встал на колени.

— Да свершиться правосудие!

Утер поднял оружие, но, вопреки всем ожиданиям, не отсек предателю голову.

Крутанув меч, он вонзил его в живот Луция и резко дернул. Кровь хлынула на пыльную землю, вывалились кишки. Аррий со стоном упал, напрасно пытаясь зажать руками страшную рану, а Утер стоял над ним, глядя как тот бьется в последней агонии.

Предатель умирал около четверти часа и все это время бывший король, не двигаясь, смотрел на него. Может быть, он вспоминал погибших друзей, чьи отомщенные, наконец, души сейчас ликовали на небесах.

Пресыщенная кровью толпа расходилась молча. Разошлись и их воины — большинство направлялось в таверны, спеша промочить горло после наполненного смертями и свершившейся местью такого длинного дня. Рядом с Утером остался один лишь Фульциний. Он тоже смотрел на мучения того, по чьей вине они попали в этот городок, где окончилась жизнь, той, кого он любил, но радости он не чувствовал. Эта смерть, как и смерть Сигерика, не могла вернуть ему Ливию.

«Боги, почему же вы так жестоки?», — думал он. «Этот мир мне и так чужой.

Но вам этого мало. Вы забираете всех, кто мне дорог. Одного за другим.

Сначала друзья, потом… Что у меня осталось? Что теперь у меня осталось?

Ради чего еще стоит жить?»

— Всё, — сказал вдруг Утер, повернувшись к нему. — Змея, наконец, издохла.

Пусть падаль останется здесь. Пойдем выпьем, друг Марк. Тебе это нужно. Да и мне тоже, пожалуй…


Сначала послышался звон ключей, потом лязгнул тяжелый железный засов, и дверь с недовольным скрипом отворилась. Она определенно не любила открываться и выпускать на волю узников.

Петрей прищурился и поднял руку, заслоняясь от яркого света — глаза успели привыкнуть к темноте. В дверь просунулась голова бургундского стражника.

— Римлянин, выходи, — сказал он и отступил в сторону.

Центурион поднялся на ноги, почти не сомневаясь, кого он увидит за дверью.

Он не ошибся, в коридоре стоял Феликс. Покачав головой, священник с неудовольствием оглядел узника.

— Пошли, герой, — сказал он. — Хотел бы я знать, для чего ты устроил все эти ночные безумства. Какая муха тебя укусила?

Петрей невозмутимо пожал плечами, но отвечать не стал — не хватало еще болтать при стражниках. Все то время, что они шли через широкий двор лугдунской крепости, говорил один только Феликс.

— О чем ты только думал? — сокрушался он. — Мне пришлось самому обратиться к королю Гундиоху. Но и моего слова было бы мало. Хорошо еще, добрый Патий согласился за тебя заступиться. Хотя и сделал он это скрепя сердце. Два епископа за тебя просили! Это ты понимаешь? Впрочем, нечестивый Гундиох мог и не прислушаться к нашим словам, да за тебя поручился некий Хаген и еще какой-то бургундский офицер — настоящий титан, судя по виду. Мне показалось, их заступничество в глазах старика было более весомым, чем наше. Ну да, слава Богу, тебя все же выпустили.

Они остановились перед воротами, ожидая пока их откроют. Здесь же у ворот стражник вернул Петрею отобранный при задержании меч.

— Это же надо додуматься — ограбить греческого купца! За этим ли мы прибыли в Лугдун? Я был о тебе лучшего мнения, Петрей!

— Я и сам был о себе лучшего мнения, — сказал центурион, едва они покинули крепость. — Надо было прирезать грязного развратника. Зря я Лутация пожалел.

— Как?! Ты еще и убийство готов был совершить?! Впрочем, о чем я толкую…

— Послушай, жрец. Не надо тут причитать. Это тот самый грек, о котором я тебе говорил. Тут у нас целое посольство к алеманам направляется. И я узнал, кто их отправил. Император Лев, если проклятый грек не соврал.

— Лев Фракиец?! — Феликс остановился, изумленно воззрившись на центуриона.

— Император Востока натравливает алеманов на Италию? Но это невозможно!

— Почему?

— Лев всегда был верным сыном Империи. Это он направил Антемия в Рим, он послал ему в помощь войска против вандалов. Нет, в это невозможно поверить!

Лев никогда бы так не поступил! Твой грек клеветал на него.

— Не думаю. Я хорошо его спрашивал. А, проклятие! Не будь я таким болваном, узнали бы точно. И Хунульфа этого я бы достал. Он уже почти был у меня в руках. Кто интересно, вызвал бургундскую стражу? Да не стой ты, быстрее пошли. И так целый день потеряли.

— Но, во имя святого Павла! Расскажи мне, что там случилось? Я знаю только, что ты в «Звезде Галлии» напал на греческого торговца Маврикия, ограбил его и, оглушив, направился на какой-то постоялый двор к Агриппиевой дороге. Там ты заявил спутникам Маврикия, что их товарищ не смог расплатиться с хозяином «Звезды», потому как был ограблен, и ему нужно передать деньги. При этом ты назвался охранником Лутация. Двое спутников Маврикия отправились с тобою в «Звезду», но по пути тебя задержала бургундская стража. Обвинил же тебя тот самый Маврикий. Правда он почти сразу исчез, может еще и поэтому тебя выпустили — как же тебя судить, если обвинитель сбежал?

— Сбежал, значит, ублюдок? И остальные, наверное, с ним. Все равно надо проверить. Пошли!

— Куда?

— На тот постоялый двор. Хотя, постой. Я сам туда пойду. А ты возвращайся к Патию и приготовь лошадей, чтоб мы могли сразу выехать, если придется. Чую я, ехать придется.

— Никуда я не пойду, пока ты мне не объяснишь, что здесь происходит! И ты один по Лугдуну шататься не будешь, в конце концов, я за тебя поручился!

Если ты опять попадешься бургундам, не ручаюсь что снова смогу тебя вытащить.

— За меня не волнуйся. Я быстро обернусь. И если уж так хочешь знать, хотя теперь это и не имеет значения, я собирался прикончить людей Хунульфа, которых он отправил со мной, а потом вернуться и довершить дело. Не получилось. А жаль.

— Но зачем?!

— Как это зачем? Нельзя допустить, чтобы это посольство добралось до алеманнов. Эх! Если бы я прикончил Маврикия, сейчас бы уже все было в порядке. Ну а теперь… Не знаю. Надо попытаться догнать их.

— Но почему, во имя Господа, ты не обратился к бургундским властям?!

Гундох пока что союзник Рима и, по крайней мере на словах, соблюдает федератный договор. Его солдаты могли бы задержать всех этих послов и выяснить, кто собирается поднять алеманнов и для чего.

— А просто всё. Не доверяю я варварам.

— Я с тобой скоро с ума сойду! Так что теперь делать?

— Как я и сказал. Я проверю, точно ли они покинули город. А ты готовься к отъезду. И еще… Твой Патий совсем мне не нравится, но ничего другого все равно не остается. Скажу, пусть отправит надежного человека в Рим. Надо сообщить нашим, что варвары могут двинуться в Италию. Пусть будут готовы.

Сделаешь?

— Что мне остается?

— Ничего. Жди меня через час. Если все так, как я думаю, мы выедем еще до заката.

— В Аргенторат? — спросил Феликс упавшим голосом.

— Да. Да не забудь тессеру. И золота прихвати. Все, что осталось, или может этот епископ еще что подбросит — на святое ведь дело! Если не успеем перехватить негодяев в дороге — попробуем сами послами представиться. Что бы с нами ни случилось, надо остановить вторжение, иначе Крассу придется туго.

Не ожидая ответа, Петрей запахнулся в плащ и быстро зашагал по улице к Агриппивевым воротам.

— И не только ему, — пробормотал Феликс, глядя в след центуриону. — Но мы попытаемся. Как бы там ни было, а ты прав — ничего другого нам не остается.


Расположенный точно на полпути между Немаузом и Нарбоном, Форум Домиция был городом виноделов. Основал его консул Гней Домиций Агенобарб, тот самый, что построил Домициеву дорогу, связавшую Италию с Иберией. Было это в те времена, когда римляне только-только пришли в южную Галлию, неся на своих мечах римское право и римский образ жизни.

Идущая вдоль побережья Домициева дорога стала той ниточкой, вдоль которой двигались легионы республики, уничтожая самостоятельность местных галльских племен. Следом за легионами шли торговцы, присматриваясь к богатым землям Нарбонской провинции, оценивая хозяйственным римским взглядом, какую прибыль можно из них извлечь. А уже за торговцами потянулись и римские поселенцы.

Тонкая ниточка быстро превратилась в важнейшую торговую и военную артерию, обеспечившую власть Рима на юге Галлии. Расположенные вдоль нее городки росли и богатели также быстро.

Ко временам Империи Форум Домиция расцвел по-настоящему, здешние вина были известны и ценились в самом Риме, а налоги, поступающие в городскую казну, давали возможность украсить город, сделать его еще красивее, удобнее и привлекательнее для граждан. И даже в смутные времена узурпаторов и варварских нашествий, город не приходил в упадок — вино было нужно всем.

Мощные городские стены и башни были построены при поздней республике и все прошедшие с той поры века поддерживались в отличном состоянии. В спокойные годы Империи городской сенат и куриалы вряд ли видели в них необходимую защиту, но они украшали город, давая ему возможность соперничать со «старшими братьями» — Немузом и Нарбоном. Позже, когда Галлия превратилась в арену постоянной борьбы претендентов на императорский пурпур и проходным двором для варварских орд, этим стенам не раз пришлось укрывать за собой горожан.

В тот черный год Империи, шестьдесят шесть лет назад, когда огромные орды варваров перешли по льду замерзший Рен и широким потоком растеклись по Галлии, Форум Домиция выдержал жестокую осаду и два яростных штурма, но так и не открыл ворота вандалам. Хотя живыми свидетелями тех событий оставались лишь несколько глубоких стариков, город хорошо помнил ужасы осады и голода, и поэтому, когда утром восьмого дня до Августовских Календ восходящее солнце озарило выстроившиеся в виду стен римские легионы, город забурлил.

На форум, к мраморной статуе основателя города славного Гнея Домиция Агенобарба, стекались все — от последнего нищего до магистратов и уважаемых граждан. Граждане пребывали в полной растерянности. Говорили об огромной римской армии, идущей к Нарбону, о том, что город уже окружен и что командир готского гарнизона Вамба получил приказ Эвриха удерживать Форум Домиция любой ценой. Со скоростью лесного пожара распространялись слухи, что в городе нет продовольствия — к осаде никто не готовился и, конечно же, о том, чтобы сделать необходимые запасы провизии никто не позаботился. Многие с горечью и ненавистью говорили, что готам нет дела до горожан — сами-то они припасами обеспечены, а что будет с гражданами Форума Домиция Вамбе плевать, ведь главное для него — выполнить приказ короля.

Этим утром, один из богатейших магнатов Форума Домиция, владелец крупных виноделен, Юстиниан вопреки обыкновению встал с первыми лучами солнца и явился на форум в сопровождении четырех дюжих бургундов из личной охраны — в городе было неспокойно и ходить одному по улицам в такое время было бы неразумно, да и не подобало такое его высокому положению. Стоило ему появиться на форуме, как его многочисленные клиенты и просто обычные граждане устремились к высокой фигуре магната, словно ища защиты. Все задавали один вопрос — что делать? Обычно не расположенный к общению с «чернью», на сей раз Юстиниан изменил своим привычкам, советуя горожанам успокоиться и ждать развития событий.

— Сограждане! — громко произнес он, обращаясь к толпе со ступеней заброшенного, но по-прежнему внушительного мраморного храма Вакха. — Не беспокойтесь! Еще вчера сенаторы и куриалы приняли решение обратиться к Вамбе. Депутация лучших граждан уже направилась к готским казармам. Мы предлагаем сдать город мирно, без сопротивления. Уверен, Вамба прислушается к нашим словам и выполнит волю всего города. Осады не будет! Ведите себя спокойно, не провоцируйте готскую стражу!

Толпа недовольно загудела. В этот момент между спинами протолкался болезненного вида юноша в изрядно помятом парагадисе. Германцы тут же заступили ему дорогу, но Юстиниан, узнав друга собственного племянника, сделал им знак пропустить юношу.

— Геронтий! — сказал он, улыбаясь. — А я полагал, уж тебя-то от книг ничто оторвать неспособно!

— Слава Богу, ты здесь, господин! — быстро проговорил тот, не обращая внимания на приветствие. — Там Константин выступает перед народом. Призывает вооружаться и идти к готским казармам. Я пытался отговорить его, но… Уже появилась готская стража. Они сейчас его схватят!

— Проклятый безумец! — выругался Юстиниан. — Где он? Веди!

Видя, что народ не собирается расступаться, он махнул рукой бургундам и те врезались в толпу.

— Дорогу! Дорогу господину! — зычно орали они, вовсю орудуя ножнами. — Расступись!

Следуя за германцами, Юстиниан и Геронтий быстро продвигались к центру форума, где возвышалась статуя Агенобарба. Толпа сомкнулась за ними и тут же, словно только и ждала какого-то вожака, двинулась к месту событий.


Когда они добрались до высокого мраморного постамента, с которого невозмутимо озирал площадь консул Римской Республики, отряд готской стражи из десяти человек уже рассеял народ и овладел постаментом. Люди, однако, не расходились. Они угрюмо смотрели, как готы заламывают руки нескольким юношам, награждая чувствительными ударами тех, кто осмелился сопротивляться и вырываться. Оружие они пока в ход не пускали, но, судя по мрачному взгляду голубых глаз командира стражи, момент этот был уже недалек.

— Расходитесь! — крикнул гот, надсаживаясь, чтобы перекричать гул толпы и крики избиваемых за его спиной арестованных. — Город на военном положении!

Собрания запрещены! Будете здесь стоять, мечами разгоним!

Юстиниан быстро приблизился к лестнице, ведущей на пьедестал, остановившись в тени статуи Агенобарба.

— Что здесь происходит? — нарочито спокойным тоном спросил он, глядя на готского командира. — Вон тот юноша — мой племянник. Я за него ручаюсь.

Отпустите его, я сам за ним присмотрю. Обещаю, больше он не будет…

Договорить он не успел. Метко брошенный из толпы камень ударил одного из солдат в лицо. Тот вскрикнул и вскинул руки, будто запоздало пытаясь защититься. Между пальцев потекла кровь. Командир готов хлестнул по толпе злым взглядом из-под шлема.

— Взять вон того! — приказал он, указывая куда-то в толпу. — Не жалей их, парни!

Пятеро воинов спрыгнули с постамента и обнажили мечи. Толпа отшатнулась, но на пути у готов оказался Юстиниан со своими людьми.

— Успокойтесь, добрые люди! — сказал он, примирительно поднимая руку. — Не надо крови. Мы можем мирно все…

И тут один из солдат, видимо слишком буквально поняв приказ своего командира, рубанул магната мечом. Но чуть раньше вылетел из ножен клинок бургунда, в последний момент отразив смертоносную сталь. На миг все на площади замерли, а потом все взорвалось боевыми кличами и лязгом мечей. На их хозяина напали и бургунды не раздумывая вступили в схватку. Самого Юстиниана бесцеремонно оттолкнули назад, он даже не успел вмешаться, как уже полилась кровь.

Видя, что готам оказывают вооруженное сопротивление, толпа вдруг стала безумно храброй. В стражников полетели камни и горожане, крича, ринулись на постамент. В несколько минут все было кончено — готов попросту растерзали, а отчаянно отбивавшегося командира буквально искололи мечами, отнятыми у его же солдат.

— Бог ты мой… — пробормотал Юстиниан, увидев такое стремительное развитие событий. Но он тут же взял себя в руки, ясно понимая, что пути назад теперь нет.

— Константин! — крикнул он, хватая спасенного племянника за плечо. Тот довольно ухмылялся, хотя из разбитой губы текла кровь.

— Дядя! Спасибо тебе! Я…

— Потом! Потом я тебе еще покажу за то, что ты тут устроил, негодяй! Но сейчас слушай меня. Бери двух моих людей… — Синдольт! Эккеварт! Пойдете с ним. — И бегом к южной стене. Помнишь, я показывал тебе потайной ход?

Выйдешь из города и как можно скорее доберешься до римского лагеря. Пусть атакуют немедленно. Проведешь их в город тем самым ходом. Вперед, и да поможет тебе Господь!

Толпа бушевала, все еще терзая мертвые уже тела ненавистных готов. Секунду Юстиниан глядел вслед племяннику, затем обернулся к Геронтию. Юноша с ужасом смотрел на кровавую расправу.

— Ты! Беги к моему дому. Не медли! Прикажи собрать клиентов, рабов, в общем всех, кто найдется. Пусть вооружаться и как можно скорее идут сюда.

Стой! Вот мой перстень, чтобы тебя послушали. Давай!

В дальнем конце форума, возле таверны «Жезл Диониса» прошло какое-то движение, все головы обернулись туда.

— Солдаты! — послышались приглушенные выкрики. — Готы! Сюда идет конный отряд! Не меньше полусотни!

Толпа заколебалась. Юстиниан выступил вперед, встал прямо перед статуей на залитом кровью только что отвоеванном постаменте и высоко поднял руку, привлекая внимание.

— Слушай меня, Форум Домиция! — изо всех сил крикнул он. — Проклятые готы обрекли нас на голод, страдание и кровь! Смерть всем нам, наши горящие дома, наши изнасилованные жены и дочери — вот что они уготовили нам. И все ради того, чтобы Вамба мог сказать своему королю еретику Эвриху, что сделал все возможное и города не сдавал. Но мы говорим — нет! Мы — римляне. Через час римская армия войдет в город. Нам нужно продержаться всего лишь час. И мы сделаем это! Разбирайте скамьи, тащите камни, ломайте двери домов — вооружайтесь, чем можете! Я поведу вас на казармы готов!

Толпа ответила дружным ревом. В этот момент луч солнца, коснулся мраморной статуи Агенобарба и тем немногим, кто смотрел в этот миг на лик Гнея Домиция, показалось, что консул древней Республики чуть прищурил глаза и улыбнулся в бороду, гордый как никогда за граждан своего города.


Если Эврих рассчитывал задержать римлян под стенами Форума Домиция, его план полностью провалился. Благодаря неожиданному восстанию граждан, город был взят в течение нескольких часов, готский гарнизон частью перебит, а частью взят в плен — дорога на Нарбон была открыта.

Решив не задерживаться в городе виноделов, Красс оставил здесь одну центурию и такое же количество вспомогательных войск, а сам, не давая отдыха армии, двинулся дальше по Домициевой дороге. Сорок миль, разделявшие Нарбон и Форум Домиция, римляне преодолели за два дневных перехода и к полудню седьмого дня до Августовских календ перед легионами открылись высокие стены главного порта державы вестготов.


Вечный соперник Массилии и Арелата, Нарбон богател на приморской торговле вот уже шесть веков. Однако последние годы Империи оказались далеко не лучшими в его долгой истории. Разоренная прошедшими по ней полчищами варваров, Южная Галлия только-только начала приходить в себя под твердой властью вестготов. К тому же, все эти годы морская торговля страдала от вандальских пиратов, сделавших западное Средиземноморье своей вотчиной, и лишь недавно королям готов удалось добиться от старого Гейзериха обещания не трогать торговые суда нарбонских купцов. И хотя для вандальских пиратов, почуявших вкус наживы, слово короля, сидящего в далеком Карфагене, значило не так, чтобы много, морские пути все же вновь начали оживать.

Короли готов хорошо понимали, что от процветания их единственного порта на Средиземном море напрямую зависит благосостояние державы, и их усилия не пропадали напрасно. Граждане Нарбона, в отличье от других городов провинции, не просто терпели власть готов, но были, пожалуй, самыми лояльными подданными нового государства, не считая разве что аквитанских магнатов.

Особое положение Нарбона в державе вестготов давало им надежды, и небезосновательные, на лучшие времена, особенно после того, как Римская империя не смогла и не захотела защитить своих граждан от варваров. Поэтому, командовавший гарнизоном Нарбона магнат и патриций Панихий Намациан нисколько не опасался повторения событий, произошедших в Форуме Домиция.

Вести о разгроме Вамбы дошли до Нарбона вместе с немногими беглецами, вырвавшимися за стены павшего города и опередили следовавшую за ними по пятам римскую армию не более, чем на несколько часов. Узнав о таком повороте событий, Намациан лишь презрительно скривил губы — все это только подтверждало его мнение о превосходстве природных галльских аристократов над дикими варварами, коими он про себя считал готов. Придерживаясь такого мнения, Намациан, тем не менее, признавал силу готов и полагал, что свежая кровь пойдет лишь на пользу древнему благородному народу Галлии. Возможно поэтому Эврих ценил Намациана наравне с другими галльскими магнатами, перешедшими на готскую службу, такими, как Викторий, Арванд и Винцентий. В верности этих людей можно было не сомневаться даже после закончившегося неудачей похода за Родан. Намациан, как и все они, не питал никаких иллюзий относительно собственной судьбы в случае поражения готов и был полон решимости удержать Нарбон во что бы то ни стало.

Имея под своим командованием почти двенадцать сотен солдат и принимая во внимание надежные укрепления Нарбона, прикрывавшие город с суши, а также тот факт, что портовый город не будет испытывать никаких проблем со снабжением, — ведь противник не располагает флотом, — Намациан не сомневался в успехе. К тому же он знал, что за пределами городских стен, где-то в глубине Аквитании, король Эврих стягивает сейчас в кулак все силы державы вестготов, чтобы в решительном бою разгромить впервые за многие годы посмевшую перейти Родан римскую армию: оставляя границу по Лигеру неприкрытой отзывались из северных городов гарнизоны, покидая Иберию, подходила армия Винцентия, стекались из городов и вилл дружины аквитанских магнатов.

— Идут, кажись, — командовавший стражей ворот угрюмый бородач Тульга сплюнул вниз со стены.

Намациан кивнул, глядя на север в сторону Домициевой дороги. Там, где ее прямая стрела прорезала поросшие редким кустарником холмы, виднелась темная масса, среди которой в лучах полуденного солнца то и дело что-то поблескивало. Это шла римская армия. Шла, чтобы взять Нарбон или остаться под его стенами навсегда. Намациан поправил шлем и посмотрел на запад.

Оттуда вскоре должна подойти армия Эвриха. Пройдет день, два, неделя — кто знает сколько? — пыль повиснет уже над Аквитанской дорогой, и тогда…

«Да», — подумал Намациан, возвращаясь к прерванным размышлениям. «Судьба Галлии решится под стенами Нарбона. И это произойдет очень скоро. Что ж, все в руках Божьих, но мы сделаем все, что возможно».

— Закрыть ворота, — приказал он, обернувшись к свите. — С этого момента город переходит на осадное положение. Прочитать мой приказ на площади. Сотню Алики к Домициевым воротам. Да, и еще — прислуга баллист готова? Ждать моей команды. Поприветствуем их…


Небо на западе хмурилось. Серая хмарь неумолимо плыла на восток, затягивая голубой небосвод клубящимися тучами, сквозь которые едва просвечивали солнечные лучи. Далеко на западе можно было разглядеть вспышки молний — там бушевала гроза, и гроза эта приближалась к Нарбону.

Старый рыбак Эвтропий неторопливо вышел из своей хижины, примостившейся на склоне холма и, кашлянув, посмотрел на запад. Да, спешить было некуда.

Сегодня в море не выйти. Он втянул носом влажный воздух и покачал головой.

Гроза будет, как пить дать будет.

С порога хижины старого рыбака открывался вид на Нарбон и его окрестности.

Внизу лежал глубоко вдающийся в сушу залив, на водах которого покачивалась его рыбацкая лодка. Дальше к северу на равнине раскинулся город, словно крепостной стеной прикрытый с запада грядой высоких крутых холмов, а еще дальше, через долину реки Атакс, бежала вдаль старая Домициева дорога.

Кто другой мог бы и залюбоваться прекрасным видом, но Эвтропий прожил здесь всю жизнь и красота местности заботила его меньше всего. Чуть больше беспокоила его война, что внезапно разразилась недавно. К Нарбону подошли неприятельские войска, как говорили, из самого Рима и вот уже неделю они стояли под стенами города, не пытаясь, впрочем, обложить его со всех сторон и начать правильную осаду. Будто ждали чего-то.

Чего они ждали, старый рыбак не знал, да это его и не заботило. Он продавал им рыбу, а платили они исправно, полновесной римской монетой. Ну а что? Покупатели, как покупатели, не хуже других. А то, что они окружили Нарбон — что с того? Эвтропию не было дела до игр полководцев, магистратов и королей. Он был рыбаком. Его дело — хороший улов.

Ветер с моря принес пронзительный крик крачек. Эвтропий кашлянул еще раз и почесал седую голову. Придется, видно, дома остаться. В такую погоду в море не выйдешь…

— Дедушка! Дедушка!

Мальчишка лет двенадцати выскочил из-за угла хижины. Судя по тому, как он запыхался, бежал со всех ног. Должно быть, аж с вершины холма. И охота ему лазить туда?

— Битва будет! С запада идет король Эврих, я видел! Там целая армия, их очень много!

— Ну и что? Нам-то с тобой что с того? А вот гроза будет, да. Так что в море мы не пойдем. Сети, пожалуй, починить можно…

— Да какие сети?! Какие сети, дедушка?! Смотри! Римляне снимаются с лагеря! Вон они, идут к Аквитанской дороге, наверно, хотят готов там встретить. Можно мне посмотреть?!

— А сети кто чинить будет?

— Я потом! Я успею!

Мальчишка рысью припустил по тропе, только пятки сверкнули.

— Эй?! Ты куда?!

Старый рыбак покачал головой. Да разве удержишь его теперь? Вот ведь незадача! Хоть бы скорее они закончили там дубасить друг друга…


— Разведчики сообщают, армия Эвриха приближается по Аквитанской дороге.

Сейчас они в двух милях от наших передовых заслонов.

— Четвертый и Двадцать пятый готовы?

— Да, проконсул.

Кассий замер у входа в палатку, ожидая приказаний. Красс медленно прошелся из угла в угол, и квестор отметил про себя, как тяжело он дышит.

— Что ж, значит — время пришло. Хорошо, что Эврих все же идет сюда. Я боялся, он не станет действовать так, как нам нужно. Помоги.

Красс кивком указал на доспехи, и Кассий, положив шлем на стол, поднял лорику полководца.

— А нужно ли нам это? — заметил он. — Твой план небезупречен. Все будет зависеть от стойкости легионов.

— От нее всегда все зависит.

— Если готы все же прорвутся до того, как…

— Мы уже обсуждали это на военном совете. Забыл, квестор? Варгунтий и Копоний поклялись выстоять. И я им верю.

— Я больше верю в палисад, который мы там неделю строили. Но все равно, это слишком рискованно. Не лучше ли было…

— Я не могу ждать, — раздраженно бросил Красс, затягивая ремень шлема. — Все должно решиться в одной битве и как можно скорее. У меня нет времени бегать за Эврихом по всей Аквитании.

— Я только высказал свое мнение. Но теперь уже все равно поздно что-то менять.

— Вот именно. Иди, Кассий. Тебе пора вести своих. И помни — ждите сигнала!

Что бы ни происходило — ждите сигнала! Не подведи меня.

— Не подведу, проконсул.

Кассий поднял руку в салюте, развернулся и быстрым шагом вышел из палатки.

Красс еще немного постоял, слыша, как за тонким пологом фыркают кони конуберналов. Боль в груди была почти нестерпимой, это мешало думать, а сейчас ему, как никогда нужна ясность рассудка. Он не может проиграть эту битву. Сегодня решится все. Каждый должен исполнить свой долг до конца. И он в том числе.

Красс быстро налил себе вина, залпом выпил и тяжело ступая, направился к выходу.

«У меня нет больше времени», — подумал он.

Молодой контубернал протянул ему повод коня.


— Там у них что-то вроде палисада построено, — докладывал старый гот с седыми усами, свисающими чуть не до плеч. — Долина Атакса вся перекопана.

Колья, рогатки… На Аквитанской дороге стоят тысяч десять. Остальная их армия, похоже, за ними. Мы покружили вдоль их линии, пока нас не отогнали их всадники. Я в бой не вступал, они нас тоже преследовать не стали. С места не двигаются. Ждут нас.

— Все, как я говорил, — отметил Арванд. — Мои люди из Нарбона сообщили все точно.

Эврих задумчиво посмотрел на восток. Небо там все еще оставалось чистым, за ними же по пятам шла гроза. Они словно несли ее с собой к осажденному Нарбону и римской армии под его стенами.

Король визиготов привел с собой почти сорок тысяч бойцов. Это были войска, собранный со всей Аквитании и подошедший из Испании корпус Винцентия. Более пяти тысяч воинов выставили магнаты Аквитании, приведя с собой дружины своих букеллариев — отменных воинов, преданных своему повелителю. Две тысячи наемников саксов прибыло с островов в устье Лигера. И еще около тысячи человек было у Намациана в осажденном городе.

Этой армии противостояли сейчас менее тридцати тысяч римлян, у которых почти не было кавалерии, — так, по крайней мере, сообщали лазутчики, — и Эврих был намерен раздавить, наконец, проклятые легионы, разом покончив с этой неизвестно как появившейся у обреченного уже Рима силой. Но король не спешил кидаться в бой, очертя голову.

Он приказал армии остановиться в миле от линии римского палисада и выслал разведчиков. Ему не нравились римские укрепления, но король понимал, что противостоят ему отнюдь не дураки. Красс явно не стремился к схватке с могучей кавалерией готов и хотел отсидеться за линией наспех построенных укреплений. Насколько она сильна и насколько проходима для всадников?

Обойти город и выйти к нему с других направлений не представлялось возможным. Гряда высоких крутых холмов была недоступна для кавалерии, главной ударной силе его войска. Римляне заняли единственный подходящий путь — Аквитанскую дорогу и долину Атакса. Впрочем, естественно, что так и должен был поступить римский полководец. Если окажется, что пробиться по долине Атакса будет чересчур трудно, придется перейти к «осаде самих осаждающих».

Да, именно так. Губить свою армию в бесплодных атаках на мощные палисады он не станет ни в коем случае. У римлян была неделя. Успели ли они за это время возвести настолько надежные укрепления, что от прямой атаки придется отказаться?

Этого Эврих не знал и потому одно за другим выслушивал сообщения разведчиков.

— Что там за укрепления? — бросил он. — Говори точно. Кавалерия может пройти?

— Думаю, может. Но сначала придется поработать пехоте. Надо завалить ямы, свалить палисад.

— И долго придется… работать? — усмехнулся Винцентий. Комит Испанских провинций, — высокий муж с гривой иссиня-черных волос и благородным римским профилем, — стоял рядом с королем, расправив могучие плечи, обтянутые блестящей кольчугой.

— Да как тебе… О! Тогда, на Лигере, когда мы с Фридерихом стояли против Эгидия, у римлян тоже были палисады. Но сильнее, чем здесь. А ведь мы тогда прорвались. Да, здесь укрепления не такие сильные. Это точно.

Эврих кивнул. Он помнил битву на Лигере.

— Все разведчики доносят одно и то же, — сказал Винцентий. — Похоже, мы сможем пройти. Прикажешь?

— Не спеши, комит. Я должен посмотреть сам. Если это правда, мы атакуем.

Он повернулся к замершему неподалеку Викторию. После своего бесславного возвращения из-за Родана, комит Аквитании поседел еще больше. И теперь почти всегда молчал.

— Викторий, если разведчики говорят правду, ты поведешь нашу пехоту на римские укрепления. На этот раз ты должен оправдать мое доверье. Я тебе очень советую.

Викторий вздрогнул и медленно поднял голову. Потом вдруг резко кивнул:

— Не подведу! Мы пройдем сквозь них. До стен Нарбона. Или же я не вернусь с поля…


— Ну, будем прощаться, друг Копоний? Мне пора к легиону.

— Так уж прощаться, Варгунтий! Брось! После битвы мы еще выпьем с тобой…

Ладно уж, так и быть! Ту флягу фалернского, которую ты все хотел у меня выменять.

Старый легат уже надевал шлем, но тут замер и вдруг рассмеялся:

— Да неужели?! Копоний сам обещает открыть заветную флягу? Не верю! И никто во всей армии не поверит!

— Клянусь Вакхом! Чтоб мне вино в горло больше не лезло, если слова не сдержу. Так что давай там, помни об этом. Думаю… Да, к вечеру управимся.

Жду тебя в моей палатке.

Они обнялись, похлопав друг друга по алым плащам.

— Боги за нас, друг, — сказал Копоний. — Помнишь, вот так же мы стояли под Нолой, еще у Суллы, молодыми трибунами. И как ты весь трясся перед первой битвой, а я тогда тебе говорил…

— Врешь ты все. Там просто холодно было!

— Конечно. И тот наглый патриций, как его там… Забыл! Тоже от холода, наверно, описался. Ну, тебе пора.

Копоний хлопнул друга по плечу и тот, развернувшись, двинулся к лошади.

Но, сделав несколько шагов, вдруг остановился и посмотрел куда-то в сторону запада, где то и дело сверкали далекие молнии.

— Копоний, — медленно выговорил он. — Думаю, это хорошо, что солдаты не знают всех планов. Каждый видит лишь свое место в строю и товарищей рядом.

Но я-то знаю, что это — последний бой Четвертого.

— А если бы знали они? Что изменилось бы?

Варгунтий вскочил в седло. Усмехнулся, глядя в глаза старого друга.

— Ничего. Ничего бы не изменилось! Они — лучшие в армии. И Красс это знает. Иначе он не поставил бы нас сюда. У них есть только Легион. И они умрут вместе с ним. Прощай, друг!

Вороная кобыла рванулась с места в галоп. За ней, отставая, прянули кони контуберналалов, ожидавших чуть поодаль.

— А я не прощаюсь! — крикнул им вслед Копоний. — И фалернского мы все равно сегодня отведаем, старый хрен! Даже не думай там подыхать, один я не пью…


— Шевелись, шевелись, коровы беременные! — орал центурион третьей когорты, подгоняя своих. — Баба родить успеет, пока вы до места дойдете!

Кассий шел вместе со всеми, карабкаясь по крутому склону, оскальзываясь на мокрой траве, цепляясь за ветви деревьев. Они взбирались на первый из трех холмов, перевалив которые, должны были выйти во фланг армии готов. Квестор вел Двадцать четвертый легион Сисенны и две тысячи федератов, и до места, где они должны были ожидать сигнала к атаке, им оставалось пройти еще восемь миль. Это около двух часов, если повезет. Точно такой же маневр проделывал сейчас Шестой легион Лициния с приданными ему федератами, которых вел сам проконсул. Только под другую сторону долины Атакса.

— Слишком поздно мы вышли, — выдохнул Одоакр, подтягиваясь к очередной ветке, удачно подвернувшейся под руку. — Можем и не успеть.

— Раньше было нельзя. Эвриху могли сообщить из Нарбона.

Предводитель германцев ничего не ответил.

Мысль, что они не успеют, не давала покоя, гнала вперед, лучше, чем витис центуриона солдат. Весь план битвы зависел от того, продержатся ли легионы Варгунтия и Копония те несколько часов, что потребуются им для обхода.

Устоят ли два легиона против всей готской армии? Если бы они стояли за хорошими укреплениями, в этом можно было не сомневаться. Но рвы, палисад и рогатки — всего, что они построили там, — было слишком мало. И не потому, что не успели выкопать достаточно глубокие ямы и вбить достаточное количество кольев. Нет, они бы успели. Но так приказал Красс. Эврих должен был проглотить наживку. Его армия должна была атаковать, и поэтому осторожного короля готов не должны были слишком уж впечатлить оборонительные сооружения римлян. Вот почему Четвертый и Двадцать пятый будут стоять за слабой оборонительной полосой. В этом и состоял план. Конечно, за линией легионов оставался еще резерв — тысяча всадников Цестия, но они вряд ли могли бы переломить ход сражения. Их задачей было преследование бегущих готов, если, конечно, до этого дело дойдет. И были еще несколько когорт Двадцать третьего легиона, оставленные в качестве заслона против Нарбона.

Впрочем, на эти когорты рассчитывать не приходилось. Гарнизон города вполне мог вмешаться в битву и, по приказу Красса, заслон не мог быть снять ни в каком случае.

Загрузка...