Когда Красное Крыло остановилось у ворот, чтобы позволить Фаввазу забраться сзади, они увидели, что его так взволновало. Трио угольно-черных лимузинов взмыло вверх по горной дороге, уже на трети пути.

Хасан сказал: «Они не мои».

«Они принадлежат Ходлеру, - сказал Картер. "Давай выбираться отсюда!"

Фавваз не возражал сесть



в такой непосредственной близости от Султаны, но он был ошеломлен потоком ненормативной лексики, направленной ему беззубой Фараньей, оскорбившей его за то, что он случайно ткнул ее прикладом своей автоматической винтовки.

Хасан споткнулся о защелку под приборной панелью, открыв потайной отсек с оружием и боеприпасами.

«Это вариант», - пошутил Картер, выбирая шведский пистолет-пулемет Carl Gustav M-45, вставив в него усовершенствованную ромбовидную обойму на тридцать шесть патронов. Под рукой было много запасных обойм, а также гранаты и обрез «Ремингтон».

Три черных лимузина были более чем на полпути к горе, когда «Красное крыло» вышло на дорогу с другой стороны, спускаясь по крутому южному склону.

Хасан управлял автомобилем как профессионал в этой дикой поездке на американских горках, переключаясь назад через серию вздымающихся волос.

Картер оглянулся. Султана резко выпрямилась, широко раскрыв глаза. Фаранья закрыла глаза руками и застонала. Фавваз широко улыбнулся. Он прекрасно проводил время.

Последний поворот закончился, спустившись через предгорья, чтобы сразу попасть на равнину.

Настоящий автомобильный фанатик, Хасан крикнул: «Теперь я покажу тебе, на что действительно способна эта машина, Ник!»

Резкое ускорение толкнуло Картера глубоко в сиденье, когда «Красное крыло» развернулось и выстроилось вперед. Горизонт прыгнул вперед, а преследователи отступили вдаль.

В этот момент взошло солнце. Его сердитый красный шар сиял длинными рубиновыми лучами над пустынным ландшафтом, касаясь его огнем. Зубчатые скальные вершины и шпили отбрасывали удлиненные тени на равнину.

Далеко-далеко трое преследователей ползли, как три черных жука, по полосатой дороге.

Хасан рассмеялся. «Они никогда нас не поймают! Мы будем на посту через десять минут!»

Картера беспокоило беспокойство. «Разве вы не говорили, что они отправляют какие-то подразделения?»

«Почему, да. Мы уже должны были встретиться с ними. Я их не вижу, а вы? Я лучше позвоню еще раз».

Включив свой портативный микрофон, Хасан попытался поднять заставу, но не смог. Наконец он установил контакт. Краткий контакт.

Радист заставы кричал. «Мы атакованы большими силами хорошо вооруженных партизан! Повторяю, мы атакованы! Мы не сможем сдерживать их долго! Возвращайся, принц Хасан. Повторяю, возвращайся!»

Вот и все. После этого сообщения застава прекратила передачу, больше не отвечая на срочные радиовызовы Хасана.

«Региба в пути, - сказал Картер.

«Нам придется повернуть на восток на следующем перекрестке и выехать на прибрежное шоссе! Но в тревоге нет необходимости». Хасан усмехнулся. «Ничто на дороге нас не догонит!»

На дороге ничего нет.

На перекрестке не было засад и всего остального, кроме шоссе и земли. Red Wing замедлился до 70 миль в час, чтобы повернуть налево, его плавающая подвеска не показывала никаких симптомов стресса. Уверенно взяв курс на восток к берегу, машина снова увеличила скорость.

Неприятности возникли с севера, поначалу проявив себя как ослепляющее сияние в небе.

Близость позволила вертушке попасть в роторы вертолета, который несся к ним по быстрой, верной траектории, которая должна была перехватить их в считанные минуты.

Его тень пролетела над равниной, настигая Красное Крыло. «Ни один из наших», - печально сказал принц Хасан.

Вертолет представлял собой легкий четырехместный самолет, белый фюзеляж которого был отделан зелеными полосами. Это не военная модель, за которую Картер был глубоко благодарен, вертолет был излюбленным типом геологов, проводивших аэрофотосъемку и тому подобное. У него не было крупнокалиберных пулеметов, и это был прорыв. Но у него действительно были артиллеристы, стреляющие из автоматических винтовок из иллюминаторов и зияющего бокового люка, откинутого назад, чтобы стрелки могли висеть на полпути из него для лучшей огневой позиции.

Воздушный вакуум сотряс «Красное крыло», когда вертолет пролетел над ним. Его посадочные салазки не касались крыши автомобиля чуть более чем на шесть футов.

Сделав резкий поворот, вертолет сделал еще один проход. Кричащий крик вертолета был противопоставлен прерывистому огню из автоматов.

Red Wing поймал конец взрыва, вздрогнув от ударов отбойного молотка. Султана вскрикнула, когда заднее стекло взорвалось, и в салон хлынуло безопасное стекло. Она и Фаранья стояли так низко, как только могли. В стволе были пробиты отверстия. Если бы бензобак был подбит, все было бы сразу же, но, к счастью, ни одна из пулей не пометила его.

Принц Хасан вел машину уклончиво, беспорядочно переходя с полосы на полосу, замедляясь и ускоряясь, чтобы сбить с толку артиллеристов.

Картер высунул верхнюю часть тела в окно. Воздушный поток рвался на него, пытаясь вырвать М-45 из его рук. Он сел наверху двери, крепко сцепив ноги, чтобы не упасть.

Фавваз присоединился к группе, высунув дуло винтовки в окно и направив ствол вверх.

Вертолет пролетел над дорогой, следуя за ними. Бедра Картера уже болели от напряжения, когда он вклинивался в подоконник.


, но для точной стрельбы ему потребовались обе руки - во всяком случае, точнее, чем пистолет-пулемет.

Двойные огненные спицы сходились в задней части машины.

Тактика уклонения Хасана не позволила Картеру прицелиться, но Киллмастер вряд ли мог ожидать, что он перестанет уклоняться. Ему оставалось только ждать своего шанса, и когда он представился, он открыл огонь из М-45, выдавливая короткие резкие очереди. Он нацелился не на вертолет, а на свешивающихся с борта артиллеристов.

Он попал в одного. Стрелок уронил оружие и упал вперед, спасаясь, удерживаясь за посадочную площадку.

Временное затишье. Оно не могло продержаться больше нескольких секунд. Его приятель потянулся к нему, пытаясь затащить обратно внутрь, когда раненый потерял хватку и упал с вертолета.

Он летел восьмую мили, прежде чем его изодранный труп остановился.

Облегчение, которое убийство приобрело для Красного Крыла, было недолгим. Вертолет столкнулся с ними, низко приближаясь к дороге, приближаясь к курсу, похожему на встречный.

Воздушный бой превратился в куриную игру. Потеря человека, должно быть, нервировала другого стрелка, ни один из выстрелов которого не был нанесен в этот проход.

Пули Картера разорвали днище вертолета. Он налил его, идя за бензобаком самолета. Посадочные салазки подошли так близко, что ему пришлось пригнуть голову, чтобы она не сорвалась. Фавваз тоже стрелял.

Рев вертолета прерывался нерегулярным кашлем.

Враг не так сильно рвался к новой атаке. У них были проблемы. Узлы дыма вырывались из узла коптера, сгущаясь за секунду в толстых черных змей, обвивающихся вокруг корабля.

Где дым, там огонь. Как только началось горение, оно быстро вышло из-под контроля.

Раздался свист, хруст, затем первый взрыв - небольшой. Бледно-желтое пламя окружало тело стрекозы машины. Двигатель заворчал, вертолет рыскал, качался, вздрагивал.

Стрелок попытался спастись прыжком. Если бы он был сделан из резины, он мог бы пережить падение. Как это было…

Вертолет взорвался, взлетев на новый уровень, по сравнению с которым бледное солнце пустыни стало бледным. Масса кипящего пламени с черным силуэтом вертолета в центре.

Летающий погребальный костер недолго оставался в воздухе. Наклонившись боком, он врезался в землю, произведя еще более впечатляющий взрыв.

Конец вертолета.

Картер снова забрался на свое место, его нервы начали долгий, долгий процесс расслабления.

Фавваз в восторге выпустил остаток своей обоймы в пустой воздух, чтобы показать свое ликование.

"Все в порядке?" - спросил Картер.

Никто не пострадал, за исключением нескольких мелких царапин и синяков, полученных Султаной и Фараньей. Заднее стекло исчезло. Линия толстых черных дыр образовывала заднюю часть машины. Правая сторона лобового стекла была покрыта паутиной от ударов.

Принц Хасан искренне сказал: "Слава Аллаху!" при их удачном побеге.

Red Wing без происшествий добрался до Эль-Хобайка.

* * *

Боевые отряды бедуинского ополчения эмира были мобилизованы в полную боевую готовность. В штаб-квартире секретной полиции была усилена безопасность, где принц Хасан остановил «Красное крыло».

Эти пулевые отверстия в стволе не понравились Карлу Курту Ходлеру. Замок заклинило, и крепкому охраннику пришлось ломом открыть крышку багажника.

Ходлер свернулся калачиком в позе эмбриона, погруженный в лужу своей ярко-красной крови. Позже было обнаружено, что он получил три пули, каждая из которых могла убить его.

Султана, обнимая себя, спросила: «Он мертв?»

«Невероятно мертвы», - сказал Картер.

В конце концов, Карл Курт Ходлер смеялся последним. Он обманул и Топор(АХ), и топор палача. Трудный перерыв, но Картер не выглядел так расстроенным, как ожидал принц.

После поспешной консультации с взволнованным помощником Хасан помрачнел. «Еще плохие новости. Дорожный пост Пятьдесят восемь был убит, уничтожен до последнего человека. Это включает Вутена, которого я оставил там на хранение. Он был застрелен в своей камере».

Князь был кислым. «Какая утрата! Вся эта работа, и мы потеряли обоих наших свидетелей, Вутена и Ходлера. Нам придется начать все сначала, и ... но ты улыбаешься, мой друг. Что ты можешь найти в этом забавного? неудача? "

«У нас есть источник, который лучше, чем Вутен, и лучший, чем у Ходлера», - сказал Картер.

"Кто?"

"Султана. Клуб Полумесяца предоставил Ходлеру идеальное прикрытие. Он использовал его для встречи с ведущими подрывными элементами в AI Khobaiq. Притворяясь не более чем искателями удовольствий, радикалы встретились в задних комнатах клуба, чтобы обговорить революцию с Ходлером. . "

«Ходлер мертв, Ник».

«Султана очень жива. Ходлер был безумно ревнивым и собственническим».

«Я понимаю, почему», - сказал Хасан, глядя на Султану.

«Он никогда не выпускал ее из поля зрения», - сказал Картер. "Держал ее с собой все время, когда он был в клубе, даже когда он был занят планированием заговора со своими радикальными друзьями. Султана знает их всех и опознает их. Как только вы положите на них руку,


Держу пари, что скоро один из них подскажет нам, где прячется Региба. "

"Я вижу." Хасан кивнул, улыбаясь. Его улыбка стала шире, чем до нас. Когда его поразил полный эффект изгибов Султаны, он почти сиял. "Это хорошо. Очень хорошо!"

Картер усмехнулся в ответ. «Я получил кое-какую историю от нее прошлой ночью, но я уверен, что вы хотели бы поговорить с ней сами».

"Действительно, я бы! Вы извините меня, пожалуйста!"

Принц Хасан устремился к Султане, и в мгновение ока их две головы оказались вместе. Картер услышал, как Султана спрашивает его: «Скажи мне, ты действительно принц?»

«Я принц? Ну конечно! Эмир Бандар - брат моего отца! Эмир регулярно советуется со мной по вопросам безопасности!»

Хасан взял ее за руку. «Но это не место для такой красавицы, как ты, здесь, в пыли и на солнце! Давай найдем место более подходящее. Мы можем выпить мятный чай и лучше узнать друг друга».

«Было бы неплохо», - сказала Султана.

Они ушли. Картер знал, что Султана в надежных руках. Или князь был в надежных руках?

Поймав взгляд Киллмастера, Фаранья кивнула ему, подмигнула и улыбнулась. Затем она поспешила за хозяйкой.



Тринадцатая глава.


Картер держал Регибу именно там, где он хотел, прямо в центре прицела его винтовки с оптическим прицелом. Это было больше похоже на расстрел, чем на военную операцию.

Киллмастер был не один. С ним было пятьдесят членов Зеленого Легиона эмира, элиты бедуинского ополчения. Каждый член этого первоклассного коммандос был вооружен такой же винтовкой, как у Картера, и имел квалификацию стрелка.

Они были острием, авангардом этой ночной атаки. Неподалеку, ожидая своего часа, вне поля зрения, собрались шесть рот пехоты Ополчения, чья огневая мощь помножена на пулеметные джипы и бронетранспортеры.

Это была уборка.

Картер был прав, когда сказал, что не займет много времени, чтобы узнать о местонахождении Регибы. Султана прибыла в штаб тайной полиции в середине утра. К полудню специальные отряды рыскали по Аль-Хобайку, арестовывая заговорщиков, которых она назвала. Чтобы получить информацию от заговорщиков, не требовалось много усилий, особенно в стране, где раскаленный утюг и вешалка были стандартной процедурой полиции. К полудню подозреваемые уже не могли сдержать своего желания признаться во всем, что знали.

По сообщениям, Эмир Бандар был шокирован масштабами заговора, в который были вовлечены некоторые из ведущих семей города. Он не должен был это быть. Его королевская семья, Джалуби, была потомственной аристократией, хранившей мертвой хваткой все центры власти эмирата. Многие заговорщики руководствовались не революционным рвением, а желанием заполучить часть действия.

Но Киллмастера это не волновало. В феодальном контексте арабской политики эмир был не лучше и не хуже абсолютных монархов дюжины других королевств. Картера не было там, чтобы начать движение за реформы.

В чем бы ни заключались его недостатки, эмир не мог быть таким плохим, как то, что Региба планировал для Аль-Хобайка.

Впадина Зубейр представляла собой неглубокую чашу протяженностью около двадцати миль. Под ним находится одно из самых обширных нефтяных месторождений в мире. После того, как купол был вскрыт и скважины вошли в воду, Аль-Хобайк был затоплен морем нефти и денег.

На акрах земли вырос лес буровых вышек. Район, обозначенный как Поле 89, был ареной тайных, неистовых действий, когда хобайский компонент операции «Ифрит» набирал обороты. Эпицентром беспорядков стал огороженный комплекс шириной с футбольное поле.

Доминировал над пространством навес для оборудования величиной с ангар дирижабля. Здесь был автопарк и склад для грузовиков, землеройных машин, трубоукладчиков, кранов, вилочных погрузчиков и т. Д. У него также было состояние на контрабандном оружии и взрывчатых веществах, которые теперь как можно быстрее передавались организаторам восстания.

Гигантский масштаб затмевает муравьиные потоки грузчиков и грузчиков, перемещающих оружие. Постоянный поток дизельных грузовиков въезжал на территорию, подъезжая к погрузочным докам, набиваясь оружием. Техника предназначалась для боевых ячеек шиитских революционеров из числа рядовых нефтяников.

Введение военного положения в Эль-Хобайке привело к тому, что сроки доставки были ускорены, но недостаточно быстро. Время вышло. Нулевой час был близок.

Ополчение было готово подавить боевиков. Они были готовы выдержать потерю поля 89, чтобы сохранить все остальные поля. Они сгруппировались за пределами зоны света, окружили территорию, готовые резко двинуться, как только будет дан сигнал. Этот момент был обозначен как нулевой час.

Но Эмир Бандар был особенно озабочен тем, чтобы уничтожить главарей. С этой целью в бой был отправлен специальный отряд Зеленого Легиона, который проник и казнил.

Картер был на вечеринке. Его присутствие было жизненно важным, поскольку он был одним из немногих живых людей, которые могли идентифицировать Регибу. плус,


Плюс он бы не хотел сидеть здесь без дела. Войска Регибы много стреляли в него, и было бы большим удовольствием ответить на его просьбу.

Как и члены Зеленого Легиона, Картер был одет в боевую форму с камуфляжным рисунком, черные спортивные ботинки и черный берет. Как и у них, его лицо было черным для дополнительного прикрытия.

Двумя часами ранее подразделение начало проникновение на территорию противника, изо всех сил стараясь избежать обнаружения. Сложная механическая среда вышек, насосов, труб и резервуаров для хранения обеспечивала отличное укрытие.

Часовые и пикеты уничтожались с помощью ножа, арбалета и удавки.

Коммандос, словно призрачные тени, переходили из одного укрытия в другое, приближаясь к территории. Насосы и рециркуляторы с пыхтением заглушили звук их приближения. В комплексе было шумно: грузовики стояли на холостом ходу, подъемники были загружены, а ящики с оружием загружались в суматоху.

Двойные, похожие на плиты двери сарая с оборудованием были распахнуты настежь, а его внутреннее убранство пылало светом, льющимся на территорию. Это было жужжащее сердце этого осиного гнезда.

Железная дорога огибала его настоящую стену, огибая ее и остальную территорию. Погрузочные доки выходили на гусеницы. На бетонных платформах стояли длинные склады с плоскими крышами. Они образовали высокую стену, проходящую по всей длине северного периметра комплекса.

На позиции, вытянувшись ничком на прямоугольной крыше склада, стояли двадцать пять стрелков Зеленого Легиона. Картер довел счет до двадцати шести.

Высокая крыша обеспечивала чистое поле огня, охватившее весь комплекс и большую часть огромного интерьера ангара. У стрелков целью были диверсанты в смертоносном тире.

Другая половина отряда коммандос дислоцировалась на противоположной, южной стороне. Этот район представлял собой нагромождение резервуаров и башен, предоставляющих множество точек обзора для снайперов.

Картер подсчитал, что на территории находилось около двухсот диверсантов. Когда начнется нулевой час, они попадут под кровавый перекрестный огонь.

Там, внизу, вилочные погрузчики доставляли ящики к кузовам грузовиков, куда их складывали много вспотевших мужчин. Дерзкие вооруженные люди расхаживали, выставляя напоказ свое оружие, презирая ручной труд.

Как скоро будут обнаружены мертвые часовые?

Когда начнется нулевой час?

Картер вглядывался в высокосортный ночной прицел; его собирающая свет линза высокой интенсивности превращала ночь в серые фосфорные сумерки.

Был Региба!

Его нельзя было спутать. Картер мог бы заметить его даже без специального прицела. Его характерная полностью черная одежда, высокий рост и высокомерная походка были безошибочными.

Сопровождаемый на буксире, Региба пересек территорию и вошел в ангар автобазы. Картеру казалось, что он вспотел кровью, он был так расстроен. Если Региба зайдет слишком глубоко в ангар, он сам того не осознает, удалится с линии огня.

Нет. Региба остановился на пороге, вступая в некую конфронтацию с двумя другими мужчинами, которые его окликнули и поспешили к нему. Аргумент, судя по диким жестам пары новичков. Они выглядели такими же взволнованными, как Региба был крут.

Принц Хасан посмотрел на часы и прошептал: «В любую секунду…»

Картер немного скорректировал прицел, уточняя изображение цели. Перекрестие прицеловано в центре туловища Регибы. Картеру даже не нужно было поражать жизненно важный орган, чтобы прикончить Регибу. Винтовка обладала такой высокой скоростью и пробивной способностью, что даже нанесение метки по конечности могло оказаться фатальным для цели, так как она была сбита с ног с огромным давлением.

Вокруг Регибы находилось его ближайшее окружение, избранная команда неудачников, которые не интересовали Картера. Главный человек был его целью сегодня вечером.

Возбужденный персонаж с криком и размахивая руками ворвался в здание. Его слова были неслышны, его тревога несомненна. Беспокойство сковало бригаду соединения, которая остановила работу, чтобы посмотреть, в чем дело.

Где-то в запутанном механизме, граничащем с южным периметром комплекса, ракетница выпустила звездообразный снаряд. Ракета поднялась по параболической дуге, взорвавшись красным огненным шаром над территорией.

Настал нулевой час.

Картер даже не думал о попадании в цель. Его концентрация была гораздо глубже. Он был целью, отождествляясь с ней почти в состоянии дзен.

Совершенно спокойно выдохнув, он нажал на спусковой крючок, сделав выстрел, который закроет файл Регибы в суперкомпьютере AXE.

Двадцать пять винтовок стреляли почти одновременно с его, каждый снайпер стрелял по разным человеческим целям. Он был удвоен второй потрескивающей очередью, вырвавшейся из винтовок другой половины отряда, открывшей огонь с юга.

В подворье разразился тотальный пандемониум.

Принц Хасан нацелился на водителя грузовика, который простаивал у ворот. Пуля прошла через лобовое стекло и грудь водителя. Он отскочил от сиденья и упал на рулевое колесо, опираясь на клаксон, который безостановочно ревел.


А еще лучше было то, что грузовик заблокировал ворота, преграждая путь к побегу.

Красный свет ракеты был цветом, который меньше всего повредил бы ночному зрению снайперов. Дульные ракеты мигали с крыш, башен и других высоких точек, пока стрелки стреляли по своим целям.

Свинцовый град скосил радикалов. Они были в слепой панике, метались туда и сюда, не зная, в кого и куда стрелять, сбитые с толку пулями, летевшими из того, что казалось повсюду. Некоторые стреляли в пустоту, просто чтобы что-то сделать. Другие, уцелевшие после первого натиска, нырнули за то маленькое укрытие, которое было там, прятались под грузовиками и за ящиками.

Шум на востоке и западе указывал на то, что роты ополчения наступали в упор. Мощные прожекторы врезались в здание, придавая резне вид резкого рельефа.

Боевики кружились, танцевали, кружились, умирали. Ни одно живое существо не могло долго пережить смертоносный обстрел. Это не было битвой; это была массовая казнь. Полный разгром. К тому времени, как ополчение прибудет на место происшествия, им останется лишь пересчитать тела.

Картер чувствовал себя адским мстителем.

Региба был еще жив.

* * *

«Тот, кто платит, заказывает музыку».

Региба так не считал. Неудивительно, ведь именно он и был тем волынщиком. Садег Сассани и Нури Шамзери сделали это. Они служили глазами и ушами кассиров воинствующего ислама. Излишне говорить, что они вызвали множество разногласий за то короткое время, в течение которого Региба был обременен молодыми иранскими надзирателями.

Сассани был молод, жесток, набожен, нетерпим и непреклонен. Шамзери, знаток Корана, был более интеллектуальным и философским, но не менее непреклонным. Сотню раз в день, с тех пор как все они прилетели в Аль-Хобайк на одном самолете, Регуиба искренне желал избавиться от раздражающей пары.

Высший совет воинствующего ислама послал Садега Сассани и Нури Шамзери посмотреть, как тратятся их деньги. Пока что операция «Ифрит» не имела большого успеха. Особое значение для иранцев имела часть акции «Аль-Хобайк».

На бумаге план казался правдоподобным. Эти саудовские марионетки, джалуби, составляли фракционное меньшинство, доминирующее над шиитскими массами благодаря своему свирепому бедуинскому ополчению. Вооружите массы, поднимите призыв к восстанию и сокрушите эмира и его королевскую семью.

Сассани неохотно признал, что Региба установил транзит для огромного количества оружия, закупленного у Советов воинствующим исламом. Замаскированное под трубы, буровые коронки и другие орудия нефтяной торговли, ящики с оружием были выгружены в порту, а затем распределены водолазами и другими средствами среди потенциальных повстанцев. Большое количество их было отправлено по железной дороге на нефтяные месторождения, чтобы использовать их для великого восстания.

Сассани был настроен скептически. По правде говоря, казалось, что его братья Хобайки менее чем жаждали славного мученичества. О, они были более чем готовы взять столько оружия, сколько могли, но кто бы не стал? Но что касается использования их для свержения эмира и установления фундаменталистского коранического режима, им не хватало этого важнейшего священного огня, и они казались более чем довольными сохранением статус-кво.

Что касается Регибы, то даже короткое время, проведенное в его присутствии, убедило иранца в том, что этот человек был безбожным и злым. В Куме заподозрили это, но Верховный совет посчитал целесообразным натравить его на безбожных неверных и их прислужников. Сассани не был так уверен в мудрости этого аргумента, и теперь он был убежден еще меньше. Региба и его команда были дьяволами. Дьяволы!

Хуже того, они не добились результатов.

Акция против сионистов обернулась катастрофой. Его провал был тем, что убедило Верховный совет послать Сассани и Шамзери внимательно посмотреть, как тратятся их деньги.

Сассани не был в Египте, поэтому у него не было возможности составить разумное мнение о шансах на успех этого действия. Но даже то короткое время, которое он провел в Аль-Хобайке, убедило его в том, что эта операция сопряжена с серьезными проблемами.

Это было плохо, поскольку больше всего иранцев волновала миссия Аль-Хобайк. Ряд подразделений иранских «борцов за свободу» были готовы вторгнуться в эмират при малейшем признаке народного восстания. У Сассани было тревожное предчувствие, что войска будут ждать очень долго.

Суматоха и суета, происходившие на территории комплекса, не вдохновляли его. У него было ужасное видение того, как все это дорогое оружие попадает в руки честолюбивых мелких вождей, которые будут использовать его не для дела Веры, а для ведения своих частных войн.

Шамзери разделял эти опасения, и поэтому два иранца решили переговорить с Регибой по этому поводу. Сассани подозревал, что североафриканцы получали неплохую личную прибыль от распределения оружия.

Сассани был энергичным молодым человеком с вьющимися волосами и жилистым телом.


и глазами как две маслины. Шамзери был невысоким, коренастым, с огромными глазами за толстыми стеклами очков в проволочной оправе.

Заметив Регуибу и его команду, направляющихся к ангару, Сассани и Шамзери перехватили их. Региба попытался отмахнуться от них, но от них не так-то легко было избавиться, как человек в черном уже обнаружил, к своему раздражению.

«Успокойся», - сказал Региба, выслушав как можно больше жалоб пары. Потеря Ходлера оставила его в отвратительном настроении. «Ваши опасения беспочвенны. Все идет по плану. Успех обеспечен».

Как обычно, Мансур выступил с лести. «Вы осмеливаетесь усомниться в мастере, совершенном чуде века? Только Региба мог взять под контроль такой хитрый план! Он - пылающий меч ислама!»

Увлеченный собственной риторикой, Мансур шагнул вперед, чтобы надавить на точку, запечатлевая свою смерть.

Ибо в этот самый момент палец Киллмастера сжал спусковой крючок его мощной винтовки.

В прицеливании Картера не было ничего плохого; это было идеально. Но широко жестикулирующий Мансур выбрал именно ту секунду, чтобы встать перед Регибой.

Сассани услышал звук, похожий на звук удара кирки о говяжью тушу. Это был выстрел пули, попавший Мансуру прямо в грудь.

Мансур отлетел назад, в объятия Регибы. Раздался треск пятидесяти винтовок. Шла бойня.

Региба увидел красный кратер в груди Мансура. Его последователь был мертвым грузом, но все еще был полезен мастеру. Региба использовал Мансура, чтобы защитить его, когда тот отступал в ангар.

Сассани и Шамзери не знали, что делать, поэтому тоже побежали в ангар. Снаружи каждое мгновенное сердцебиение измеряло дальнейшее снижение рейтингов.

Они вбежали вглубь здания, на мгновение ускользнув от линии огня.

«Успех? Ты так это называешь? Ты, работяга! Дурак!» - крикнул Сассани.

Региба не терял времени зря. Он искал выход. Дальний конец ангара представлял собой сплошную стену, за которой не было ни дверей, ни даже окон.

Но в ангаре стояла тяжелая техника: кран, трубоукладчик, бульдозер.

Бульдозер!

Региба дал указания своим людям. Сассани и Шамзери следовали за ним по пятам, оскорбляя его.

Идир и Лота собрали взрывчатку и оружие, сложив их на бульдозере. Верблюд будет вести машину; Однажды он выполнял принудительные работы на строительстве дороги во время заключения и неплохо знал тяжелую технику.

Угон авто знал даже лучше. Правда, у бульдозера не авто, но принцип был тот же. Для запуска двигателя Camel не нужен был ключ.

Он вытащил несколько проводов из замка зажигания, снял с них изоляцию и коснулся оголенных концов. Загорелись синие искры.

Сассани сказал: «Великий Региба - ха! Великий зевака! Это тоже часть твоего хитрого« плана »?»

Региба, казалось, его не слышал. Он накинул патронташи на руки, бросил их на бульдозер, затем схватил полдюжины винтовок и сложил их в кучу.

Верблюд сумел включить зажигание. Могучий дизельный двигатель зашипел, дергался, трясся, а затем ожил. Даже поток выстрелов не мог подавить рев двигателя, который перешел в полную мощь, сотрясая бетонный фартук под его гусеницами.

"Что нам делать, Садех?" Шамзери причитал. Казалось, он не помнил о своем часто заявляемом рвении умереть за Веру.

Региба и его помощники забрались на бульдозер, прижавшись друг к другу сзади, вокруг и под его выступами.

Сассани схватил Шамзери за руку, наполовину потянув его к бульдозеру. "Помогите нам встать!"

Внезапно иранцы посмотрели на ствол одного из биг-45 Регибы.

«Вот послание для ваших святых учителей в Куме», - сказал Региба. Он сбил Сассани и Шамзери, а затем впервые за день улыбнулся.

Но было некогда злорадствовать. Пули влетали глубоко в ангар, отбивая тяжелое оборудование, пробивая дыры в стенах.

Несколько боевиков, которым удалось сохранить рассудительность, поняли, что делает Региба, и попытались проехаться на бульдозере. Он их тоже сбил.

Повинуясь инструкциям своего хозяина, Верблюд бросил рычаги управления, которые подняли большой изогнутый отвал машины, так что он оказался достаточно высоким, чтобы защитить людей в кабине с открытым верхом.

«Верблюд» подпрыгивал на сиденье водителя, бросая переключатели, дергая рычаги, включая передачи и открывая дроссель. Бульдозер с грохотом скатился по бетонному фартуку и рванул вперед.

Идир и Лота оснастили пулемет 50-го калибра, чтобы прикрыть свои тылы. Лотах управлял ружьем, а Идир работал с подачей боеприпасов, не давая ему засоряться или запутываться.

Бульдозер с грохотом рванулся к задней стене ангара, тяжеловесно лязгая гусеницами, подняв лезвие. Из трубок клубился черный дым.

Лезвие врезалось в стену. Стена выпирала наружу, сборные панели выскакивали из балок, гофрированный металлический лист визжал, как зашлифованные гвозди на доске.


Вертикальные стойки защелкнулись. Ангар качался на фундаменте. Кто-то не на бульдозере закричал, что на них вот-вот обрушится крыша.

Передний край проступей прогрыз панели и балки. Ночь и пространство проступали сквозь разрушенную стену.

Мгновение сопротивления, и затем бульдозер вырвался наружу, пробив стену наружу.

Тот, кто кричал, был прав. Крыша провалилась. Точно так же и остальной ангар.

Резня прекратилась на мгновение, когда изумленные снайперы наблюдали за разрушением ангара.

Большой, как танк, бульдозер снес несколько заборов и несколько солдат Ополчения, которые не смогли уйти с дороги. Полоса разрушений отслеживала его прогресс через Поле 89.

Прошла минута, потом две.

Картера совсем не удивил ужасный взрыв, осветивший небо. К настоящему времени он имел довольно хорошее представление о том, как работает разум Регибы. Хорошо, этот человек был верующим. Сторонник излишеств.

Бульдозер врезался в нефтяную вышку. Башня-скелет перевернулась, как фонарный столб, сбитый пьяным водителем.

Белая точка воспламенения была вызвана взрывчаткой, которую Региба и компания оставили на машине незадолго до того, как спрыгнуть с нее в безопасное место.

Загорелась открытая нефтяная скважина. Яркая линия взметнулась вверх, вверх, вверх, поднимаясь к столбу пламени высотой в сто футов. Он рассекал ночное небо своей невыносимой яркостью.

Как отвлекающая уловка, позволившая Регибе и его команде сбежать, эта тактика имела ошеломляющий успех.

Принц Хасан попытался утешить Картера. «У меня будет армия, которая вернет сельскую местность. Он далеко не уедет».

Но, конечно, знал.

Вот почему несколько дней спустя Killmaster вылетел в Каир.

Региба снова в деле.



Четырнадцатая глава.


Однажды поздним июньским вечером в Каирском музее, когда майор Фуад Акбар Намид из Бюро государственной безопасности читал Нику Картеру лекцию о зле западных экспроприаций египетских древностей, Киллмастер внезапно вытащил пистолет и выстрелил в футляр с мумией.

Намид, мягко говоря, был сбит с толку. Как и прекрасная дама-профессор, которую он и Картер защищали.

Намид был крупным мужчиной лет за сорок. Своим внушительным телосложением, блестящей лысиной и плавными усами он напоминал старого циркового силача.

Ярый националист и стойкий приверженец традиций, Намид не был в восторге от того, что ему поручили работать няней у американского шпиона и телохранителем красивого археолога. Шпион был из Вашингтона, а женщина должна принадлежать дому, ухаживая за мужем и детьми.

По его стандартам, профессор Хамсина Ассаф была на пути к тому, чтобы стать старой девой. Да ведь ей было тридцать, а она ещё не замужем! И слишком тощая на его вкус.

Картер не согласился. Хамсина происходила из хорошей старой каирской семьи, и она была очень привлекательной, хотя она изо всех сил старалась скрыть этот факт. Она также была очень умна, имела докторскую степень и занимала важную должность в музее, была автором более десятка научных статей, относящихся к своей области, и, вероятно, была ведущим авторитетом в мире по одному из самых малоизвестных племен Нила, кочевые нефрази.

Ее знакомство с «серыми налетчиками» пустыни было удивительным, так как казалось, что она больше принадлежит этнологу, чем археологу. Но ее антикварные исследования привели ее в самое сердце территории Нефрази, бросив ее в длительный и близкий контакт с этими очаровательными людьми.

Поворот судьбы и махинации Регибы сделали ее знания бесценными. Информация, хранящаяся в ее голове, могла раскрыть секрет последнего наступления Регибы.

Она была высокой, с прекрасными чертами лица и высокой грудью. Стиль ее был строгий, почти чопорный. Ее каштановые волосы были собраны в узел на затылке. Темные прелестные глаза скрывались за совиными черепаховыми очками. На ней не было макияжа.

Ее наряд состоял из светло-коричневого пиджака и тонкой юбки в тон. В эту жаркую ночь ее темно-синяя блузка была пристегнута к воротнику. Через плечо была перекинута квадратная сумочка. Она несла потрепанный портфель, набитый бумагами и записями о Серых рейдерах.

Картер прибыл в Каир всего несколькими часами ранее. К тому времени, как он встретился со своим египетским коллегой Намидом, было действительно поздно. Музей был закрыт для публики в течение нескольких часов. К тому времени, как Картер и Намид прибыли, чтобы сопровождать ее, даже большая часть преданного персонала сочла это за ночь и разошлась по домам.

Снаружи Намида ждали машина и водитель. Когда Хамсина была готова к работе, троица двинулась по запутанным коридорам музея.

Они находились на верхнем этаже темного крыла, посвященного научным исследованиям. В целях экономии энергии горели несколько лампочек, и они были мало разбросаны. Сильный запах пыли щекотал Намиду сзади горло.

"Вы были в музее раньше, мистер Картер?" - спросила Хамсина. Она казалась менее заинтересованной в ответе на свой вопрос, она вела вежливую беседу.


В пустых залах было тихо.

«Пожалуйста, назовите меня Ник. Да, я хожу в музей каждый раз, когда у меня есть шанс, когда я в городе. Это бесконечно увлекательно. Всегда есть что-то новое, что можно увидеть. Или что-то старое, я должен сказать».

Они миновали ряд маленьких переполненных офисов и попали в небольшой выставочный зал, интимную галерею. В противоположном конце находилась освещенная площадка мраморной лестницы.

Ранее Картер и майор проходили через этот зал по пути в офис Хамсины. Затем в галерее зажглись огни. Теперь огни были погашены, и освещение обеспечивалось тем, что просачивалось с площадки.

По центру галереи тянулся широкий проход. По обе стороны возвышались стеклянные витрины, полки которых были заполнены мелкими предметами, такими как зеркала, миски, коробки для специй, баночки с мазью и другие экзотические безделушки позднего Нового царства.

Майор Намид был умеренно религиозным человеком, когда это не мешало его служебным обязанностям или его удовольствиям. Он знал, что эти редкие предметы старины датируются тем, что мусульмане называют «Временем невежества», до прихода Пророка, и поэтому вызывают отвращение. Днем он был бы первым, кто посмеялся бы над любыми суеверными вымыслами, но было что-то в том, как стеклянные витрины выходили из тьмы, отделяясь от тени, что его немного тревожило.

Чтобы отвлечься от таких мыслей, он уделил больше внимания разговору между Картером и Хамсиной, который он слушал в пол-уха.

Ему было приятно отметить, что дама-профессор проигнорировала предложение Картера обратиться к нему по имени. Пока он не проявлял к ней сексуального интереса - храни его Аллах от образованных женщин! - ему не нравился флирт американца с его соотечественницей.

Картер продолжил: «Да, это один из величайших музеев мира».

Раздраженный Намид сказал: «Коллекция была бы еще более выдающейся, если бы ваши западные колонизаторы не разграбили Египет так много нашего бесценного национального наследия».

Хамсина раздражалась из-за его плохих манер, бросая на него взгляды, которые он игнорировал.

Они приблизились к площадке, которая находилась за квадратным порталом. По бокам от широкого дверного проема стояли два саркофага, ящики для мумий стояли вертикально вертикально. Мумии были давно удалены и хранились в герметичных ящиках, чтобы защитить их от разложения от воздействия воздуха и бактерий. Крышка одного ящика была закрыта; другой был открыт для демонстрации своего интерьера.

Майор Намид оседлал своего коня: «Мне кажется непристойным, что наши два великих обелиска сейчас находятся в Нью-Йорке и Лондоне. Пора вашим правительствам вернуть сокровища, разграбленные у египетского народа. Вы, жители Запада, считаете нашу страну немного большим. чем ваша личная сокровищница ... "

"Майор, пожалуйста!" - пробормотала Хамсина. «Мистер Картер здесь, чтобы помочь нам…»

«Здесь, чтобы защитить интересы своего правительства, вы имеете в виду».

«Что совпадает с интересами вашего правительства», - отметил Картер.

«Прошло то время, когда вы можете воспринимать нас как должное и ожидать, что мы будем заискивать перед вами. Уважение. Вы должны уважать землю, которая была цивилизованной, когда ваши предки жили в пещерах…»

Его рука расплылась в движении. Картер привлек Вильгельмину, когда он упал на корточки. Не успел пистолет выскользнуть из кобуры, как он произвел три выстрела прямо в закрытый футляр для мумии.

Хамсина и Намид были ошеломлены. Она заговорила первой. «Вы знаете, что натворили? Вы только что испортили бесценный саркофаг, которому полторы тысячи лет!»

Намид был совершенно ошеломлен. Он стоял неподвижно, пока Киллмастер шлепал по лестнице, глядя вверх и вниз по лестнице.

Из вентилируемого футляра мумии раздался скрип. Это потрясло Намида еще больше.

В голове у Намида кружились мысли, как ему убедить начальство, что он ничего не мог сделать, чтобы предотвратить акт безумного вандализма американца. Он подскочил, когда открылся футляр с мумией.

Крышка двигалась сначала медленно, потом быстрее, петли тихонько скрипели. Внезапно крышка распахнулась.

Внутри саркофага стоял мужчина. Не мумия, а высокий араб с длинными конечностями и выступающими узловатыми суставами. Он, должно быть, имел дьявольское терпение помещать свою длинную форму в футляр. - подумал Картер.

Его мертвая рука все еще сжимала пистолет-пулемет. Его грудь была разбита тремя пулями Киллмастера. Они были расположены так близко друг к другу, что дыра в его груди казалась одной единственной раной. Перед его рубашки был пропитан темным, блестящим красным.

Он закончил падать, вырвавшись из саркофага, ударился лицом вниз об пол.

«Что… как… кто…» - пробормотал майор Намид.

«Это тот, кого называют Верблюдом», - сказал Картер. «Он один из лучших орудий Регибы. Или, по крайней мере, был».

«Но… но как вы узнали, что он там?»

«Когда мы приходили сюда раньше, оба саркофага были открыты», - объяснил Картер. «Это меня насторожило, когда я увидел, что крышка закрыта. И когда я увидел, что крышка начала двигаться, я двинулся первым. Конечно, - он улыбнулся, - если бы это было просто практической ошибкой


, я думаю, у меня были бы большие проблемы ".

Хамсина шаталась на ногах. Свободная рука Картера, не держащая Вильгельмину, обвивала тонкую талию профессора, поддерживая ее.

Он спросил. "С тобой все впорядке?"

«Да… нет. Я не знаю», - сказала она. «Я не забочусь о нем, но я так расстроена повреждением саркофага!»

Картер хмыкнул. «Я предлагаю двинуться дальше, майор. Региба не делает ничего наполовину. Может быть, на него есть и другие».

Наконец, проснувшись, Намид вытащил шикарную Беретту, маленький пистолет, похожий на водяной пистолет, в его большой руке.

«Вы правы - их может быть больше», - сказал он. «Я пойду первым, чтобы убедиться, что путь свободен. Следуйте за профессором. Мы не смеем рисковать ею».

«Хорошо, - сказал Картер.

«Я подам сигнал, если все в порядке».

Прежде чем спуститься по лестнице, Намид поднялся на следующий этаж, убедившись, что там никого не ждут. Никто не ждал в засаде.

Он был очень расстроен. Начало совместной миссии было ужасным. Как он мог пропустить подробности закрытого футляра с мумией? Агент был ловким оператором. Тоже быстрая ничья. Майору пришлось либо вернуть себе немного спины, либо серьезно потерять лицо. Вот почему он вызвался проложить путь.

Он снова спустился по лестнице, минуя Картера и профессора. Американец все еще обнимал ее за талию. Она выглядела обезумевшей. Теперь ее голова покоилась на его плече, хотя она сняла ее, когда майор прошел мимо.

Шпион-янки был ловким оператором, все в порядке.

Ботинки майора Намида стучали подошвами по ступенькам лестницы. Он сделал паузу, чтобы выйти из них. В одной руке у него был пистолет, в другой - ботинки. Он спустился по лестнице в чулках.

Появился еще один этаж с площадкой, дверным проемом и затемненной галереей за ним. Ему не понравился вид. Был ли это незаметный шорох звука или это всего лишь его воображение?

Бред какой то. Он гордился тем, что не обладал богатым воображением. Если он думал, что что-то слышал, значит, он что-то слышал. Прислушиваясь наверху лестницы, он ничего не услышал.

Он отошел от стены к балюстраде, идущей вдоль лестничной клетки, перегнулся через нее и бросил ботинки на следующий пролет ниже площадки, где они внезапно загремели.

Двое мужчин выбежали из затемненного зала, думая удивить его на нижнем этаже. Они не были его людьми, у них были пистолеты, и они ему не нравились. Это все, что ему нужно было знать.

Один из них начал спускаться по лестнице, даже не взглянув, что там было. Его напарник краем глаза заметил майора Намида за мгновение до того, как Намид просверлил дыру прямо через этот глаз в его мозгу.

У счастливого первого персонажа шансов было еще меньше. Намид не стал ждать, пока он развернется, а двумя выстрелами ударил его по спине.

Стрелок качнулся вперед, ударился о край перил, сложился и рухнул вниз головой вниз по лестничной клетке, издав адский грохот. Но он не кричал, потому что он был мертв, когда подошел.

Намид бродил по передней части темной галереи. Он казался пустым, очищенным от всех потенциальных устроителей засад.

Дальнейшее расследование не выявило угрозы. Он крикнул вверх по лестнице: «Теперь можете спускаться!»

Картер и Хамсина спустились. Киллмастер держал ее за руку. Другой рукой он держал Вильгельмину. Его брови приподнялись, когда он увидел труп. «Хорошая стрельба».

«Другой перелетел через перила», - сказал Намид.

"Очень хорошо."

Майор Намид почувствовал себя хорошо. Он вернул себе уважение, вернув утраченное лицо. В конце концов, было совершенно немыслимо, чтобы иностранец здесь, в его собственной стране, победил его.

«Путь свободен», - сказал он. Он уже придумывал легенду, чтобы объяснить поврежденный футляр с мумией. Он мог повесить его на верблюда. Это предотвратило бы проблемы, избавило бы от бумажной волокиты и удовлетворило бы его начальство, если бы попечители музея не обратили на это внимания.

Доехали до парковки без происшествий.

Водитель Намида, еще один сотрудник Бюро, сидел за рулем, сигарета свешивалась с его губы, пока он читал таблоид при свете купола автомобиля, совершенно не обращая внимания на перестрелки, которые произошли в самом знаменитом музее Египта.

"Где ты был?" - потребовал ответа Намид.

«Почему… прямо здесь, сэр».

"Ты ничего не слышал?"

«Нет, сэр. Что-то… случилось?»

Намид мог надеть наручники своему подчиненному, но присутствие посторонних имело тормозящий эффект.



Пятнадцатая глава.


Что было хуже: жара пустыни Эль-Хобайк на восточном побережье Аравии или этот ад в Западной пустыне Египта, расположенной всего на волосок к югу от Тропика Рака? «Спорный вопрос, - подумал Картер. На его взгляд, оба песчаных ада были одинаково неприятны. По крайней мере, в эмират его возили в длинных роскошных лимузинах с кондиционером. Здесь, в 600 милях к югу от Каира и в 125 милях к юго-западу от Асуана, он страдал и задыхался в реконструированном микроавтобусе с потными солдатами, майором Намидом из Бюро государственной безопасности, лейтенантом Османли из армии,


и разбойником-нефрази по имени Зарак.

У Картера едва хватило энергии, чтобы заигрывать с Хамсиной.

«Правда ли, что нефрази произошли от потерянного клана египтян Нового царства?» он спросил.

"Где ты это прочитал?"

«В одной из ваших монографий», - сказал он. «Я должен признать, что я не эксперт. Я просто бегло просмотрел самые важные моменты».

"Почему бы тебе не спросить Зарака?" она сказала. «Он Нефрази».

Картер взглянул на Зарака, хмуро сидевшего с другой стороны автобуса. «Он не кажется слишком общительным. Удивительно, что вы так хорошо ладите с ним».

«Я сказал тебе, что меня посвятили в это племя во время моей последней поездки сюда пять лет назад. Церемония сделала меня кровным родственником всему племени. Для него я сестра».

Зарак выглядел как персонаж, который убил бы свою собственную мать, но Картер держал эту мысль при себе. Если когда-либо мужчина и выглядел рожденным для разбойника, то так и делал Зарак.

Он знал, что майор Намид так же относился к Серому рейдеру. Намид происходил из полиции. Зарак был вне закона. С того момента, как они дернули за ниточки, чтобы освободить Зарака из тюрьмы Калабша, Намид и Зарак сразу же невзлюбили друг друга.

Хамсина сказала: «Чтобы ответить на ваш вопрос, есть несколько серьезных предположений, что это племя происходит от древних египтян-фараонов. Их название происходит от корня слова нафр, старого арабского слова, которое означает« скрытый ». Большая часть их культуры практически идентична к бедуинам, но сами бедуины считают нефрази идолопоклонниками, выдающими себя за добрых мусульман ».

«Они также называют их Серыми Рейдерами».

«Да, но это не означает приговора», - сказала она. «Все племена в этом районе, бедуины и нефрази, зарабатывают на жизнь набегами на города и караваны».

Мини-автобус был частью военного конвоя, идущего вглубь территории Нефрази, замученных жарой холмов Сауда Хамади, Черного нагорья, места самой новой и самой жаркой войны Египта с пожарами.

И Региба, похоже, оказался в самой гуще событий.

Садат был сильным правителем и заплатил за это цену. Нынешнее правительство в Египте было настроено из лучших побуждений, но было слабым. У них были свои руки, которые держали крышку на скороварке для населения, которая заполняла города легионами бедняков, больных и голодающих. Недавно они были потрясены бунтами в Александрии, и им не хватало рабочей силы и огневой мощи, чтобы предпринять серьезные усилия по подавлению беспорядков в Сауда Хамади.

Это было широко известно как война Серых Рейдеров против полиции по борьбе с преступностью.

Серые Рейдеры были Нефрази, сильнейшими из всех племен на своей традиционной родине. За последние несколько месяцев они сильно пострадали от криминальной полиции.

Полиция по борьбе с преступностью не так давно была полицией, малооплачиваемой, оскорбленной и печально известной полицией по охране общественного порядка, которая недавно потрясла весь Египет своим неистовством грабежей и разрушений в туристическом центре Гизы.

Беспорядки полиции по охране общественного порядка были подавлены военными, но многие тысячи из них дезертировали и бежали во внутренние районы. Большинство из них рассеялись по ветрам, но небольшая армия собралась где-то в суровых землях Сауда Хамади.

Они выживали и процветали благодаря бандитизму, воровству и набегам на небольшие деревни. В этом они мало чем отличались от местных жителей, но их происхождение в сочетании с их гнусной деятельностью принесло им название Криминальная полиция.

Начиная с того времени, когда Региба принял контракт на операцию «Ифрит», то, что было не более чем неприятностью, резко превратилось в реальную угрозу. Криминальная полиция была организована и снабжена тяжелым вооружением, образуя небольшую, хорошо оснащенную, неуловимую партизанскую армию.

Их первыми жертвами стали Нефрази. Они нанесли большой урон различным кланам. Правительство могло бы с радостью пожелать чумы в их домах, но криминальная полиция активизировала свои действия, нападая на военные заставы и станции, уничтожая солдат и разграбляя базы с оружием, набирая больше новобранцев.

Во время перестрелки, в которой криминальная полиция приняла самое худшее участие, среди трупов были обнаружены интересные личности. Некоторые из них были марокканскими убийцами, которые, как известно, были связаны с Регибой.

Миссия Ника Картера вместе с майором Намидом заключалась в том, чтобы установить дружеские отношения с Нефрази и с их помощью найти и уничтожить Регибу и его преступную полицию

Каким бы жарким ни было в пылающем мини-автобусе, Хоук был еще более горячим для Убийц. Хоук хотел смерти Регибы. Конечно, Картер тоже, но Хоук не позволил ему сорваться с крючка для бегства Регибы в AI Khobaiq.

Картер вспомнил свой последний разговор с начальником AXE перед тем, как отправиться в поход к западу от Нила.

«Между прочим, Ник, - сказал Хоук, - Грифф и Стэнтон действуют в этом районе независимо от вашей группы. Они могут что-нибудь придумать, если вы окажетесь в тупике».

Это ужалило. Но Киллмастер не предложил никакого алиби. Он держал в поле зрения Регибу, и Региба сбежал. Действия значат больше, чем слова. Региба, мертвый, сделает все разговоры

неважными для Картера.

Конечно, важно было не умереть самому.

Нефрази знали и доверяли профессору Хамсине Ассаф. Вот где она и пришла. Она также была достаточно озабочена их благополучием, чтобы поставить на кон свою собственную кожу. «Тоже красивая кожа», - подумал Картер не в первый раз.

Нимад, Картер и Хамсина прилетели в Асуан, город могучей плотины, относительная близость которого к Савде беспокоила египетских стратегов. Если криминальная полиция когда-нибудь станет достаточно сильной, чтобы совершить набег на плотину, последствия могут быть катастрофическими, немыслимыми.

Из Асуана они отправились на судне на подводных крыльях в Калабшу. Именно там они подобрали заклинателя Зарака.

Источники майора Намида сообщили ему, что один из представителей Серых Рейдеров сидит в военной тюрьме за различные насильственные преступления. Хамсина предположила, что освобождение Зарака повлечет за собой долг чести со стороны Нефрази.

Местные власти решительно протестовали против освобождения, но у Намида было влияние, чтобы это произошло. Зарак поклялся своей священной честью не нарушать условно-досрочное освобождение, помогать ищущим в переговорах с его родственниками.

Картер и Намид оба задавались вопросом, чего стоит слово вора, преступника и вероятного убийцы, но Хамсина утверждала, что Нефрази никогда не нарушит свою священную клятву, поэтому им пришлось играть в мяч. В конце концов, она была экспертом.

И вот они, глубоко на территории Нефрази, дикая земля вади, раковин, песка, жарких равнин и, казалось бы, бесконечной череды изрезанных серо-черных хребтов.

Колонна состояла из трех джипов и микроавтобуса. Микроавтобус был специально адаптирован к примитивным дорожным условиям. Сам по себе он была довольно примитивен, тяжелая поездка, но, по крайней мере, машина продолжала работать и не сломалась. Он был оборудован радио и горсткой горячих, усталых, хорошо вооруженных солдат, которые были так обеспокоены, что даже не удосужились поглядеть на Хамсину. Угрозы лейтенанта Османли одному или двум наиболее наглым волкам пресекли это в корне.

Джип ехал впереди мини-автобуса, второй ехал сзади, а третий, как разведчик, мчался впереди. На всех трех джипах были установлены пулеметы. Джип-разведчик также был оборудован радиостанцией.

Крайняя осторожность проявлялась каждый раз, когда они приближались к узким ущельям и слепым поворотам. Солдаты пешком пошли в холмы в поисках потенциальных засад. Они не встречали ничего - пока.

Зарак, чье полное презрение ко всему, кроме Нефрази, было невероятным, усмехнулся мерам предосторожности. «Все ваши люди не могли бы остановить мой народ, если бы хотели уничтожить нас».

Майор Намид был слишком горяч и устал, чтобы сделать что-то большее, чем скривить лицо отвращения, но Картеру было интересно.

"Как бы они это сделали?" он спросил.

«Они сбросили бы на тебя гору». Внезапно ему стало скучно, и Зарак вернулся к своему любимому занятию - вытаскивать мух из воздуха.

Хамсина объяснила. "Это старый трюк Нефрази с тех времен, когда кавалерия приходила к Сауде, чтобы беспокоить их. Они находили подходящее место на горном перевале или ущелье, подрывали часть скалы, забивая в нее длинные колья, и отрывали камни, чтобы сокрушить врагов ".

«Это дает нам повод для беспокойства. Остерегайтесь падающих камней, а?» - сказал Картер.

«О, они не делают этого сейчас. Это было давно».

«Если это сработает с кавалерией, то сработает и с конвоями», - отметил Картер.

Теперь им всем было о чем беспокоиться, и это были не падающие камни.

Станция 6 не ответила.

Не форт и не форпост, Станция 6 была концом линии, последней остановкой перед тем, как дорога и полусовременная цивилизация кончились. Она состояла из немногим более срубов, бараков, в которых можно было разместить дюжину человек, колодца и бензоколонки. Это также была последняя остановка для Картера, Намида и Хамсины, прежде чем Зарак повел их на холмы, где у Нефрази был их скрытый оазис ... и где был спрятан базовый лагерь криминальной полиции.

На станции 6 тоже было радио, но их сигнал не мог принять оператор, работающий на мини-автобусе. Это был молодой человек со свежим лицом, который с надеждой сказал лейтенанту Османли: «Может быть, их радио вышло из строя, сэр».

Он не поверил этому, как и никто другой. Солдаты перестали выглядеть скучающими и стали уделять много внимания винтовкам и боеприпасам.

Джип-разведчик проехал вперед, скрываясь от остальной колонны, пока они исследовали брешь в коммуникациях.

После долгой паузы разведчики по рации вернули причину непрерывного молчания Станции 6:

«Они все мертвы - уничтожены!»



Шестнадцатая глава.


Стервятники на Станции 6 прекрасно проводили время, это был один из лучших праздничных дней. То, что выглядело сотнями из них, усеяло землю вокруг Станции 6. Они, должно быть, пробыли там какое-то время. От четырех тщательно отобранных скелетов, которых они клевали, не осталось много плоти.

Настоящий ужас был в столовой. Там тоже было полно стервятников, умных, которые догадались, что, войдя в блокпост, они попадут туда, где происходит настоящее действие.


Кто-то пытались сжечь станцию, но засохший сырцовый кирпич горит не так легко. Квадратные окна обрамляли ожоги. Деревянные двери, ставни и балки крыши были обуглены, почернели. Запах гари был запахом по сравнению с неописуемым зловонием внутри.

Столовая была местом внезапной насильственной смерти. Там, среди перевернутых столов и стульев, растянулась большая часть солдат. Страшный вид, вонь, мухи ...

Мужчины погибли не в результате стрельбы, ножевых ранений или ударов дубинками. Несмотря на их стандартные позы, на них не было отметины. Обследование кухни сказало правду.

Яд.

На деревянном столе по-прежнему стояло средство смерти: металлическое ведро на десять галлонов, в котором покоился черпак с длинной ручкой. Он содержал каркаде, освежающий безалкогольный напиток из малины. Поверхность его была покрыта толстой черной пеной, трупами бесчисленных насекомых, которые пришли выпить отравленный сладкий напиток и, выпив, умерли. Прямо как персонал станции.

Картер рассказал майору Намиду историю, которую старый Салах рассказал ему в то далекое утро в штаб-квартире СБ в Тель-Авиве, о клане мужчин Регибат, истребленных отравлением на пирушке.

Осматривая пересеченную черную возвышенность, Картер сказал: «Он здесь. Где-то недалеко отсюда мы найдем Регибу».

* * *

Нет ничего менее романтичного, чем ночная прогулка на верблюде. В нескольких милях к западу от станции 6 на краю Сауда Хамади, как волдырь, висел захламленный торговый пост. Здесь были приобретены ездовые животные для похода, по одному для каждого путешественника, плюс еще два в качестве вьючных животных.

Майор Намид дал последние инструкции лейтенанту Османли, поручив ему создать базовый лагерь, организовать оборону и поддерживать регулярную радиосвязь с городом Дункуль, информируя их о ситуации.

«И, прежде всего, постоянно следите за продуктами питания и водоснабжением», - предупредил Намид.

Излишний совет, поскольку лейтенант был глубоко потрясен зверством на 6-й станции.

Османлы ситуация не устраивала. Он совсем не доверял Зараку, Картеру очень мало, и к женщине он тоже относился подозрительно. Но его приказы были ясны, и он будет им подчиняться.

Маленькая группа дождалась ночи, прежде чем отправиться в путь. Не только потому, что было прохладнее, хотя отсутствие солнца было благословением, но и потому, что было меньше шансов попасть в засаду Криминального патруля. Днем эти отступники передвигались свободно, но ночь принадлежала Нефрази.

Это был не первый раз, когда Killmaster ездил на верблюде, но опыт был не более приятным, чем в прошлый раз. Его верховое животное было угрюмым, угрюмым и упрямым, со всей злобой, которой славится так называемый «корабль пустыни».

Майор Намид напомнил его верховое животное еще одной неприятной чертой верблюдов. Они плюются.

"Майор, шшшшш!" Хамсина сказала. «Нас услышат во всем, если ты не будешь сдерживать свой нрав!»

«Мой нрав? Ты видел, что это животное со мной сделало? Он сделал это нарочно, я знаю. Посмотри на него, дьявол надо мной смеется!»

Картер заметил, что Зарак тоже впервые смеется.

Бандит Нефрази получал огромное удовольствие. Теперь они были в его мире, мире жестоких крайностей и постоянной борьбы.

Которая также описывала мир Киллмастера.

Картеру пришлось согласиться с Намидом. Даже в тусклом лунном свете, отбрасываемом скользящим полумесяцем, верблюд, казалось, напоминал оскверненному Намиду коня.

Когда все они были оседланы, они двинулись по тропе единой цепью, Зарак шел впереди. На узких каменистых тропах цокали копыта.

Суровая поездка ухудшилась почти сразу, и Картер вспомнил еще одно болезненное воспоминание, а именно, что верблюжьи седла чертовски неудобны. Качающаяся, перекатывающаяся походка верблюда раскачивала его из стороны в сторону в седле, вскоре заставив его пожалеть, что он не пришил подушку к сиденью своих штанов.

Маршрут пролегал через ущелье, через каменистую равнину в круто поднимающийся, постоянно сужающийся вади. За долиной был холм с округлым куполом, который они окружили. Поход не отличался от похода, совершенного тысячу лет назад дикими кочевниками, сделавшими эту пустошь своей собственностью.

Через два часа они оказались глубоко в Черном нагорье. Зарак был в своей стихии и знал каждый ее дюйм, выбирая следы, которые никто не мог найти.

Картер сориентировался по луне и звездам, но на тропе было столько изгибов и поворотов, что ему было трудно их уследить. Он думал, что, если он будет абсолютно вынужден, найти дорогу обратно. Он надеялся, что ему не нужно.

Однажды они увидели огонь на вершине далекого холма. Он был потушен почти сразу же, как его заметили.

Время от времени Зарак останавливался, используя все свои чувства, наблюдая, слушая, даже нюхая воздух, словно пытаясь уловить какой-то неуловимый запах. В одном месте он предупредил их, чтобы они не шутили и не разговаривали. Через двадцать минут они вышли из напряженной опасной зоны.

К полуночи тропа стала такой неровной, что все они спешились и повели своих верблюдов за уздечки.


Майор Намид старался держаться подальше от зоны действия зверя.

В конце концов земля выровнялась, и они снова поднялись. Они находились на обширном плато. Впервые за много миль здесь пахло свежей зеленью.

Зарак сдержал свою клятву и провел их в оазис Нефрази. По часам Картера, они прибыли вскоре после двух часов.

Они вошли в узкое ущелье с высокими стенами. Свисающие уступы блокировали лунный свет, запирая проход в чернильной темноте.

Это был крик животного? Или кто-то имитирует животное?

Вокруг них было ощущение движения, незаметного, стремительного. Над ними. Но ничего не было видно.

Ущелье расширилось, переходя в плато в форме чаши, окруженное скалами. Это был оазис с карманом жилета, словно случайно упавший в каменное сердце. Пахло водой. В чаше росли кусты, кусты и маленькие нехорошие деревца.

Слева от чаши ковыляли стадные животные: верблюды, овцы и козы, которые звучали глухим блеском, басом и мычанием.

И там были палатки, призрачно-серые, остроконечные, интегрированные в ландшафт, чтобы использовать все возможные укрытия. Их скопления усеивали чашу, замаскированную тигровыми полосами лунного света и тени.

"Но где люди?" - подумал Намид.

Картер сказал: «Они здесь».

"Нет, это безлюдно!"

Не было ни костров, ни голосов, и никого не было видно, кроме четверых, их скакунов и далеких пасущихся стад.

Но Картер знал лучше. Он сказал майору Намиду: «Посмотрите вокруг себя. Они здесь».

«Да, мы здесь». Зарак рассмеялся. Неприятный смех, но тогда он был неприятным парнем.

Появились Нефрази.

Словно по волшебству или по взаимному инстинкту, по какому-то общему сигналу, фигуры вырвались из ниоткуда. Десятки из них, появляющиеся, как несколько сорванцов из ящиков, окружают Картера и его команду.

Племенные воины, молодые и старые. У всех были винтовки, и все они были нацелены на злоумышленников. Винтовки ощетинились, как иглы дикобраза.

Майор Намид заерзал, словно собирался сыграть из своей винтовки.

«Не надо, - сказал Картер. «Они превзошли нас численностью примерно сорок к одному».

Намид столкнулся с Зараком. «Ты обманул нас! Ты загнал нас в ловушку!»

«Я думаю, что нет», - сказал Зарак. «Вы ищете Нефрази? Очень хорошо. Вот Нефрази. По крайней мере, некоторые из нас».

Кто-то в толпе стрелков узнал голос, крикнувший: «Хо, Зарак, это ты?»

«Никто другой».

Это вызвало настоящий переполох в толпе. На передний план вышел глава группы, его люди почтительно обходили его стороной.

Это был бойкий бородатый старейшина, величавый, прямой, с лицом, похожим на резную голову трости, с длинной белой бородой козла и глазами фанатика.

Малик, шейх племени - а именно он и был - схватил за узду верблюда Зарака и обратил свой прикрытый взгляд на всадника.

После паузы он объявил племени: «Зарак!»

Они очень обрадовались.

Шейх Малик спросил: «Как ты оказался здесь, Зарак? Ты вырвался из их вонючей каменной тюрьмы?»

Зарак указал на Картера, Намида и Хамсину. «Они освободили меня. Им я обязан своей свободой, как бы мне ни было неприятно признавать это».

"Кто они?"

«Я могу вам сказать: они враги наших врагов».

"Тогда они наши друзья!" - сказал Малик.

«Возможно».

«Большое спасибо, Зарак», - пробормотал Картер.

Затем заговорила Хамсина. «Клянусь седыми волосками твоей бороды, о шейх, неужели ты так состарился, что забыл свою маленькую Хамсину?»

Малик узнал ее, как и другие члены племени. Шейх приказал своим последователям отложить винтовки. Трио спешилось.

Клан претерпел множество изменений за пять лет, но, несмотря на потери, вызванные временем и насилием, многие старые друзья Хамсины остались приветствовать ее возвращение в лоно. Они не забыли городскую девушку, которая усвоила свой путь и была инициирована как кровная сестра Нефрази. В качестве ее товарищей майора Намида и Картера встречали более чем радушно, что значительно изменилось по сравнению с моментом ранее. Настроение Картера поднялось, когда он больше не смотрел на ежа с винтовочными стволами. Автоматические винтовки, вездесущие АК-47. «Удивительно, как советское оружие проникло в самые отдаленные уголки», - подумал он. Но когда есть продукт, который нужен всем, он становится популярным.

Более далекие части оазиса очистились от своих обитателей, поскольку женщины и дети вышли из своих укрытий, чтобы присоединиться к импровизированному празднованию. Даже младенцы на руках не закричали, пока не прозвучал сигнал об отмене.

Шейх Малик обнял сначала Картера, затем майора Намида. "Тысяча извинений!" он сказал. «Вы простите нас за то, что сомневаемся в вас. Мы считали вас еще более шпионами, как те, которых мы захватили вчера».

"Шпионы?" - сказал Картер.

«Да, пришли раскрыть наши секреты! Мы поймали их в ловушку в вади и поймали сетью, как зайцев!» Он победно засмеялся.

Коренастый чернобородый мужчина, племянник шейха, сказал: «Я взял это у одного из них!»

Он гордо показал пистолет.


Это был Walther PPK с проверенной рукояткой, изготовленной на заказ.

Картер почувствовал, как у него поджало живот. Скорее всего, в этих краях не было слишком много подобных пушек.

Он спросил. "Эти шпионы - они еще живы?"

«Только до тех пор, пока мы не спланируем им достойный конец».

«У них было много оружия и еды. Они обогатили нас за свой счет!» - сказал шейх Малик.

«Я бы хотел их увидеть», - сказал Картер. "Это очень важно."

«Как пожелаешь, так и будет, о уважаемый гость Нефрази! Я отведу тебя к ним».

Картер и майор Намид последовали за седобородым шейхом в крошечную палатку, стоящую отдельно от всех остальных. Племянник Малика, Мугрин, поднял крышку.

Малик сказал Картеру: «В свете той великой услуги, которую вы оказали нам, вернув нашего дорогого Зарака, я делаю вам подарок в виде этих двух шпионов. Делайте с ними, что хотите. Мучите их, пытайте их, убивайте их, как заблагорассудится. ты."

«Я не думаю, что это будет необходимо», - сказал Картер.

Двое шпионов сидели спиной к спине, связанные и с кляпом во рту, связаны по рукам и ногам друг с другом.

Поворот запястья, щелчок пружины, и Хьюго оказался в руке Картера, тонкой и длинной, как вязальная спица, мерцающей в лунном свете. Драматическая внешность Хьюго произвела большое впечатление на шейха и его племянника. Они происходили из длинной череды перерезателей горла, очень любивших ножи.

Картер вошел в палатку и начал разрезать узников. Через плечо он сказал шейху: «Хотите верьте, хотите нет, но они на нашей стороне».

"Что? Вы меня удивляете!"

Это были Грифф и Стэнтон.



Семнадцатая глава.


Этим утром сокол был неспокоен. Это началось яростно при слабых звуках. Его когти оторвали длинные щепки от колючей ветки, на которой он сидел, и образовали холм из деревянных стружек под собой. Качание головой, щелканье клювом, взъерошивание перьев - все это выражало свое беспокойство.

Региба погладил его по голове, но это существо было нелегко успокоить. Его густые перья на ощупь были нежными, как мех.

«Вертолет опаздывает», - сказал Идир.

Региба пожал плечами. Его приучили к терпению. Все придет в свое время.

Вскоре наблюдатель на вершине скалы замахал руками. Идир сказал: «Вот оно!»

Вода, камуфляж и оружие были ключами к лагерю криминальной полиции. Лагерь разбили на том месте, где нефрази называли Айн аль-Дра, Источник оружия. Не так давно это был водопой Нефрази. Региба взял это у них. Сам рожденный в пустыне, он знал ее цену.

Жаль, что соплеменники и его криминальная полиция были врагами, но как иначе? На обоих не хватало воды. Кто-то должен был пойти к стене.

Это место находилось на западной стороне хребта, защищенное от ползучих песков пустыни двойными скальными отрогами, которые изгибались далеко, почти касались друг друга, образуя естественный барьер. Сам источник представлял собой бурлящую лужу чистой чистой воды, защищенную выступами скал. В сотне футов над ним был висящий валун размером с дом, который какой-то остроумие назвал Насер-Рок из-за его сверхъестественного сходства с профилем покойного египетского лидера. В дальнем конце лагеря, прямо напротив источника, плоский каменный овал служил посадочной площадкой для вертолетов.

Почти половину площадки покрывала сложная сеть из тентовых брезентов, поднятых на столбах и натянутых линиями, покрытыми камуфляжными узорами. Он замаскировал войска и припасы от любопытных глаз самолетов-разведчиков и спутников-шпионов. В нем могло укрыться более трехсот полицейских.

Регибе нравилась мысль, что бывшие приспешники закона теперь стали его созданиями. Пустыня и Нефрази закалили их. Скоро они будут готовы к большому.

Он основал лагерь давным-давно как проект для ливийцев, которые очень хотели дестабилизировать Египет. Они выдвинули его в Куме как человека, который мог бы возглавить "Ифрит". Они снабжали его уголовную полицию едой и оружием.

Войска сейчас были заняты, тренировались, пользуясь недолгой утренней прохладой. Сейчас было бы слишком жарко двигаться. Слишком жарко для горожан-феллахов, но не для Регибы. Он был человеком пустыни.

Линия снабжения была длинной. Все началось в Айн-эль-Газале, на юго-восточной оконечности Ливии. Грузовики переправляли материальные средства через северный Судан через оазис Селима, а затем в Вади Хайфа. Оттуда его переправляли по Нилу в Эль-Диван. Ливийские агенты и египетские предатели наблюдали за последним кругом, доставив припасы на север на северо-запад на вертолетах.

Хрупкая линия. Без этого его криминальная полиция быстро увяла бы и взорвалась.

Диверсий в лагере было немного. Прилет вертолета всегда вызывал большой интерес.

Двухроторный широкофюзеляжный корабль снабжения приземлился на землю, как пчела на цветок.

Унтер-офицеры сформировали людей, чтобы разгрузить припасы. Бригада доставки не любила задерживаться. Региба был слегка удивлен, когда полдюжины из них вышли из вертолета и подошли к его палатке.

У них были пистолеты. Но почему это должно его беспокоить? У всех было оружие. Возможно, кто-то из вышестоящих командиров


наносит ему визит, и его люди старались выглядеть остроумными. Региба ухмыльнулся такому глупому тщеславию.

Парень в центре группы был знаком. Где он видел его раньше? К тому времени, как он узнал новоприбывшего, его охранники нацелили винтовки на человека в черном.

Садех Сассани, иранец!

Левая рука Сассани была в гипсе и перевязи. Если подумать, Региба действительно вспомнил, что стрелял слишком далеко слева, когда стрелял в Сассани. Он целился в свое сердце, но Сассани, должно быть, сдвинулся с места.

Сассани наслаждался моментом триумфа. «Да, это я. Нет, не двигайся, даже немного. Мои люди хотели бы застрелить тебя, поэтому, пожалуйста, не дай им шанс.

«Мне доставляет огромное удовольствие арестовать тебя, Региба. Ты будешь освобожден от своего командования и доставлен в Кум, чтобы ответить за свое предательство перед Верховным Советом, который вынесет наказание, которое кажется подходящим. Если бы я имел хоть немного сомневаюсь в том, что они тебя казнят, я бы сделал эту работу сам ».

Ни Лота, ни Идира не было видно. «Верь этим дуракам, что они отсутствовали один раз, когда они были нужны», - подумал Региба.

Он мягко сказал: «А как насчет миссии?»

«Миссия будет продолжена здесь под руководством капитана Ваянида». Сассани указал на гневного человека, стоящего рядом с ним. «Капитан, выполняй свой долг».

Ваянид сказал своим людям: «Возьмите у пса оружие и закиньте его в кандалы».

А потом взорвался вертолет.

* * *

Глядя со всех сторон на мрачный пейзаж пустыни, Стентон сказал: «Это адское место для водолаза!»

«Вы можете остаться здесь, если не предъявите обвинения правильно», - сказал Картер.

«Они правы». Если что-то и знал Стентон, так это снос домов. Он и Грифф вошли в Сауда Хамади с вьючным поездом, загруженным взрывчаткой. Их гиды стали жадными и попытались взять это, поэтому им пришлось умереть. Но в результате два агента AX потерялись в пустошах. Нефрази нашли их и застали врасплох. Эти Серые Рейдеры подкрались к ним в глуши. Они были хороши в том, что делали.

Как и Энди Стентон. Последние две ночи под присмотром Картера он и группа Серых Рейдеров прятались на скалах над Айн аль-Дра, закладывая взрывные устройства во всех нужных местах. Это была изнурительная, изматывающая работа, но она была выполнена и проделана хорошо.

При срабатывании радиоуправляемого главного выключателя уничтожения заряды одновременно взрываются. Можно было бы увидеть Большой взрыв, но его последствия были бы еще лучше.

Одной из игрушек, которые он и Грифф несли на спине верблюда, был миномет среднего размера с зажигательными снарядами, наполовину напалмом, наполовину белым фосфором. Грифф теперь был на высоте, готовый отложить свои смертоносные яйца во вражеском лагере.

Когда его и Гриффа схватили Нефрази, Стентон был уверен, что им сразу перережут глотки. Они, вероятно, тоже поступили бы так, если бы соплеменники не были сбиты с толку каким-то изумительным оборудованием и хотели сохранить им жизнь достаточно долго, чтобы научиться им пользоваться.

Теперь они все были друзьями. Серые Рейдеры были по-своему классными парнями. У них определенно было много яиц. Они могли двигаться и прятаться, как призраки.

Да ведь их должно быть больше сотни среди подковообразных скал вокруг Айн аль-Дра. Он знал, что они там были, но если не смотреть особо внимательно, они просто казались частью ландшафта. Хорошо вооруженная часть. После большого взрыва они будут там для зачистки. Должно быть адское шоу.

Картер присел рядом со Стентоном, держа в руках электронное детонирующее устройство, известное как аварийный выключатель. Это был Killmaster, который придумал каппер, и он должен был быть красивым. Когда он изложил свой большой план в отношении Нефрази, им это понравилось. Это действительно импонировало их гордости традициями.

Было очень жарко. Стентон глубоко вздохнул и выпустил их наружу, но они не сняли напряжения. Он весь был возбужден.

Картер изучил аварийный выключатель. Он никогда раньше не работал со Стэнтоном в полевых условиях, но Грифф поручился за парня, и этого было достаточно. Тем не менее, он не мог не спросить: «Вы уверены, что все правильно настроено?»

"Конечно, я уверен".

"Ты уверен?"

"Ой, черт возьми ..."

"Неважно. Здесь". Картер вручил ему выключатель. "Вы можете переключить переключатель".

"Это ты имеешь ввиду?"

«Но пока нет», - сказал Картер. «Подождите, пока я не скажу, идите».

«Спасибо. Большое спасибо».

"Хорошо провести время".

"Когда мне попробовать?" - спросил Энди. «Подождите, пока майор Намид не достанет вертолет», - сказал Картер. «Я хочу чистую уборку».

* * *

Майор Намид наконец занял позицию. У него был гранатомет, сумка, полная гранат, и красивое тенистое место, из которого можно было стрелять.

Вертолет сделал прекрасную цель, такой толстый и нахальный. Пора стрелять из стартового пистолета.

Пусковая установка издала приятный хлопающий звук. Звук попадания гранаты в вертолет был еще приятнее.

Взрывом снесло вращающиеся роторы, превратив их в летающую гильотину.


Это обезглавило и расчленило двадцать человек погрузочной бригады.

Садех Сассани, капитан Ваянид и четыре вооруженных винтовкой охранника повернулись спиной к вертолету, когда он взорвался. Они не могли не повернуться и посмотреть, что произошло.

И они это сделали. А, но Сассани, которого застало кошмарное видение.

Сассани думал, что он мертв и в аду. Мусульманский ад - это круговой ад, где грешник навеки обречен повторять свое преступление снова и снова на всю вечность. Он не смотрел, потому что застыл на месте, точно зная, что будет дальше.

Пока капитан Ваянид и его люди смотрели на взрыв, Региба искал главный шанс. Он вытащил свои 45-е и начал стрелять, убив капитана и его людей, прежде чем они поняли, что их застрелили.

Всех, кроме Сассани. Его рука была в гипсе, у него не было пистолета, и даже если бы он был, он не мог его вытащить.

В последний и единственный раз, когда он видел улыбку Регибы, мужчина выстрелил в него.

Региба снова улыбнулся.

Он выстрелил Сассани прямо между глаз, и тогда у него не было ни глаз, ни большой части его головы.

* * *

Грифф протолкнул ступку через джунгли и рисовые поля Нама. Он был минометомчиком с давних времен, и это было похоже на старые времена, когда он выстрелил снарядом в трубу, и он выскочил обратно, прямо в середину трехсот топчущихся полицейских.

Он взорвался красно-желтым огненным шаром, извергнув этот хороший горячий шипящий испепеляющий напалм. Даже с высоты своего места он чувствовал жар. Он выстрелил еще немного, и там у него начался красивый ревущий ад.

Черт, он бы выстрелил всеми снарядами. Не то чтобы он получил бонус за то, что принесет домой. Кроме того, он слишком весело проводил время.

Как в старые времена.

Вот только на этот раз он шёл на победу.

Пока зажигались фейерверки, Энди все спрашивал Картера: «Сейчас?»

«Еще нет», - сказал Киллмастер.

Грифф устроил заграждение в том месте, где между двумя скальными отрогами образовалась большая брешь. Шипящая, бурлящая стена адского огня теперь блокировала главный выход из Айн аль-Дра, загоняя массы криминальной полиции в тупик.

Они карабкались, как термиты, чья насыпь была обожжена горящим бензином, пытаясь выбраться по сторонам. Они налетели на смертельно точный ружейный огонь «Нефрази».

Региба не запаниковал. Он нашел Лота и Идира, и все они были укрыты у источника, в прохладном каменном гроте у подножия хребта. Адские огненные снаряды не достигли ни того места, ни даже близко, хотя становилось очень тепло. В любую секунду они сделают перерыв ...

Сейчас!

Длинная живая тень в быстром движении, Региба выскочил из грота, его люди последовали за ним. Прыгать с камня на камень, ненадолго показывать себя, головой вместо того, чтобы бежать в огонь или в мясорубку огня Нефрази - да ведь они просто могли выбраться из этого живыми!

* * *

Киллмастер сказал Стэнтону: «Не дайте ему уйти».

Стентон нажал выключатель. Был ужасный момент, когда ничего не произошло, и Стентону показалось, что его вот-вот стошнит.

И вдруг все заряды взрывчатки, образовавшиеся вокруг валунов и выступов хребта, разом сработали. Скала Насера ​​склонила свою стотонную голову и упала с края, неумолимая сила, сокрушив криминальную полицию по счету. Другие заряды разорвали огромные плиты из камня и грязи - рукотворную лавину, не проявившую пощады.

Все было кончено, кроме криков, и торжествующие Нефрази сделал много этого. Как и майор Намид и агенты AX.

С благоговением, Энди сказал: «Какой путь! Похоронены под камнями гор!»

Картер только усмехнулся.

* * *

Пыль еще не осела, когда тень промелькнула над Ником Картером. Он поднял глаза, чтобы увидеть, что его бросило.

Высоко.

Это был сокол, стремительная птица с огромным размахом крыльев. Он пролетел между двумя горными вершинами и скрылся из поля его зрения.

Ледяное покалывание коснулось его позвоночника.

Настроение пошло так же внезапно, как и пришло. Да ведь соколы его меньше всего беспокоили. Его главной заботой был ястреб - Дэвид Хок.

Глава AX собирался удариться о потолок, когда Картер опоздал на допрос, через десять дней. Десять дней, в течение которых он будет наслаждаться роскошным круизом по Нилу с прекрасным профессором Хамсиной Ассаф.

И он собирался засчитать поездку на свой счет.


Загрузка...