Глава 8

«Неплохо», — подумал я, когда джеб одаренного пролетел буквально в сантиметре от моего лица, а вслед за ним последовала быстрая связка ударов.

«Это даже как-то нечестно», — в принципе, я даже мог не уклоняться от шквала ударов, которые обрушил на меня накаченный какой-то химией одаренный, ведь находясь под защитой магического доспеха, таких ударов мне можно было даже не бояться.

К слову об ударах.

Надо отдать должное Жоэлу. Получив серьезную травму, он не вышел из боя, и пока я отвлекся на здоровенного детину с магическими способностями, попытался схватить меня сзади.

И ему даже это удалось, ибо несмотря на то, что он был неодаренным, двигался он очень быстро.

Схватив меня, молодой человек попытался меня повалить, но не тут-то было. Я спокойно смог устоять на ногах, благо тренировка баланса тела была основой в боевом искусстве, которое преподавали нам в гильдии, после чего резко откинул голову назад.

Послышался хруст ломающихся костей. Снова…

Скорее всего, у Голла сейчас был сломан не только нос, но и лицевые кости черепа, ибо тело мое было покрыто не только магическим доспехом, но и усиленно магией.

Я услышал, как тело Жоэла упало за спиной, но убедиться в этом у меня не было возможности, так как на меня насел одаренный бугай. Прыжок назад — и кованый засов падает на толстые стальные скобы. Теперь снаружи вряд ли кто-то зайдет без полноценного штурмового тарана. Эту особенность двери я «срисовал» еще при входе и вот воспользовался возможностью. Зачем мне лишние зрители?

Громила махал огромными кулачищами, как чертова ветряная мельница, но снова ни один из его ударов не попал в цель, так как я был просто быстрее него. Я уже хотел было прекратить этот фарс, когда в кабинете Переса раздался громкий хлопок, и в помещении запахло порохом.

Повернув голову на источник звука, я увидел Переса с пистолетом, который стоял и удивленно смотрел то на меня, то на пулю, лежащую у моих ног.

Я посмотрел в глаза хозяину игорного дома и увидел в них страх.

Сделав шаг в его сторону, я не без удовольствия стал свидетелем того, как Перес начал быстро-быстро пятиться назад, даже не пытаясь перезарядить пистолет или взять другое оружие.

Я бы насладился этим зрелищем подольше, но меня отвлек громила.

«Все, надо с ним кончать», — подумал я и, поймав его руку в момент удара, резко вывернул ее в сторону.

Крик боли заглушил хруст ломающихся костей.

Я не собирался убивать охранника Переса, поэтому метким ударом в челюсть вырубил одаренного. Затем снова посмотрел на местного криминального авторитета, который уже не выглядел таким надменным, как несколько минут назад.

Быстро, однако, сбилась с него спесь.

— Сел, — я кивнул на кресло для посетителей, что стояло перед его столом, в то время как сам обошел стол и сел в хозяйское кресло.

Перес молча подчинился.

— А вот теперь поговорим, как цивилизованные люди, — холодным голосом процедил я, смотря своему собеседнику в глаза. — Что ты там говорил про сумму, которую я тебе задолжал? Думаю, ее нужно увеличить раз в десять, ты не находишь? — спросил я, но Перес почему-то не отвечал на поставленный мною вопрос. — В общем, эта сумма сегодня вечером должна быть у меня. Это ясно? — спросил я.

Мой собеседник, видимо, был настолько шокирован происходящим, что впал в ступор. Чтобы привести его в чувства, я ударил кулаком по столу.

Перес испуганно вздрогнул.

— Барон, но…

Одного моего взгляда ему хватило, чтобы закрыть свой рот и дать мне другой ответ.

— Сумма будет к вечеру, — смиренно произнес он.

— Хорошо, один вопрос мы решили, — кивнул я. — Теперь насчет Густава. Деньги, которые ты дал его жене. Ты вернул их? — прямо спросил я.

— Да, — кивнул Перес.

— Как это произошло? — спросил я.

— Убили этого скользкого типа, когда он попытался смыться с моими деньгами, — ответил ростовщик.

— Ясно. Значит, деньги ты свои вернул и получается, с Боансэ ты в расчете. Так? — спросил я.

— Нет. Процен…

Он замолчал на полуслове и сглотнул.

— В расчете, — нехотя ответил он.

— Славно, — произнес я и встал.

В принципе, больше мне от него было ничего не нужно.

Я получил, а будет вернее сказать, получу компенсацию за то, что здесь случилось, плюс от Густава теперь отвяжутся.

Да, можно было бы, конечно, подмять всех этих ребят под себя и встать во главе криминального мира Ланона, но, признаться честно, этого делать мне не хотелось. Скажу даже больше. Я наоборот хотел держаться от всего этого как можно дальше.

— Я пока не знаю, где остановлюсь, но деньги чтобы были не позже восьми вечера, — сказал я Пересу. — Если ты так быстро смог узнать, кто я, то и с тем, чтобы меня найти, тоже справишься. Это все же в твоих интересах, — произнес я, смотря в испуганные глаза моего собеседника.

Хотя помимо испуга были там и другие эмоции. Злость, ненависть, отчаяние и куча других не самых положительных эмоций, которые я частенько вызывал у других людей, будучи Василиском.

Хотя чему тут удивляться, это было вполне естественно, и я давно уже к этому привык.

— Ты меня услышал? — уточнил я, когда ответа вновь не последовало.

— Да, барон, — ответил Перес.

— Славно, — я направился к выходу из кабинета. — Да, кстати, — я повернулся к собеседнику. — Запомни навсегда, что тут только что произошло. Это на случай, если ты захочешь мне отомстить. Если наша встреча в следующий раз произойдет не по моей инициативе, то она для тебя будет последней, — добавил я и, откинув засов, толкнул дверь кабинета, выходя из него.

Стоило мне выйти, как я нос к носу столкнулся с кучей работников игорного дома. Разумеется, все они были вооружены.

«Неужели придется калечить и их?» — подумал я, но голос Переса, раздавшийся у меня за спиной, спас этих людей от увечий.

— Пропустите барона! — в голосе ростовщика снова прозвучали нотки страха и ненависти. — И лекаря ко мне, срочно! — рявкнул он, и где-то у лестницы я услышал быстрые шаги.

Вооруженные бойцы сразу же расступились передо мной, освобождая мне путь. Правильное решение. Я без труда вышел из игорного дома и, оказавшись на улице, осмотрелся по сторонам.

Боялся ли я мести? Нет. Этот человек был напуган. Чертовски напуган. Я знаю этот типаж. Он не будет мстить. Ну а если будет, что ж… Я честно не хотел доводить до этого, но в городе образуется вакансия ростовщика и криминального дельца.

Нужно ли было его убить? Хах. Ради чего? Ради проблем со стражей? Ради проблем для этого города, когда начнется борьба за власть? Сколько невинных людей погибнет. Нет. Как я и сказал, единственным нормальным вариантом было бы мое главенство в этой организации. Вот только это в мои планы точно не входит.

Сейчас около трех дня, а со мной уже столько всего произошло. Мало того, что подрался с бандитами, так еще и оказался в одном из самых опасных мест Ланона и разговаривал с человеком, который держал в страхе весь этот город, включая даже аристократов.

Дела…

Хотя все разрешилось неплохо. Как для меня, конечно же, а не для моих противников. Я не только заработал приличную сумму при минимальных затратах своих ресурсов, так еще и помог хорошему человеку.

Да, я, конечно, обрел нового врага, но их и так у меня было достаточно много, поэтому одним больше, одним меньше. Я уж собрался было отправиться обратно в мясную лавку, как вдруг впереди увидел мчащийся во весь опор экипаж, который приближался к игорному дому. И он был мне знаком.

— Господин, с вами все в порядке⁈ — обеспокоенным голосом спросил дворецкий, когда лошади остановились возле меня.

— Да, — кивнул я управляющему поместьем и улыбнулся. — Я так понимаю, ты от Густава? — спросил я, и мой собеседник кивнул.

— Господин Боансэ мне все рассказал, и я сразу же помчался сюда, — ответил Фредерик, продолжая смотреть на меня обеспокоенным взглядом. — С вами точно все в порядке?

— Как видишь, — усмехнулся я. — Значит, ты знал, кто такой Перес? — спросил я.

— Разумеется, — ответил он, и на его лице появилась гримаса отвращения. — Тот еще ублюдок, — добавил он и с ненавистью посмотрел на игорный дом.

Видимо, с этим человеком или местом у моего управляющего был связан отдельный пунктик.

— У нас с этим человеком прошла очень увлекательная беседа, в результате которой парочка его людей… Ну, скажем, немного пострадали, — произнес я. — В любом случае, для нас этот человек не опасен, — добавил я. — Ты нашел для нас гостиницу?

— Да, господин, — кивнул мой слуга.

— Отлично. Сейчас мы поедем к Густаву Боансэ, а затем сразу же в гостиницу. Хозяин этого заведения, — я кивнул назад, — должен к восьми доставить нам кругленькую сумму,- добавил я и, усмехнувшись, залез в карету.

Фредерик хлестнул поводьями лошадей и мы медленно тронулись.

— Вы оставили его в живых? — спросил Фредерик, когда мы отъехали от игорного дома.

— Да. А что, не нужно было? — спросил я.

— Не знаю, господин, — ответил управляющий моим поместьем. — Этот человек самый гнилой из всех, кого я знаю. Возможно, и не стоило, — произнес дворецкий и покачал головой. — Хотя это, очевидно, приведет к проблемам с городской стражей.

— Если будет такая необходимость — убью, — спокойно ответил я. — Пока же, думаю, этот человек усвоил мой урок и в ближайшее время не будет отсвечивать. Во всяком случае, в делах, касательно фамилии Кастельмор, — добавил я, и Фредерик покачал головой.

— Господин, удача не всегда будет сопутствовать вам, — повернувшись ко мне, произнес он тяжелым голосом.

— А при чем тут удача? — удивился я.

— Я про то, что череда побед может и оборваться, — произнес слуга. — Господин, я просто прошу вас быть хоть немного осторожнее в своих решениях, — добавил он и тяжело вздохнул.

А, так вот он про что.

— Возможно, — я пожал плечами. — Во всяком случае, я постараюсь, — ответил я Фредерику, в конце улыбнувшись. — Если тебе так будет спокойней.

— Спасибо, — без улыбки ответил мой собеседник. Затем тяжело вздохнул, повернулся к дороге, и оставшийся путь до мясной лавки мы проехали молча.

— Господин Люк! Как же я рад вас видеть! — воскликнул Густав, который понуро сидел возле своей лавки, но когда увидел наш экипаж, резко вскочил, и на его губах появилась счастливая улыбка.

— Я же говорил, что все будет хорошо, — ответил я Боансэ, который смотрел на меня так, будто бы увидел призрака.

Видимо, хозяин мясной лавки не рассчитывал меня снова увидеть живым.

— Я так счастлив, господин Люк! Честно! Даже не передать словами, насколько я рад, что ваша встреча с этим человеком закончилась так… Ну, что вы живы! — радостно произнес Густав, чьи эмоции были настолько искренними и чистыми, что на моих губах невольно появилась улыбка.

— Ну что вы, господин Боансэ, — я вышел из кареты. — Право слово, не стоило так переживать за меня, — я подошел к хозяину мясной лавки. — Пойдемте лучше отметим сегодняшнее событие бутылкой хорошего вина. Помните, я вам обещал, — и вытащил из наплечной сумки бутылку, которую купил по дороге.

— Конечно! — воскликнул Густав. — У меня к вину есть, — он вдруг затих. — Хамон, который мне доставили из самой Иллерии, — произнес он шепотом. — Тамошние мастера — настоящие профессионалы в том, что касается изготовления хамона. Наши им и в подметки не годятся, — добавил он, продолжая говорить очень тихо.

— Контрабанда? — улыбнулся я, смотря на Густава, который, видимо, чуть ли не в первый раз в жизни пересёк черту закона.

— Да, — закивал он. — Только тс-с-с, — он приложил указательный палец к губам и осмотрелся по сторонам.

— Хорошо, это останется нашим секретом, — пообещал я, и мясник открыл дверь, ведущую в его лавку. — Фредерик, поставь где-нибудь экипаж и давай к нам, — сказал я дворецкому, и он кивнул.

Мы зашли внутрь.

— Я сейчас! — стоило нам оказаться внутри, как мой знакомый сразу же забежал за стойку, а затем скрылся за дверью, которая, вероятно, вела в подсобное помещение и погреба, где Густав хранил свое мясо.

Вскоре он вернулся с довольно большим свертком.

— Настоящий Иллерийский хамон! — с гордостью произнес Боансэ и развернул бумагу.

Под ней оказалась большая свиная нога.

— Я сейчас все сделаю! — он положил «свое сокровище» на прилавок, а затем снова исчез в подсобных помещениях.

Вернулся он через несколько минут с деревянной доской и еще каким-то приспособлением, которое, судя по всему, как раз и предназначалось для главного блюда сегодняшнего вечера.

Положив доску на прилавок, он установил стойку с зажимом наверху, а затем взял свиной окорок и закрепил его, зажав ногу чуть выше копыта в специальное круглое крепление на стойке, а самая сочная часть легла на доску.

— Еще пара штрихов и все! — довольным голосом произнес Густав и снова исчез.

Вернулся он с подносом, на котором стояли тарелки, а также лежал нож, который, судя по всему, был кухонным, но явно не совсем обычным.

И мои догадки снова подтвердились.

— Специальный нож для хамона, — гордо произнес Боансэ. — Правда, уже производства наших кузнецов, — добавил он и, подойдя к ноге, начал ловко орудовать ножом, нарезая мясо очень тонкими полосками.

Вскоре тарелки были полны слайсами мяса, которое источало просто невероятно пряный запах.

— Угощайтесь, господин Люк, — хозяин мясной лавки пододвинул ко мне тарелку поближе.

— Благодарю, — я откупорил бутылку и разлил ее содержимое по стаканам. — Но с вашего позволения, я дождусь Фредерика, — вежливо произнес я.

— Разумеется! — ответил Густав. — Я пока еще еды принесу! — он резко вскочил и убежал в подсобку.

Вернулся он с ещё одним подносом, на котором было полно еды. Хлеб, оливки, виноград и несколько видов сыра. Учитывая, как его зажали бандиты, подозреваю, он сейчас притащил все свои старые запасы.

Не успел он поставить его на стойку, как дверь открылась, и в лавку зашел Фредерик.

— Отлично, все в сборе! — довольным голосом произнес я. — А теперь давайте выпьем за избавление господина Боансэ от долга! — я поднял бокал, и Густав уставился на меня удивленными глазами, а его рука с бокалом задрожала.

— Как «избавление»? Совсем? — ошарашенно спросил он.

— Полностью. Перес вернул свои деньги, так что вы ему ничего не должны, Густав, — ответил я, и по щекам хозяина мясной лавки потекли слезы.

— Я… Я не знаю, как вас отблагодарить, господин! — закрыв лицо рукавом, дрожащим голосом произнес мой собеседник. — Я…

— Выпейте, это поможет, — предложил мяснику Фредерик, и тот кивнул.

Он поднес стакан к губам и сделал из него несколько глотков. Видимо, алкоголь подействовал, и Боансэ вскоре успокоился. Мы с дворецким тоже выпили, и я попробовал хамон.

«Вкусно! Это невероятно вкусно!» — подумал я, когда попробовал нежнейшее пряное мясо, которое так и таяло во рту. Ничего вкуснее я в этом мире точно еще не ел!

— Это очень вкусно, Густав! — произнес я, беря в руки еще одну тоненькую полоску. — Невероятно вкусно!

— Знаю, — расчувствовавшийся хозяин мясной лавки сделал еще пару глотков, видимо, чтобы окончательно успокоиться, и улыбнулся. Затем мы несколько минут просто дегустировали мясо, уделяя время и другим закускам.

— Хочу выпить за вас, господин Люк! — Боансэ поднял бокал. — Если бы не вы, я даже не знаю, что со мной было бы! — произнес он, видимо, захмелев уже от одного бокала вина. — Спасибо вам большое! Мне не хватит всех слов мира, чтобы выразить вам мою искреннюю благодарность! — добавил он, и я хотел было поддержать его тост, но вдруг я почувствовал чужое присутствие за дверью дома.

Испугался ли я? Точно нет. Ведь там сейчас стояло трое обычных людей, причем моих старых знакомых. Человеку не обязательно быть одаренным, чтобы я узнал его, не видя визуально. Мое чутье Василиска, как и идеальная память на детали, составляли в моей голове определенный образ из звуков, запахов и образов. И да, я никогда не ошибался.

В дверь деликатно постучали. Немного подпитый Боансэ тревожно вскинулся, а я кивнул Фредерику.

— Открой, пожалуйста. Будь так любезен.

Управляющий многозначительно положил руку на рукоятку верного тесака, но я только отрицательно покачал головой, не сказав ни слова.

— Мы можем увидеть господина Кастельмора? — раздался грубый мужской, но чрезвычайно вежливый голос.

— Это снова они! Бегите, Люк. Я их задержу!

Я еле сдержал смех, но улыбке, появившейся на моем лице, я воспрепятствовать не смог. Вино, видимо, добавило Густаву Боансэ немного смелости, и он сейчас держал в одной руке нож, а в другой… частично съеденную свиную ногу. Мясник явно собрался сражаться до конца.

— Густав, друг мой! Положите ногу на место и уберите нож, иначе вы распугаете наших гостей, — покачал головой я.

— Наших гостей? Так они… не… — простак Густав явно выглядел растерянным.

— Они «не», — улыбнулся я. — Густав! Да сядьте же.

Мне пришлось силой усадить его на лавку, отобрав ногу. Нож я не стал у него забирать, уж слишком крепко он в него вцепился. Добряк явно стрессует, поэтому пусть сидит с ножом.

— Слушаю вас, — обернулся я к гостям.

Это была троица побитых мною ранее мордоворотов и сейчас они вели себя как достойные и законопослушные граждане.

— Господин Перес просил передать вам это, — стоящий впереди здоровяк протянул мне увесистый кошель.

— Фредерик, возьми, — кивнул я, и управляющий выполнил мою просьбу.

По весу и звуку он точно понял, что именно внутри.

— Мне пересчитать? — уточнил Фредерик деловито. Я прямо видел, как перекосило лица бугаев.

— Не стоит, — покачал головой я. — А вот к вам, ребята, у меня небольшая просьба. Видите этого достойного человека, — я кивнул на застывшего, как изваяние мясника. — Мне кажется, вам стоит извиниться. Прямо сейчас.

Вот сейчас был показательный момент. Эти люди не привыкли к такому, но учитывая трепку, которую я им задал ранее, и мой прищуренный взгляд, сейчас не суливший им ничего хорошего. Старший коротко кивнул.

— Приносим свои извинения, господин Боансэ. Это было небольшое недопонимание.

— Да-да! Конечно! Все в прошлом, — тут же ожил мясник. Судя по его виду, самым большим его желанием прямо сейчас было, чтобы молодчики убрались куда подальше.

Я повернулся к бандитам.

— Итак, господин Боансэ вас простил. Поэтому я вас больше не задерживаю.

Тройка исчезла удивительно быстро для таких здоровенных ребят, а я повернулся к лавочнику.

— С вашего позволения, и мы пойдем, Густав. Завтра у нас долгая дорога. Позвольте вам дать напоследок один совет.

— Конечно, Люк. Какой? — Боансэ был все еще ошарашен. Боюсь, что приходить в себя он будет еще долго.

— Сходите завтра к мадам Лешуа и извинитесь. Думаю, в качестве извинений вполне подойдет этот чудесный хамон. Начните все заново, дорогой Густав. И на этот раз сделайте все правильно.

Загрузка...