Глава четвертая

Коридор, похожий на тот, по которому они шли в этот раз, Дейв мог бы увидеть даже в Чикаго. Из-за дверей доносился перестук пишущих машинок, а пол был не покрыт роскошными коврами, а выложен изразцом. Дейв успел немного успокоиться, но снова насторожился, когда подошел к двум работникам, усердно натирающим пол.

Один держал другого за лодыжки и толкал взад-вперед; второй тер пол своей косматой бородой, а руками наносил воск. Результат был превосходным, но Дейв был потрясен.

Сир Перт чуть заметно пожал плечами.

— Это всего лишь мандрагоры, — объяснил он, открывая дверь в один из офисов и ведя спутников через приемную в кабинет с удобными креслами и столом. — Сядь, Дейв Хансон. Я научу тебя всему необходимому, прежде чем ты начнешь выполнять мои поручения. Сатер Карф, конечно, сказал тебе, каковы твои обязанности, но…

— Погодите, — перебил Дейв. — Я не помню, чтобы мне говорили что-либо подобное.

Сир Перт взглянул на Нему. Та кивнула.

— Он ясно сказал, что ты должен отремонтировать небо. У меня это записано, взгляни, если хочешь. — Она протянула к нему руку с завязанными нитками.

— Не важно, — сказал Сир Перт, пошевелив усами. — Я повторю. Как ты уже видел, Дейв Хансон, небо падает, и его надо отремонтировать. Ты — наша главная надежда. Мы знаем это из пророчества, и его истинность подтверждена тем, что фанатики Яйца несколько раз пытались тебя убить. Им это не удалось, хотя одна попытка была близка к успеху. Но они бы и вовсе не планировали покушений, если бы не были убеждены, что ты справишься с небесами.

Дейв хмуро взглянул на Сира Перта.

— Как приятно, что вы мне верите!

— Мы не верим, а знаем доподлинно, что ты можешь справиться, спокойно продолжал Сир Перт. — В число моих неприятных обязанностей входит рассказ о том, что случится, если твоя попытка окажется безуспешной. Я уже не говорю, что ты нам обязан жизнью; допустим, это совсем незначительный дар, и время быстро сведет на нет его ценность. Я говорю только, что тебе от нас не уйти. Мы знаем твое имя, а всякое сущее на Земле, как тебе должно быть известно, неразрывно связано со своим символом. У нас также есть обрезки твоих волос и ногтей, пять кубических сантиметров спинномозговой жидкости и кусок печени. Благодаря этому мы имеем власть над твоим телом, и ты ничего не можешь нам противопоставить. Твое имя — ключ к твоей душе. Он пронзительно посмотрел на Хансона. — Сказать, каково будет твоей душе жить в грязной оболочке корня мандрагоры?

Дейв отрицательно покачал головой.

— Полагаю, не стоит. Я… послушай, Сир Перт! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Как я могу вам помочь, когда ровным счетом ничего не понимаю? Начнем сначала, ладно? Допустим, я погиб, хорошо, верю. Ты воскресил меня с помощью корня мандрагоры и чар; ты можешь делать со мной все, что хочешь. Я готов с этим согласиться, я с чем угодно соглашусь, поскольку ты знаешь, что происходит, а я нет. Но при чем тут падающее небо? Какая разница, падает оно или только собирается упасть? А если и есть разница, чем я-то могу помочь?

— Невежество! — пробормотал Сир Перт и тяжело вздохнул. — Везде и всегда — невежество! Что ж, слушай!

Он сел на угол стола и вынул сигарету. По крайней мере, эта вещь была похожа на сигарету. Он щелкнул пальцами и зажег ее от возникшего ниоткуда огонька, и выпустил изо рта облачко ярко-зеленого дыма. Дым лениво повис, постепенно рассеялся, а потом начал сгущаться в зеленую обнаженную гурию. Сир Перт небрежно шлепнул ее по ягодице.

— Проклятые сильфы! Уже нельзя спокойно управлять стихийными силами!

Однако он не выглядел недовольным, наблюдая, как странное создание поплыло прочь. Затем он продолжил разговор:

— Если верить историческим архивам, Дейв Хансон, ты более других был сведущ в инженерном искусстве. То, что ты так невежествен здесь, хотя в прошлом считался обладателем блестящего ума, — печальный штрих к картине твоего мира. Но не важно. Надеюсь, ты по крайне мере быстро усваиваешь знания. Полагаю, ты имеешь некоторое понятие о строении неба?

Дейв нахмурился, подыскивая ответ.

— Ну, кое-что знаю. Атмосфера состоит из кислорода и водорода. Существуют ионосфера и озоновый слой. Насколько я помню, цвет неба зависит от рассеяния света, от того, как его лучи преломляются в воздухе.

— За воздухом, — нетерпеливо произнес Сир Перт, — находится само небо!

— А, космос! Мы туда посылали корабли с людьми на борту. Но там почти нет материи — сплошной вакуум. Что еще сказать? Впрочем, даже в космосе есть атмосфера — солнечный газ, пояс Ван Аллена и все такое прочее. Еще есть звезды, похожие на наше солнце, но гораздо более отдаленные. Есть другие планеты и луна…

— Вопиющее невежество! — удивленно перебил Сир Перт, посмотрев на Дейва и неприязненно покачав головой. — Очевидно, в вашей культуре больше суеверий, чем знаний. Небо не такое, Дейв Хансон! Забудь мифы, которые ты слышал в детстве. Небо представляет собой твердую сферу, окружающую цельный шар. Звезды не больше похожи на солнце, чем свет моей сигареты — на лесной пожар. Это огни, горящие на внутренней поверхности сферы и движущиеся по узору Звездной Живописи. Они ближе к нам, чем жаркие земли, что лежат на юге.

— Форт! — вспомнил Дейв. — Чарльз Форт писал об этом в своей книге.

Сир Перт пожал плечами:

— Тогда зачем ты заставляешь меня это повторять? Ваш Форт был прав. Мне приятно узнать, что в вашем мире жил хоть один умный человек. Небо это купол, поддерживающий солнце, звезды и движущиеся планеты. Проблема заключается в том, что этот купол трескается, как огромная яичная скорлупа.

— А что за куполом?

Сир Перт помолчал, хмурясь, затем ответил:

— Мое самое большое желание — умереть, прежде чем я это узнаю. А в твоем мире кто-нибудь догадывался о существовании такой вещи, как стихия? Я имею в виду основные субстанции, которые в сочетании образуют…

— Конечно, — перебил его Дейв.

— Хорошо. Итак, из четырех стихий… — Сир Перт сглотнул и сделал паузу. — … Из четырех стихий построена вселенная. Что-то состоит из одной стихии, что-то из двух, а что-то из трех. Пропорции различны, меняются форма и свойства, но все состоит из стихий. И только небо состоит из всех четырех стихий — земли, воды, огня и воздуха, в равных пропорциях. Каждая стихия наделяет это сочетание своими основными качествами, поэтому небо так же твердо, как земля, лучисто, как огонь, бесформенно, как вода, и лишено сущности, как воздух. И небо трескается и осыпается, как ты сам уже видел. Последствия разрушения уже ощутимы. Гамма-радиация проникает через трещины, вирусы размножаются и развиваются быстрее, медицина не успевает находить средства борьбы с ними, миллионы людей кашляют, задыхаются и умирают из-за недостатка антибиотиков и врачебного ухода. Путешествие по воздуху очень опасно; не далее как сегодня стратосферная ракета врезалась в осколок неба и погибла со всеми пассажирами. Хуже всего то, что страдает наука магия. Ведь звезды закреплены на куполе неба. С разрушением этого купола искажается и траектория звезд и планет. Когда Марс благоприятствует Нептуну, слабеет медицина; так было, когда мы колдовали над тобой, и это чуть не стоило тебе жизни. А ведь это произошло на целых семь дней раньше, чем ожидалось!

Стояла тишина, пока Сир Перт давал Дейву осмыслить свои слова. Но сразу постичь все было трудно, и в голове у Дейва происходила напряженная работа. Он готов был со всем согласиться, но многое из услышанного казалось такой откровенной чушью, что хотелось смеяться. И все же он был уверен, что Сир Перт говорит серьезно; в лице стоящего перед ним чопорного человека с густыми усами не было юмора. Да и Сатер Карф, похоже, не считал эти слова шуткой. Вдруг Дейву вспомнилось, как недавно задушили двух человек на расстоянии тридцати футов, даже не коснувшись их. Это тоже не могло произойти в обычном мире.

Дейв чуть слышно спросил:

— Можно мне выпить?

— Когда рядом блуждает сильф? — Сир Перт состроил гримасу. — Не выйдет. Теперь тебе все ясно, Дейв Хансон?

— Конечно. Кроме одного. Что я должен делать?

— Отремонтировать наше небо. Для человека с твоей репутацией это будет не так уж сложно. Ты строил стену через весь континент, высокую и достаточно крепкую, чтобы изменить направление воздуха и повлиять на погоду, и это в самой холодной и неплодородной стране вашего мира. Ты приходишь к нам, как один из величайших инженеров в истории, Дейв Хансон, такой великий, что слава о тебе добралась даже сюда благодаря трудам наших мудрейших историков. В вашем мире есть гробница и памятник с надписью: «Дейв Хансон, для которого не было ничего невозможного». Что ж, у нас задача почти невозможная: сконструировать и построить. Если бы можно было положиться на магию! Но от нее нет прока, пока не отремонтировано небо. История свидетельствует: для Дейва Хансона нет невозможных задач!

От высокомерно-льстивого тона собеседника у Дейва на лице против воли появилась широкая улыбка.

— Сир Перт, боюсь, ты немного ошибся!

— В таких делах мы не ошибаемся! Ты — Дейв Хансон! — твердо произнес Сир Перт. — Из всех сил науки самая величайшая заключена в подлинном имени. Мы вызвали тебя к жизни под именем Дейва Хансона. Поэтому ты — Дейв Хансон.

— Не пытайся нас обмануть, — встревоженным голосом предупредила Нема. — Лучше молись, чтобы у нас никогда не возникло причины усомниться в тебе. Иначе мудрейший из Сатеров потратит остаток жизни на то, чтобы придумать для тебя что-нибудь немыслимое.

Сир Перт кивнул в знак согласия и направился к выходу. Задержавшись в дверях, он оглянулся и сказал:

— Позже Нема покажет тебе твое жилье. Оставайся там, пока я не приду за тобой. Я должен обо всем доложить.

Дейв смотрел ему вслед, пока он не вышел, затем приблизился к окну и посмотрел на обезумевший кусок неба. Насколько он понял, в этом небе возникли трещины. И действительно, он разглядел разлом, а неподалеку от него — дыру… маленький бесцветный клочок. Однако небо в отверстии не было черным. И звезд сквозь дыру не видать, хотя вокруг нее собрались световые пятнышки — как будто они пытаются отползти от краев.

И ему предстояло всего лишь отремонтировать небо!

Пара пустяков!

Может быть, для Дэвида Арнольда Хансона, знаменитого инженера, действительно не существовало ничего невозможного. Но очень многое невозможно для скромного, незначительного племянника этого инженера. Для обыкновенного спеца по компьютерам, совершенно непримечательного парня, носившего имя Дейв. Имя обитатели здешнего мира выбрали правильно, это так. Но вот с профессией дали маху!

Дейв Хансон мог отремонтировать все, что имело отношение к электротехнике и компьютерам, но и только.

Не то чтобы он был глуп или не способен учиться, просто он никогда не занимался строительным делом. Даже работая с дядей на стройке, он мало разбирался в происходящем, если только не требовалось занести в компьютер какие-нибудь данные. Он не умел даже забить гвоздь в стену, чтобы повесить картину, или просверлить дыру в штукатурке.

Но, похоже, нужно хотя бы изобразить попытку, если он хочет остаться в добром здравии.

— Полагаю, у вас есть упавший осколок неба? — спросил он Нему. — И вообще, что ты здесь делаешь? Я думал, ты медсестра.

Она нахмурилась и отошла в угол, где стоял маленький шар из какого-то прозрачного кристаллического вещества. Что-то пробормотала над ним, сердито глядя на Дейва, потом сказала:

— Тебе пришлют кусочек неба. Что же касается меня, то, разумеется, я медсестра. Все, кто учится на волшебника, какое-то время практикуются в медицине. Не сомневайся, я хороший специалист и могу быть секретарем даже у великого Дейва Хансона. Вот почему я здесь… — Она опустила глаза и покраснела. — Когда ты лежал в волшебном сне, я молила, чтобы ты оказался тем, кто нам нужен, и выздоровел. Но оговорилась: вместо «нужен нам» сказала «нужен мне»! С тех пор ты и нужен мне — здоровый мужчина!

— Что? — опешил он от такого признания, а она покраснела еще больше. Ты хочешь сказать?..

— Полегче! Советую учесть, что я — должным образом зарегистрированная девственница и в этом качестве меня охраняет закон. Мне по долгу службы надо быть девственницей. И в час, когда мой мир — в беде, волшебство моей крови не должно быть осквернено.

Она отвернулась и направилась к выходу. Не успела дойти до двери, как та распахнулась и на пороге появился совершенно голый мужчина с пустым выражением лица; он сгибался под тяжестью невидимой ноши.

— Осколок неба, который ты заказывал, — пояснила Нема, когда носильщик с трудом прошел к столу и с глухим стуком сбросил свою ношу. Стол немного прогнулся.

Дейв ясно видел, что на столе ничего нет. Может быть, это вакуум? Если и так, то он очень твердый и тяжелый.

Ощупью Дейв определил, что длина осколка — дюймов двенадцать, поверхность у него грубая, а весит он фунтов десять. Дейв постучал по нему ладонью, и он отозвался гулом. Внутри предмета-невидимки родился и неистово заплясал крошечный огонек.

— Звезда, — печально произнесла Нема.

— Мне понадобится место для опытов, — заявил Дейв.

Он рассчитывал, что под лабораторию ему отдадут самую глубокую и влажную в мире пещеру, и он найдет там породистых летучих мышей, сушеного единорога и длинную шеренгу перегонных кубов, пользоваться которыми он не умел.

Нема улыбнулась:

— Разумеется! Мы уже приготовили для тебя строительную площадку. Ты найдешь там почти все инструменты, которыми пользовался в своем мире, и всех инженеров, которых мы смогли для тебя найти или создать.

Дейв задумался, не пойти ли ему на обман. Он не сомневался, что в этом мире отсутствуют измерительные приборы, без которых он не мог обойтись в своей работе.

Можно, например, устроить волынку под предлогом, что необходимо определить электрическое сопротивление неба. Кстати, а ведь это небезынтересно: сколько тут ом? Триста? Но было похоже на то, что обман не пройдет.

Дейву дадут все необходимое, по мнению здешних мудрецов, для успешного выполнения задачи. Придется быть осторожным и просить только то, что нужно для ремонта неба, или эти люди решат, что он — не Дейв Хансон.

— Здесь я с этим работать не смогу, — сказал он, указывая на стол.

— Почему же ты раньше этого не сказал? — сердито спросила Нема.

Она выкрикнула незнакомое ему слово, и в комнату влетел ворон. Нема что-то ему прошептала, нахмурилась и властным жестом отослала прочь.

— Свободного наземного транспортного средства нет, и все местные птицы Рух тоже заняты. Что ж, приходится довольствоваться тем, что имеем.

Она выбежала в приемную, порылась в шкафу и вернулась с цветистым, изрядно потрепанным ковром средних размеров. Дейв предположил, что это плохая имитация персидского ковра. Нема торопливо расстелила его на полу, пробормотала что-то непонятное для Дейва и села на корточки почти на краю ковра. Голый носильщик взял кусок неба и лег на ковер ничком. Повинуясь приглашающему жесту Немы, Дейв опустился на корточки рядом с ней, не смея поверить в то, о чем начал догадываться.

Ковер пошел вверх — как показалось Дейву, неуверенно и неохотно, проседая под тяжестью небесного осколка.

Нема снова что-то проговорила, и ковер двинулся вперед, загнувшись спереди кверху наподобие саней-тобоггана. Постепенно набирая скорость, ковер вылетел в окно и стремительно двинулся вверх. Он помчался над городом со скоростью примерно тысяча миль в час, направляясь к участку голой земли.

— Иногда ковер подводит, — сказала Дейву Нема, — но только если неправильно произносятся слова.

Дейв судорожно сглотнул и осторожно посмотрел на простирающийся внизу город. От этого зрелища захватывало дух. Вдруг послышался страшный грохот, и в небе появилась небольшая дыра. Грохот сменился свистом, и что-то полетело вниз на глазах у пассажиров ковра, сопровождаемое ветром, бешено тряхнувшим необыкновенное транспортное средство. Дейв снова поглядел вниз и заметил свежие руины огромного здания. Три верхних этажа были разбиты вдребезги. Затем здание стало оседать, медленно превращаясь в гигантскую тучу розовой пыли, сквозь которую было видно, как на землю летят люди и мебель. Нема тяжело вздохнула и отвернулась.

— Но… это же невероятно! — недоумевал Дейв. — Мы слышали взрыв, а менее чем через пять секунд эта штука упала! Даже если ваше небо в двадцати милях над нами, осколку понадобилось бы больше времени, чтобы долететь до земли!

— Оно находится на высоте тысяча миль, — сказала она. — Но у неба нет инерции, пока оно не осквернено контактом с землей. Осколку понадобилось больше времени, чем обычно, чтобы упасть. — Она снова тяжело вздохнула. Ситуация все ухудшается. Посмотри на знаки зодиака. Этот раскол потревожил планеты, изменил их пути. Мы движемся назад, возвращаемся к прежнему положению, к Стрельцу! Теперь к нам вернется прежний характер, а ведь я уже начала привыкать к перемене!

Дейв резко оторвал взгляд от отверстия с неровными краями в небе; казалось, вместе с осколком исчезло несколько звезд.

— Привыкать к перемене? А разве у вас тут не застой?

— Разумеется, нет! В каждом Доме у людей разный характер, и так — во всем мире. По-твоему, случайно астрология стала величайшей из наук?

Очень симпатичный мир, решил Дейв. И все-таки новый факт кое-что объяснял. Дейва смутно тревожила заметная перемена в Сире Перте, который из серьезного и заботливого врача превратился в мрачного и высокомерного фата. Но… как же быть с ремонтом небес, если говорят, что он не предопределен знаками зодиака?

Дейв не успел спросить. Ковер встал на дыбы, и девушка поспешно заговорила с ним. Он заколыхался, затем выровнялся и пошел на снижение.

— Вокруг твоего лагеря возведено защитное кольцо, — объяснила Нема. Это сделано для того, чтобы внутрь не могли проникнуть враждебные или не знающие нужных слов элементы. Нашему ковру тоже путь туда заказан. Кольцо сведет на нет и все прочие чары, которые попытаются его преодолеть. И, конечно, на столбах вокруг участка мы посадили василисков. Они приучены держать глаза закрытыми, если не чувствуют, что входит тот, кто не должен войти. Не бойся, ты не превратишься в камень, если посмотришь на василиска. Но если он посмотрит на тебя, то…

— Утешила, нечего сказать! — насмешливо перебил Дейв.

Она незлобиво улыбнулась и велела ковру приземляться. Внизу ждала стройплощадка, похожая на виденные им в тех самых фильмах, из которых были взяты образцы его одежды. Внизу ровными шеренгами стояли сараи, штабелями лежали строительные материалы, и вообще царил порядок, какого никогда не увидишь на настоящей стройке. Приближаясь вместе с девушкой к огромному шатру, который, должно быть, когда-то был цирком шапито, Дейв заметил и кое-что другое. Ни тракторы, ни вагонетки не были приспособлены для местных условий.

Все здесь было не так, как должно быть. Дейв обратил внимание на работающий генератор, но тут же увидел группу примерно из пятидесяти человек или мандрагор, вращающих гигантский ворот, приводящий генератор в действие. Повсюду были расставлены аккуратные штативы с разнообразными инструментами; некоторые из них смахивали на музейные экспонаты. Была даже дрезина, вот только рельсов для нее недоставало.

Они почти подошли к шатру, когда к ним подлетел ворон и что-то прокаркал Неме в ухо. Она нахмурилась и кивнула.

— Мне нужно возвращаться, — сказала она. — Большинство из них… — Она показала на группы бездействующих рабочих, одетых в такие же костюмы, что и у Дейва, но без ботинок и шляп. — Это мандрагоры — заколдованные, но без души. Инженеры, которых мы украли у Двойственности сразу после их смерти и оживили, пока мозг еще хранил все знания. Настоящей души у них, конечно, нет, но им и неизвестно, что это такое. О! — воскликнула она. — Взгляни вон на того коротышку! Это Гарм. Серса Гарм, ученик Сира Перта. Он будет твоим десятником, и он — настоящий.

Она пошла к ковру, уже на нем обернулась, дружелюбно помахала на прощание рукой и крикнула:

— Сатер Карф сказал, что дает тебе десять дней на восстановление неба! Не волнуйся, Дейв Хансон! Я в тебя верю!

И приказала своему норовистому ковру взлетать.

Дейв взглянул на пестрый купол и на носильщика, разумеется, мандрагору, который по-прежнему держал тяжелый кусок неба. В стремительной череде событий Дейв не успел собраться с мыслями и придумать, как ему обмануть своих работодателей. В химии он всегда был слаб, даже не понимал толком, отчего некоторые пластические материалы при нагревании плавятся, а некоторые твердеют. И вот теперь ему предстоит выяснить, что произошло с куполом, и найти способ его починить! Может быть, заказчики немного продлят срок, когда Дейв будет близок к решению этой задачи? Ладно, как говорится, бог не выдаст, свинья не съест. Глаза боятся — руки делают.

Серса Гарм оказался унылым и толстым молодым человеком, сознающим свою исключительную роль в деле обучения новичков. Он водил Дейва в большом шатре, с гордостью показывая конструкторский отдел и явно веря, что он пригоден для такого волшебства, как проектирование. Может быть, подобный оптимизм и имел бы право на существование, если бы здесь присутствовал хоть один человек, разбирающийся в чертежах!

Вообще-то, как узнал Дейв, инженеров было четверо.

Один погиб в своем мире, упав с моста в нетрезвом виде, и теперь постоянно был мертвецки пьян. Другой работал инженером-химиком на пищевом комбинате, специализировался на изготовлении дрожжей и сухой сои для завтраков. Третий все знал о рытье каналов, а четвертый называл себя инженером-электриком — но в этом деле Дейв разбирался куда лучше его.

Он их уволил. Что бы с ними ни сделали, вероятно, из-за отсутствия настоящей души они крепко держались за свои прежние представления и были способны только исполнять чужие приказы. Даже Серса Гарм оказался более полезен для Дейва, чем инженеры.

Этот молодой человек смог предоставить Дейву очень скудную информацию. Небо, высокопарно объяснил он, это великая тайна, которую знают только адепты и имеют право раскрывать ее только другим адептам.

Он хочет сказать, что ничего об этом не знает, сообразил Дейв. Как выяснилось, тут все либо загадка, либо секрет. А еще у Гарма, когда на него слишком нажимали, проявлялась странная привычка сосать большой палец.

— Но ты, должно быть, слышал чьи-нибудь предположения о том, почему в небе появились трещины? — допытывался Дейв.

— Да, конечно, об этом все знают, — покивал Серса Гарм и, размышляя, сменил палец во рту. — Это был очень благородный эксперимент, но, к сожалению, результат оказался не таким, какого ожидали. Великий Сатер слишком надолго оставил солнце на одном месте, и жара стала невыносимой. Это было похоже на классический опыт…

— Насколько горячо ваше солнце?

Наступила долгая пауза. Затем Серса Гарм пожал плечами:

— Это великая тайна! Могу лишь сказать, что оно не содержит в себе настоящего тепла, а посылает на слой флогистона активные частицы, которые, возбуждаясь, нагревают воздух… Но тебе этого не понять!

— Ладно, значит, я в тебе ошибся. Я-то думал, что ты и правда специалист!

Дейв посмотрел на солнце, пытаясь разгадать его загадку. Оно светило совершенно нормально, видимо, так же, как и при целом небе.

Северная сторона неба имела цвет, который, насколько помнил Дейв фотографии, соответствовал температуре 5500 градусов по Кельвину. Так что солнце должно быть довольно горячим. Достаточно горячим, чтобы расплавить все известные ему вещества.

— Какая точка плавления у этих небесных материалов?

Ему так и не удалось объяснить Серее Гарму, что такое точка плавления, но зато он узнал, что есть несколько способов решить проблему, и один из них — в течение семи дней пускать кровь одиннадцати зарегистрированным девственницам. Из смеси этой крови с драконьей желчью, порошком из сушеных жаб и настоящего философского камня получались чернила, которыми чертили истинные орбиты планет. Но небо треснуло, и его частица упала в сосуд с кровью, убив Сатера, которому было меньше двух тысяч лет.

— Две тысячи лет? — переспросил Дейв. — Сколько же лет Сатеру Карфу?

— Никто точно не помнит. Он всегда был Сатером Карфом, по крайней мере тысячу лет. Чтобы целиком постичь искусство Сатера, обычно требуется двадцать столетий!

Похоже, судьба Сатеров была печальной. Их никто не мог оживить, хотя возвращение мертвого к жизни, если тело относительно уцелело, считалось рядовым волшебством, которое под силу даже Серее. Поэтому пришлось обращаться к миру Дейва в поисках различных специалистов.

— То есть всех, чьи настоящие имена удалось узнать, — поправился Гарм. — В их числе египетский строитель пирамид; человек, который открыл вашу величайшую науку, дианетику; великий Калиостро — сколько же времени нам потребовалось, чтобы выяснить его подлинное имя! Мне было поручено помогать тем, кто открыл секреты притяжения и какого-то странного волшебства, которое в вашем мире назвали «относительностью», хотя на самом деле речь шла не об отношениях, а о какой-то личной тайне! Но, когда открывателя законов относительности убедили помочь нам, он через неделю объявил, что это не в его власти. Стали даже подумывать о том, как его наказать, но он каким-то образом обнаружил книгу элементарных заклинаний, вывел из прочитанного странную новую формулу и исчез!

Приятно сознавать, что даже Эйнштейн оказался бессилен перед этой проблемой, с горечью подумал Дейв. Так же приятно, как и то, что в лагере полностью отсутствует топливо, без которого не оживить всю эту бесполезную технику! Дейв целый час провозился с электропилой, чтобы отделить кусочек от осколка неба, пока не сжег мотор.

Оказалось, что на строительной площадке есть только источник постоянного тока, совершенно бесполезный для всех электроинструментов. На постоянном токе работают лишь сварочные агрегаты, но их здесь не было.

— Переменного тока в природе быть не может, — сурово произнес Гарм. Если ток движется сначала в одном направлении, затем в другом, он сам себя гасит, а потому совершенно бесполезен! Нет, ты, наверное, ошибаешься!

Насколько было известно Дейву, подобной критики наслушался и Тесла причем от таких людей, как Эдисон! Наконец Дейв сдался и решил воспользоваться паяльной лампой местного производства, наполненной дюжиной разгневанных саламандр. Пламя было достаточно жарким, но крайне неохотно поддавалось управлению.

К тому времени как Дейв научился пользоваться этим чудо-агрегатом, наступила ночь, и он слишком устал, чтобы заниматься чем-нибудь еще. Он в одиночестве поужинал и отправился спать.

Следующие три дня, однако, не прошли бесплодно.

Несмотря на заверения Гарма, что расплавить небо невозможно, Дейв обнаружил, что его кусок медленно тает от тепла лампы. В конце концов он превратился в черную жижу, которая при охлаждении не посветлела, но стала прозрачной. Но самое интересное заключалось в том, что расплав не имел веса! Этот феномен обнаружился, когда масса начала подниматься в воздух, осыпая раскаленными каплями все, в том числе и обнаженную кожу Дейва.

Ожоги были весьма болезненными, но почему-то мгновенно исчезали. На Серсу Гарма эти открытия произвели неизгладимое впечатление: засунув в рот оба больших пальца, он молча погрузился в раздумья, к немалому облегчению Дейва.

По ходу дела выяснилось, что сплавлять друг с другом кусочки небесного материала не так уж сложно. Жидкое небо с готовностью прилипало ко всему подряд, в том числе и к другим кускам неба.

Теперь, если удастся сколотить артель, которая преодолеет тысячи миль до неба, и получить достаточно саламандровых ламп, чтобы расплавить материал вдоль трещин, можно будет приступать к ремонту! Материал был тверд, но немного хрупок. Дейв до сих пор не представлял себе, как вернуть на прежнее место звезды и планеты.

— Математик думал об этом, — угрюмо произнес Серса Гарм. — Но это неосуществимо, даже если бы удалось сделать достаточное количество ламп. Потому что верхние слои воздуха наполнены флогистоном, которым не может дышать ни один человек. А еще у флогистона отрицательная масса, что должно быть известно каждому школьнику. Расплавленное небо прольется сквозь флогистон, потому что отрицательная масса на самом деле меньше, чем никакая, а вот подняться сквозь этот слой не сможет ничто, даже ракета, потому что флогистон погасит ее пламя, как установил ваш эксперт фон Браун!

Этот человек был поистине кладезем информации — увы, только отрицательного свойства. По-видимому, Дейву ничего не оставалось, как соорудить на планете строительные леса до неба и отправить мандрагор, чтобы заваривали трещины. По крайней мере, им не нужно дышать! Об этом стоит подумать, если найдется бесконечное количество мощных паяльных ламп, а также бесконечный запас времени и терпения!

На следующий день пришла Нема с весточкой от Сатера Карфа. Ее многократный прадед с сожалением сообщал, что на планете начался повальный голод, потому что производители пищи не могут удовлетворить все потребности населения. При этих словах Дейв почувствовал, как по всей его крови словно разливается сводящий с ума яд. Нема также рассказала, что Сыновья Яйца, которые напали на него в больнице, уже дважды пытались проникнуть в лагерь, один раз — во время прибытия партии мандрагор, что позволяет судить о том, насколько эти злоумышленники коварны. Они почему-то твердо намерены убить Дейва, а его защита скоро станет чересчур накладной, если ему не удастся получить обнадеживающих результатов.

Дейв намекнул, что уже почти нашел решение, и поделился своим безумным замыслом заварить трещины.

С этим она и ушла, но он был уверен, что Сатера такая новость не удовлетворит. И он не ошибся. Поздно вечером, когда Нема вернулась из города, он стонал от боли. Вместе с ней вернулся и яд, и он чувствовал, как горит его кровь.

Нема положила прохладную руку ему на лоб.

— Бедняжка Дейв, — посочувствовала она. — Иногда я думаю, что если бы не была зарегистрирована, то… Но не будем об этом! Сир Перт посылает тебе эту мазь, она некоторое время будет сдерживать действие яда. А еще он предупреждает, чтобы ты не рассказывал направо и налево о его доброте. Похоже, Сир Перт на самом деле немного сочувствовал Дейву. — И Сатеру Карфу нужно знать весь твой план! Он теряет терпение.

Дейв втирал мазь, и боль постепенно утихала. Нема задрала ему рубашку и принялась помогать; похоже, ее привели в восторг волосы, которые выросли у него на груди после воскресения. Мазь помогла, но снять боль целиком не удалось.

— Он же никогда не теряет терпения! Черт возьми, чего он от меня хочет? — раздраженно спросил Дейв. — Чтобы я щелкнул пальцами, крикнул «абракадабра», и у него в кружке с пивом появилось яйцо?

Он замолчал и уставился на свою руку, в которой, откуда ни возьмись, материализовалась банка пива!

Нема завизжала от восторга.

— Вот это да! Новое заклинание! Дейв, дай-ка я тоже попробую!

Она защелкала пальцами и с жаром произнесла какие-то слова, но ничего сверхъестественного не произошло. Тогда Нема снова повернулась к нему:

— Покажи еще раз!

Он был уверен, что дважды не получится, и заколебался, не желая ронять себя в ее глазах, но потом сдался.

— Абракадабра, — сказал он и щелкнул пальцами.

Результат не заставил себя ждать. На этот раз, к величайшему восторгу Немы, у него в руке появилось яйцо.

Он наклонил голову и неуверенно посмотрел на него. Это было странное яйцо, оно напоминало фарфоровое, с помощью которых обманывают куриц, чтобы вынимать из-под них настоящие яйца.

Вдруг Нема отскочила в сторону. Происходило невероятное! Яйцо росло! Оно увеличилось до размеров футбольного мяча, затем — человека и, наконец, заполнило большую часть шатра. Вдруг в его скорлупе появилось отверстие, из него вышла группа людей в мрачных одеяниях и масках.

— Умри! — выкрикнул тот, что был впереди и, выхватив из-под одежды обоюдоострый нож, замахнулся на Дейва.

Лезвие прошло сквозь одежду, кожу, плоть и ребра к самому сердцу Дейва.

Загрузка...