Глава 7

Родриго Гонсалес был свято убеждён, что скряга жизнь никогда не даст ему в полной мере тех благ, что он заслужил одним фактом своего появления на свет, а значит, глупо ждать милостей от судьбы, нужно вырвать их у неё с боем и кровью. Родившийся единственным сыном после бесплодных десяти лет брака, и заключённого-то только с целью появления на свет наследника, Родриго с самого детства привык к тому, что он избранный, перед которым открыты все дороги, дворцы и сундуки, битком набитые сокровищами. Но пустоголовая кокетка-жизнь, способная одним щелчком пальцев повергнуть всемогущего властелина в грязь и из той же грязи возродить нового героя, с беззаботным смехом смешала амбициозному мальчишке все карты. Сначала умерла мать Родриго, на хрупких плечах которой лежала ответственность не только за семью и продолжение рода, но и материальное благополучие всех обитателей фамильного замка. Потеря матери донельзя огорчила Родриго, ведь из-за траура он лишился своего первого официального выхода в свет и представления членам королевского семейства! Юный дон Гонсалес скрипел зубами, в своих покоях на чём свет стоит проклинал дурацкие обычаи и так некстати скончавшуюся родительницу, но публично усиленно изображал скорбь. Что поделать, лицемерие — залог успеха и процветания в благородной Испании.

Не успел Родриго оправиться после смерти матери, точнее, тех «неудобств», которые с ней были связаны, как пришла новая беда: оставленный без контроля властной супруги дон Гонсалес пустился во все тяжкие и в скором времени промотал на пирушки и роскошных, пусть и легко доступных красоток всё своё состояние. Путь блестящего придворного для амбициозного юноши оказался закрыт, оставалось идти или в священники, или в военные. Тщательно изучив оба варианта, Родриго предпочёл грубой сутане и показной набожности блеск мундира и звон шпор, после чего не задумываясь поступил в кавалерийский полк, благо к седлу был приучен сызмальства. Неприятной неожиданностью оказалось для пылкого вояки то, что в армии существует жёсткая дисциплина (и кто бы мог подумать!), а офицеры страшно не любят норовящих их превзойти мальчишек, которые и пороха-то толком нюхнуть не успели. Родриго мысленно проклинал всё и всех, но внешне старательно изображал ответственного и исполнительного воина, готового без раздумий отдать жизнь за родную Испанию. Увы, ставшее привычным лицемерие никак не приносило золотых яблок, увенчанных лавровыми венками, в карманах у Родриго по-прежнему было пусто, а слава шла исключительно «с душком». Пылкий кабальеро уже почти отчаялся и решился подать в отставку, чтобы перейти на ранее отвергнутую стезю духовного пастыря (должность не ахти денежная, зато можно весело проводить время с хорошенькими прихожанками, не зря ведь каморки для исповеди такие маленькие и тёмные!), но тут ему удалось-таки ухватить за хвост свою птицу-удачу.

На балу Родриго танцевал вальс с одной пусть и поблёкшей, но всё ещё очаровательной донной, особую прелесть которой придавало весьма внушительное состояние, доставшееся ей от покойного супруга. Очарованный блеском золота, которое ловко скрывало преждевременное увядание дамы, Родриго превзошёл всех и уже к концу вечера получил от донны милостивое приглашение в гости. С трудом выдержав положенные по этикету пару дней, лейтенант (пока ещё только лейтенант) Гонсалес буквально прилетел к своей драгоценной даме. Как оказалось, донна получила от покойного супруга не только огромное состояние, но ещё и весьма симпатичную дочку, которую мачеха, радея исключительно о спасении души невинной девы, держала почти за прислугу. При виде молодого прелестного личика и весьма аппетитной, уже вполне сформировавшейся фигурки кровь лейтенанта закипела, а облегающие штаны выразительно показали всю глубину «нежных чувств» кабальеро.

Конечно, бросать донну Родриго не собирался, а потому разыграл весьма галантную комбинацию: ухаживал за почтенной дамой, выкачивая из неё денежки, и при этом охотно резвился с её падчерицей, клятвенно обещая бедной девушке жениться на ней, как только… Ну, вы сами понимаете, каждый раз находилась очень уважительная причина для того, чтобы отложить не только свадьбу, но и официальное сватовство. Жизнь наконец-то заиграла для Родриго Гонсалеса яркими красками, он даже смог получить (купить, но кому это интересно!) звание капитана, как вдруг проклятая судьба в очередной раз щёлкнула своими пальчиками, и всё полетело прямиком в ад. Красотка падчерица обнаружила, что беременна, и с гордостью сообщила эту прекрасную, с её точки зрения, весть своему возлюбленному. Родриго буквально окаменел от ужаса, а девица требовала немедленного обручения и свадьбы, в противном случае угрожая рассказать всё мачехе. Рассказывать ничего не пришлось, донна уже давно подозревала неверного возлюбленного и самым возмутительным образом подслушала разговор Родриго с его пассией! Скандал вышел знатный, капитана Гонсалеса от потери чина и, что было для него самым страшным, свадьбы спас старый друг отца, выхлопотавший для него должность коменданта в богом и людьми забытом Лос-Анхелесе. Стоит ли говорить, что амбициозный капитан, со скандалом и позором вышвырнутый из Испании, ещё до приезда ненавидел и город, в котором должен был служить, и всех, кому не посчастливилось жить в этом жалком городишке.

Увы, Лос-Анхелес оправдал самые мрачные предчувствия Родриго: это действительно был тихий сонный городишко, управляемый горсткой спесивых кабальеро, вдали от настоящей власти считавших себя прямыми потомками бога на земле. Конечно, терпеть старческую спесь капитан Гонсалес не собирался, а потому делал всё для того, чтобы никто в городке не сомневался: он и только он власть и сила Лос-Анхелеса. Денег это приносило не особенно много, зато уязвлённое самолюбие врачевало. А потом комендант случайно узнал, что в городишке есть золото! Об этом болтал пьяный индеец в кабачке, искренне уверявший всех, что он прямой потомок могущественного племени майя. Конечно, бредням пьянчуги никто не верил, но, тем не менее, комендант приказал солдатам схватить индейца под предлогом нарушения общественного порядка. После трёх часов у позорного столба, являвшегося единственной достопримечательностью центральной площади города, и пятнадцати ударов плетью несчастного и окончательно протрезвевшего индейца бросили в тюрьму, где и состоялась беседа с комендантом. Прикованный цепями к стене старик угрюмо молчал и категорически не желал общаться с почтившим его своим визитом капитаном Гонсалесом, пришлось развязывать упрямцу язык раскалёнными на огне клещами.

Индеец, понятное дело, после такой «горячей» беседы умер, но успел назвать сеньоров буквально сидящих на золоте. Их оказалось не так и много: дон Алехандро де Ла Вега, пожалуй, признанный лидер этого провинциального болота, дон Михаэль, по которому слезами горючими обливалась верёвка, а то и топор палача, дон Эстебан, живая мумия, которую потеряли в небесной канцелярии, не иначе, и дон Рамирес, в чьей биографии было столько тёмных пятен, что это наводило на размышления, причём отнюдь не о звёздах. Внимательно изучив всё, что только удалось узнать о данных кабальеро, комендант составил простой и потому вполне исполнимый план действий: сначала арестовать дона Рамиреса, благо его можно обвинить в любой нелепице, всё равно никто ничего толком об этом сеньоре не знает, затем арестовать дона Михаэля, мотивируя это тем, что дон Рамирес признал его своим соучастником. Потом подстроить «естественную» кончину дона Эстебана (а если повезёт, старик и сам сдохнет, пачкаться не придётся) и только потом, как говорится, на сладкое, заняться доном Алехандро. Де Ла Вегу комендант после долгих размышлений тоже решил убить, арест почтенного и всеми уважаемого, будь он неладен, кабальеро вызовет ненужные возмущения, а смерть… Что ж, неисповедимы путь господни, смерть чаще всего забирает самых достойных. Главное всё провернуть так, чтобы никто ничего не заподозрил.

Родриго Гонсалес был человеком действия, а потому долго тянуть с исполнением задуманного не стал. Правда, всё, в который уже раз, пошло совсем не так, как мечталось. Арест дона Рамиреса вызвал возмущение жителей городка, причём не только богатых кабальеро (эти-то, понятно, за собственную шкуру испугались), но даже нищеты! И кто бы мог подумать, что у старика Рамиреса окажется столько сторонников! А тут ещё этот проклятый Зорро появился из ниоткуда, словно чёртик из шкатулки. Дурни-солдаты, которых вином не пои, дай языками почесать, тут же вспомнили старинную легенду о таинственном лисе-призраке Зорро, борце за справедливость. Ага, за справедливость, как же! Зорро обычный бунтовщик и мятежник, поэтому и пакостит по ночам, трусливо прикрываясь маской. Комендант не сомневался, что проклятый ночной гость, с дуру испортивший тщательно продуманный план, не неуязвимый для оружия смертных призрак, а обычный мальчишка, которому нечего делать. Или перед сеньоритой выделывается, помнится, у Рамиреса живёт какая-то девица, то ли дочь, то ли племянница, может, и любовница старика, чёрт её знает. Девица не играла какой бы то ни было важной роли в гасиенде, а потому и внимания к себе не привлекала. Хватит с него смазливых нищебродок!

Капитан Гонсалес был твёрдо уверен: кто бы ни скрывался под маской Зорро, он сумеет его найти и схватить. А потом торжественно повесить на главной площади городка. За такой подвиг его даже наградить могут, ещё бы, ликвидировал опасного бунтовщика и мятежника, хо-хо! Окрылённый такими радужными мечтами комендант направился на поиски Зорро. Начать решил с богатых гасиенд, ведь одет был проклятый разбойник явно не в рубище, да и конь не выглядел измождённым, так и лоснился, скотина. Значит, искать надо среди знатных кабальеро и их окружения, а кто у нас недавно в городишко прибыл? Комендант довольно потёр руки, в очередной раз похвалив себя за то, что в своё время настоял на том, чтобы прибрать таможенную службу к свои рукам. А то, поди ты, раньше этим губернатор занимался!

Быстро просмотрев списки прибывших за две недели (если бы Зорро приехал раньше, он бы не стал затягивать с вылазкой, арест Рамиреса не первое беззаконие в Лос-Анхелесе), Родриго выписал самых подозрительных кабальеро, после небольшого сомнения добавив туда и дона Диего де Ла Вега. На первый взгляд Диего безобиднее мотылька на цветочной лужайке, но, как говорится, лучше переоценить врага, чем недооценить его. Мальчишку стоит проверить, пусть и в последнюю очередь. Довольный собой, комендант собрал солдат и отправился на поиски Зорро. Он не сомневался, к вечеру, крайний срок завтрашнему утру, разбойник будет пойман, допрошен с пристрастием и повешен. Жизнь, чёрт побери, всё-таки прекрасна!

Прекрасной жизнь казалась капитану Гонсалесу ровно до того момента, пока поиски проклятого Зорро из азартной охоты на человека не превратились в занудную рутину, то есть уже на третьем кабальеро из списка. Родриго бесила необходимость стучаться в ворота гасиенд, ждать на постепенно усиливающемся солнцепёке, пока ленивые слуги, такие же наглые, как и их хозяева, позовут своих спесивых господ. Затем объяснять, что случилось, заставлять примерять пустоголового сыночка богатых родителей чёрный плащ и маску, сделанную сержантом Гарсией (криворуким идиотом, как его только в армию взяли!). Ни один из кабальеро, чтоб им всем в аду гореть, причём ещё при жизни, не соглашался цеплять эти проклятые тряпки сразу, приходилось заставлять, приказывать, угрожать.

— Три тысячи чертей, — бурчал капитан Гонсалес, — этот проклятый лис заплатит мне за всё! Я клянусь, он будет на коленях умолять меня о смерти!

— Комендант, гасиенда дона Алехандро, — робко проблеял сержант Гарсия, лицо которого блестело от пота.

— Отлично, — Родриго хищно усмехнулся и гаркнул что есть мочи. — Эй, вы, мухи сонные, открывайте ворота!!!

— Как прикажете доложить? — продребезжал из-за ворот старческий голос.

— Это ещё что за фокусы?! — окончательно взбеленился комендант. — А ну, немедленно открывайте нам ворота, если не хотите, чтобы мы их в щепки разнесли, а вас отправили гнить в тюрьме!

— Как прикажете доложить дону Алехандро? — упрямо проскрипел старик привратник, который не понаслышке знал крепость и надёжность ворот гасиенды.

— Комендант с солдатами! — рявкнул капитан Гонсалес, бросая вокруг такие лютые взгляды, что солдаты постарались слиться со своими конями в единое целое. — Нам нужен дон Диего, срочно!

На миг воцарилась тишина, потом что-то негромко проскрипел ненавистный коменданту старческий голос, и ворота наконец открылись. Родриго нетерпеливо пришпорил коня и буквально влетел во двор, дыша огнём не хуже легендарных драконов и страстно мечтая, чтобы кто-нибудь дерзнул оказать сопротивление, чтобы можно было разорвать этого безумца голыми руками. Только вот стоящий в окружении насупленных слуг крепкого телосложения и статный, несмотря на совершенно седую голову, дон Алехандро скандалить и возмущаться произволом военных не собирался. Он просто стоял, выразительно положив одну руку на бок, а второй придерживая сидящую на плече взъерошенную, непрерывно скрежещущую зубами крысу. И было в тёмных глазах почтенного кабальеро что-то такое, что капитан Гонсалес остановил коня, вежливо коснулся полей шляпы кончиками пальцев и почти мягко уточнил:

— Дон Алехандро де Ла Вега, если не ошибаюсь?

За год правления Родриго успел запомнить внешность всех мало-мальски известных людей в городе, но правила этикета требовали именно такого вопроса. И подразумевали такой же вежливый ответ, а не вышвыривание незваных гостей за ворота гасиенды.

— Вы не ошиблись, комендант, — дон Алехандро коротко кивнул, словно встреча произошла на званом вечере, а не в прокалённом солнцем дворе гасиенды. — Чем обязан?

Капитан Гонсалес чуть слышно скрипнул зубами. Ему бы хотелось покинуть осточертевшее за это утро седло, промочить пересохшее горло бокалом вина, а лучше несколькими, да хотя бы просто укрыться в тени, но… Но! Дон Алехандро царь и бог на своей земле, без его разрешения визитёры не могут даже спешиться, иначе это будет расцениваться как вторжение, и проклятый старик с чистой совестью отдаст своим слугам приказ убить коменданта. И солдаты не станут мешать де Ла Веге, наоборот, как бы ещё не присоединились к нему!

— Мне бы хотелось побеседовать с Вашим сыном, доном Диего.

На лице дона Алехандро не дрогнула ни одна жилка, только губы досадливо поджались, заставив коменданта мысленно усмехнуться. Да уж, подобным сынком Родриго тоже бы не стал гордиться.

— Диего отправился навестить падре Антонио, полагаю, до наступления прохлады его можно не ждать.

Комендант мельком взглянул на небо, прикидывая время ожидания неуловимого кабальеро. В принципе, не так и много, всего час — полтора, за это время люди и кони успеют отдохнуть. Так, минуточку, старик сказал, что сын уехал!

— Дон Диего отправился верхом? — с как можно более безразличным видом, словно просто для продолжения светской беседы уточнил комендант.

— Диего почти не ездит верхом, — неохотно ответил дон Алехандро и с нескрываемой досадой добавил. — Он не любит лошадей.

Сидящая на плече кабальеро крыса наконец-то подавилась собственной злобой и издала странный звук: что-то среднее между кашлем и чиханием. И как только старику не противно держать так близко у лица это мерзопакостное создание!

— Милая зверюшка, — холодно улыбнулся комендант, даже не посмотрев на крысу, — хотя должен заметить, у Вас довольно необычный выбор домашнего питомца.

— Это питомец Диего, — дон Алехандро задумчиво погладил крысу по встопорщенной шерсти, почесал за ушком:

— Полагаю, комендант, Вы будете ждать возвращения моего сына?

Родриго растянул губы в светской улыбке и даже заставил себя отвесить церемонный поклон. Да, он будет ждать этого проклятого мальчишку, в жилах которого, комендант уже почти не сомневался в этом, вместо крови текла болотная вода!

— Полагаю, бокал вина и непринуждённая беседа помогут скоротать время ожидания, — дон Алехандро величественно, словно король, милостиво допустивший в свои земли жалкого бродягу, указал на всю оплетённую какой-то цветущей зеленью беседку. — Прошу Вас, комендант. О Ваших солдатах позаботятся мои слуги.

Теперь, когда все правила этикета были соблюдены, комендант покинул седло и с наслаждением, которое с трудом смог скрыть, размял спину. Дон Алехандро сохранял прежнюю невозмутимость, только его тёмные глаза насмешливо сверкнули. Родриго нахмурился, подобрался и суровым голосом, подчёркивая, что он не в гости приехал, спросил, буравя дона Алехандро тяжёлым взором:

— Дон Алехандро, Вы слышали о Зорро?

— Разумеется, — старик равнодушно пожал плечами, — с утра весь город только о нём и говорит.

Капитан Гонсалес скривился, словно разом ведро лимонов проглотил. Ох уж эти крошечные городки, в которых все всё друг о друге знают, но скорее сдохнут под пытками, чем поделятся сведениями с чужаком!

— Может быть, Вы также знаете, кто это?! — дёрнул уголком губ комендант.

— У меня нет знакомых среди разбойников, — невозмутимо парировал дон Алехандро, опять поглаживая крысу, которая немного успокоилась, но по-прежнему сердито попискивала и не сводила с коменданта крошечных злых глазок.

— Надеюсь, — многозначительно приподнял брови комендант, — в противном случае, мне бы пришлось Вас арестовать.

— Кстати об аресте, — дон Алехандро подождал, пока гость вольготно развалится в стоящем в беседке кресле, и тоже присел, демонстрируя безупречную осанку, — на каком основании Вы арестовали дона Рамиреса?

«Чтоб ты сдох», — от всей души пожелал комендант, лихорадочно обдумывая, что ему ответить. С одной стороны, он не обязан отчитываться перед этим стариком, а с другой, проклятый этикет, обладающий особой силой в такой вот глуши, не позволяет уклониться от ответа.

— Мне очень жаль, но я не имею права делиться с Вами подобными сведениями, — выкрутился капитан Гонсалес, приняв таинственный вид.

Дон Алехандро сдержанно усмехнулся и замолчал, рассеянно поглаживая крысу. Повисла пауза, с каждой минутой становящаяся всё более напряжённой. Комендант якобы скучающе смотрел по сторонам, невольно признавая, что гасиенду строил опытный мастер, и взять её лихой кавалерийской атакой не получится. Значит, стоит заручиться поддержкой со стороны обитателей этой миниатюрной крепости. Родриго задумчиво взял бокал с вином, дождался, пока хозяин сделает первый глоток, а то мало ли, отравлено, и рассеянно отхлебнул. Что ж, первая половина дела сделана: он у дона Алехандро. Осталось только дождаться его слизняка-сыночка и провести проверку. Чисто формальную, разумеется, из молодого де Ла Веги такой же Зорро, как из сержанта Гарсии умный человек. Родриго не сдержал короткого смешка, представив нелепого, изнеженного Диего в чёрном костюме таинственного разбойника, и тут же нахмурился и прикусил губу. А что, ростом и фигурой они похожи…

***

Диего

Падре Антонио, хлебосольный хозяин и прекрасный собеседник, предлагал мне остаться в миссии и на обед, а то и вообще задержаться до завтрашнего утра, но я всё чаще думал об оставленной в клетке обиженной крыске и понимал, что чем позже появлюсь, тем страшнее будет месть хвостатой разбойницы. Потакать капризам упрямой крысавицы я не собирался, но и обижать её не хотел. Ей и так немало досталось, одна крысиная шубка чего стоит.

— Хотел бы я знать имя сеньориты, занимающей все твои мысли, — улыбнулся падре Антонио, перебирая круглые, отполированные до блеска чётки.

— А почему Вы решили, что я думаю о даме? — искренне удивился я.

Падре Антонио покачал головой:

— Ты молод, Диего. В твои годы кабальеро думают или о поединках, или о дамах.

Я смущённо кашлянул, сосредоточенно изучая носки сапог.

— Я смотрю на тебя, сын мой, и вижу прекрасную сеньориту, стоящую рядом с тобой, — падре Антонио задумчиво улыбнулся. — Она красива, потому что любит и любима. У неё серое бархатное платье, напоминающее, прости за сравнение, крысиный мех, и густые каштановые кудри. А твоё лицо скрывает чёрная маска.

— Чёрная маска, — я выразительно приподнял брови, — зачем она мне?

— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — вопросом на вопрос ответил падре. — Тайна исповеди священна.

А вот не хочу. Чем меньше человек знают мою маленькую тайну, тем крепче сон жителей нашего городка, и прочнее сидит голова на моей шее.

Я беспечно пожал плечами, потянулся и встал, вежливо поклонившись священнику:

— Благодарю за гостеприимство, падре Антонио, мне пора возвращаться.

— От всей души благодарю тебя за то, что не забыл старого священника, — падре Антонио осенил меня благословляющим взмахом руки, а потом крепко обнял. — Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, ты знаешь, где меня найти.

Я поцеловал старику руку и, весело насвистывая, вышел из миссии. Сел в экипаж, старательно не замечая насупленной мордашки Фелипе, ведь благородному кабальеро полагалось путешествовать верхом, ездить в экипажах могли только слабосильные старики и женщины. Кто только придумал эти дурацкие правила!

— Да хранит тебя Господь, Диего! — падре Антонио, который вышел проводить, опять осенил меня благословляющим жестом.

У меня по спине холодок проскользнул, словно кто-то мазнул мокрым пером. Чует моё сердце, неспроста старый священник так за меня переживает, кажется, в Лос-Анхелесе начался сезон охоты на лис, точнее, на одного конкретного лиса. Ну что ж, было бы странно, если бы триумфальное появление Зорро не вызвало у коменданта желания сорвать чёрную маску с головы, а то и с головой неуловимого всадника.

— Едем, Бернардо, — я хлопнул друга по спине и устало откинулся на спинку сиденья, придав себе скучающий вид и прикрыв глаза. Отличный способ спрятать азартный блеск глаз, способный меня выдать.

Я уже успел морально подготовиться к визиту коменданта, а потому меня не встревожили привязанные к коновязи клячи, усиленно изображающие кавалерийских скакунов. Мда, служба в армии плохо влияет не только на людей…

— Дон Диего, — выскочивший едва ли не под колёса экипажа Рэмми воровато огляделся по сторонам и зачастил, — ой, дон Диего, что у нас делается! К нам комендант с солдатами приехали, Вас спрашивают.

Ну вот, как я и думал. Вы предсказуемы, комендант, это не делает Вам чести. А впрочем, на Вашем месте я бы поступил точно так же.

— Зачем я понадобился коменданту? — я устало прикрыл глаза. — Эта дорога меня так утомила, я бы хотел прилечь.

— Дон Диего, — заметивший появление экипажа комендант так спешил лицезреть мою скромную персону, что даже в шпаге запутался и чуть не упал, — я ждал Вас.

Я удивлённо приподнял брови, с помощью Бернардо покидая экипаж:

— Ждали меня? А, понимаю, Вы хотите продолжить наш увлекательный разговор, который мы начали на таможне! Помнится, мы с Вами обсуждали влияние мавританской культуры…

Коменданта отчётливо перекосило. Кабальеро, военный, а никакой выдержки. Отлично, на этом при случае можно сыграть.

— Дон Диего, я прошу Вас примерить это!

Капитан Гонсалес выразительно махнул рукой на груду тряпья, которую я, признаюсь, сначала принял за ком земли.

Эти тряпки? Да ни за что! Такими обносками в Лос-Анхелесе побрезгует последний нищий. Бравые солдаты что, пугало ограбили?

— И что это? — спросил я, с нескрываемым презрением глядя на тряпьё.

— Костюм Зорро, — комендант подхватил одну из тряпок, жестом фокусника встряхнул и развернул её, — это плащ. Наденьте его.

Это плащ?! Комендант, за подобное оскорбление можно и жизнью поплатиться!

— Вы хотите, чтобы я примерил вот это?! — мне даже не пришлось изображать возмущение, наоборот, я изо всех сил сдерживался, чтобы не вызвать коменданта на дуэль за причинённое мне оскорбление. А может, не стоит сдерживаться?

— Дон Диего, я настаиваю на этом, — ледяным тоном отчеканил капитан Гонсалес.

Настаивать на своём в моём собственном доме?! Комендант, Вы переходите все границы дозволенного, а значит, я отхлестаю Вас кнутом не только за старика Игнасио, но и за себя самого!

— Поторопитесь, дон Диего, — комендант буквально пихнул мне в руки то, что его буйная фантазия считала плащом.

Я двумя пальцами взял чёрную драную тряпку, стараясь дышать через раз, чтобы меньше ощущать исходящий от неё сладковато-гнилостный запах. И это, с точки зрения коменданта, плащ Зорро. Кхм. Я кое-как, со второй попытки расправил тряпку (после первой она упала на землю, где ей было самое место), встряхнул её, не столько очищая от пыли, сколько проветривая, и умоляюще посмотрел на коменданта, продолжая держать тряпицу на вытянутых руках:

— Комендант, Вы действительно хотите, чтобы я нацепил это на себя?

— Да! — комендант был суров и неприступен. — И побыстрее, я не могу долго ждать.

Я фыркнул, закатил глаза и, брезгливо морщась и страдальчески кривясь, накинул тряпицу себе на плечи. Клянусь честью, в таких лохмотьях мать родную не узнаешь, не только преследуемого в темноте незнакомца!

— Не так, — рыкнул комендант, но, покосившись на нахмурившегося отца, с вымученной улыбкой добавил. — Прошу прощения, дон Диего, Вы неправильно надели плащ.

А его ещё и неправильно надеть можно? Я с проснувшимся интересом посмотрел на тряпицу, пытаясь понять, как её нацепить.

— Позвольте, дон Диего, я Вам помогу, — Педро Гарсия, излучающий неподдельное добродушие, подошёл ко мне и набросил тряпку мне на плечи, даже завязки добросовестно стянул, заставив меня красочно представить обвивающую шею петлю. — Осмелюсь заметить, чёрный цвет Вам к лицу.

— Гарсия! — рявкнул комендант, взмахом руки заставляя сержанта отойти в сторону.

— Ну как, комендант, у меня достаточно грозный вид? — я старательно выпятил живот, надул щёки и насупился.

Судя по приглушённому писку, который издала крыска, вид у меня был тот ещё. Отец тоже как-то странно закашлялся и поспешил отвернуться, лицо Бернардо застыло, словно высеченное из гранита, а вот солдаты притворяться не стали: зафыркали и загыгыкали. Правда, один гневный взор капитана Гонсалеса моментально заставил бравых вояк вспомнить, что они не просто в гости приехали, а находятся при самом настоящем исполнении служебных обязанностей.

— Теперь маску, — комендант протянул мне ещё одну тряпку, поменьше.

Мне очень интересно, чьё пугало ограбили солдаты? Или они притащили тряпицу, которой протирали пол в казарме? Бр-р-р, надеюсь, это всё-таки наряд пугала.

— Маску? — я взял протянутый мне лоскут и повертел его в руках, честно пытаясь понять, как сие недоразумение вообще цеплять. — Вы уверены?

— У Зорро была маска, — процедил комендант, брезгливо поджимая губы. — Полагаю, так этот жалкий разбойник пытался скрыться от правосудия.

Неа, так я пытался скрыться от отца и его знакомых, что у меня частично получилось: знакомые, в отличие от отца, меня не узнали.

— Э-э-э, Педро, ты мне поможешь? — я отчаялся понять, какие из дыр в лоскуте служили прорезями для глаз, и обратился за помощью к профессионалу.

— Разумеется, дон Диего, — сержант Гарсия с готовностью обмотал тряпицей моё лицо, старательно закрыв на только глаза и нос, но ещё и рот.

— Гарсия!!! — рявкнул комендант так, что стёкла откликнулись печальным звоном.

— Прошу прощения, — пролепетал сконфуженно Педро и прошептал, — дон Диего, а может, Вы присядете, а? Мне так, с позволения сказать, проще будет.

Я философски пожал плечами, стараясь не прислушиваться к звонкому всхлипывающему писку и опять разыгравшемуся у отца приступу кашля. Вот этого, комендант, я Вам точно не прощу! Выставили меня на посмешище перед сеньоритой, а у меня, между прочим, по отношению к ней вполне серьёзные намерения… Так, стоп, у меня намерения по отношению к крысавице? Да ладно, с чего бы вдруг?! А хотя бы с того, что она гордая, умная и уверенная в себе сеньорита, боевая подруга, а не прекрасная статуя, годная лишь на украшение бальной залы.

— Готово, дон Диего, — Педро Гарсия довольно улыбался, словно Пигмалион, изваявший свою Галатею. — Маска Вам к лицу!

Я посмотрел на вздрагивающую всем тельцем крыску, лежащую на руках у сосредоточенно изучающего цветник отца, на солдат, которые старательно отводили взгляд, и вздохнул. Всё, комендант, теперь я Вас не только кнутом накажу, но и вообще без штанов оставлю. Пусть не надо мной одним в городе смеются.

— Ну как, — я нашёл в себе силы расправить плечи и гордо вздёрнуть подбородок, — я похож на Зорро?

Комендант не выдержал, коротко хохотнул и махнул рукой:

— Ну что Вы, дон Диего, я и не сомневался в том, что Вы благородный человек!

— Нет уж, проверьте до конца, — заупрямился я, понимая, что терять мне уже нечего, и так стал посмешищем всего города, — чтобы никаких сомнений не оставалось! Что мне ещё сделать? Может быть, шпагу взять?!

— Да боже упаси! — отмахнулся словно от нечистого, пришедшего раньше срока за душой, комендант. — Достаточно, дон Диего, я Вам верю. Сержант Гарсия помогите благородному кабальеро снять плащ и маску! Дон Алехандро, прошу простить нас за вторжение, сами понимаете, служба обязывает!

— Надеюсь, с моего сына сняты все подозрения? — уточнил отец, складывая руки на груди и строго глядя на коменданта.

— У Вас прекрасный сын, дон Алехандро, — капитан Гонсалес вежливо улыбнулся и добавил, — к нему не может быть ровным счётом никаких нареканий, ведь Зорро воин, а не учёный.

— Удачной охоты на лис, сеньор комендант, — я вежливо поклонился.

Капитан Гонсалес бросил на меня снисходительный взгляд, подчёркнуто вежливо поклонился отцу и покинул гасиенду. Солдаты последовали за ним.

— Какая духота, — я с жалкой гримасой потёр виски, — вечер совсем не приносит прохлады, а тут ещё и этот плащ с маской, я чуть не задохнулся!

— Идём в дом, Диего, — отец положил мне руку на плечо, — ты устал.

Я изобразил слабую улыбку смертельно раненного, держащегося из последних сил рыцаря и медленно поплёлся к дому, по пути улучив момент шепнуть Бернардо, чтобы он немедленно отправился за комендантом и сообщил мне, если бравый вояка захочет кого-нибудь схватить. Ещё не хватало, чтобы из-за меня пострадал ни в чём не повинный человек! Друг послушно кивнул и так бесшумно ушёл, словно растворился в сгущающихся сумерках.

Отец, который всё прекрасно видел, но не вмешивался, проводил меня до комнаты, приказал Рэмми приготовить ванну, после чего окинул внимательным взглядом коридор и плотно закрыл за собой дверь. Ой-ёй, чует моё сердце, будем мне сейчас головомойка!

— А почему крыса не в клетке? — я сердито поджал губы. — Точно помню, я прика…

— Она плакала, Диего, — отец погладил крыску и протянул мне. Крысавица словно только этого и ждала, прижалась ко мне всем тельцем, щекоча усами шею.

Я немного отстранился, задумчиво посмотрел в озорно посверкивающие глазки, задорно подрагивающий носик, на всякий случай помял животик зверюшки, осмотрел её ушки, не нашёл никаких повреждений и нахмурился:

— Кто её обидел?

— Полагаю, лучше всех на этот вопрос ответит сама сеньорита, — усмехнулся отец, присаживаясь на подлокотник кресла. — Когда ты собирался мне сказать о том, что это непростая зверюшка?

Я опустил голову и досадливо прикусил губу. Крыска, безошибочно определившая моё состояние, вся встопорщилась и грозно пискнула, защитница моя.

— Ясно, — отец поджал губы и решительно поднялся с идеально прямой спиной рыцаря, чьи доспехи заржавели и перестали сниматься.

Признаюсь сразу: извиняться я не люблю. Ещё меньше люблю чувствовать себя виноватым, но в общении с отцом это стало происходить с пугающей частотой.

— Как ты вообще узнал? — буркнул я, поглаживая растёкшуюся у меня по плечу крыску.

— А ты много знаешь животных, которые умеют плакать? — фыркнул отец. — Запомни, сын, умение плакать — признак человечности.

Возразить я ничего не успел, ладонь обожгло резкой болью, на коже проступил тёмно-синий узор, в причудливом переплетении линий которого наливался цветом контур орла.

— Прости, отец, но меня срочно зовёт Бернардо, — я взмахнул рукой, демонстрируя проступивший узор, и попытался снять крыску с плеча. Ага, если только вместе с куском одежды, а то и кожей под ней!

Крысотка вцепилась в меня всеми лапками и даже острыми зубками, не желая покидать уютное местечко.

— Мне нужно идти, — я тряхнул крыску, выразительно приподняв брови, но она была не менее убедительной: без слов буквально вопила о том, чтобы я взял её с собой! Тоже мне, гордая помощница Зорро!

— Там опасно, — продолжал я увещевать хвостатую паршивку, при этом открывая потайной ход и невольно морщась от боли: ладонь жгло всё сильнее.

Крыска умоляюще запищала, уверен, она бы и лапки молитвенно сложила, если бы была уверена, что я не воспользуюсь этим, дабы оставить её дома. Вот что мне делать с этой упрямицей, а?

— Ладно, чёрт с тобой, оставайся! — я раздражённо махнул рукой. — Но помни: если будешь мешаться и вредничать, подброшу солдатам! Пусть они с тобой мучаются.

Крыска благодарно ткнулась носом мне в шею, защекотала усами.

— Паразитка, — буркнул я, но уже без прежнего раздражения.

***

Каталина

Всё-таки права народная мудрость: за чёрной полоской всегда следует белая, за горем идёт счастье, а за слезами смех. Не успела я как следует оплакать свою поруганную первую любовь, как пришёл дон Алехандро, взял меня на ручки, пообещал вкусненьким угостить. Я расслабилась, встрепенулась, и тут р-раз! Нагрянул комендант с солдатами. Да не просто так заскочили в гости, чайку попить, Диего потребовали. Ясное дело, что не для того, чтобы узнать последние новости из Испании. Дон Алехандро, надо отдать ему должное, хоть волнением и фонил почище испорченной газовой плиты, но внешне был спокоен и невозмутим, даже коменданта сумел построить, тот перед почтенным кабальеро платком шёлковым стелился. Я прямо даже позавидовала, у меня с коллегами, серпентарием этим доморощенным, так не получалось. Диего, к слову сказать, тоже умеет к порядку призвать без лишней грубости и жестокости.

Диего… При мысли об этом красавчике сердце предательски ёкнуло, а в груди разлилось непривычное тепло. Так, я не поняла, это ещё что за сопли-вопли на лужайке?! А ну, прекратила немедленно! Ты не романтичная барышня, ты взрослая умная женщина, и в твоей жизни нет и не может быть места всем этим романтичным бредням! Сердитая на себя и встревоженная присутствием излучающих неслабую угрозу солдат и коменданта я дала волю своим звериным инстинктам, с наслаждением матеря коменданта и его прихвостней. Жаль только, эти обалдуи крысиного языка не понимают, а то бы они о-очень много нового о себе узнали.

— Диего почти не ездит верхом, — неожиданно услышала я от дона Алехандро и чуть не рухнула вниз от неожиданности. — Он не любит лошадей.

Диего не любит лошадей?! Диего?!! Искатель приключений, благородный идальго, воин, признанный даже моей второй ипостасью?! Я закашлялась, пытаясь совладать с разъярёнными звериными инстинктами, призывающими вцепиться в горло негодяю, посмевшему оскорбить вожака. Не сразу, но мне всё-таки удалось успокоиться. Уф-ф-ф, ну и денёк у меня сегодня! Хорошо хоть дон Алехандро принялся успокаивающе поглаживать меня по спинке да за ушком почёсывать. Делал он это, понятное дело, не для меня, а для себя, с каждой минутой беседы с комендантом напряжение в душе благородного кабальеро всё нарастало, тревога мутными грязными волнами захлёстывала разум, страх мелкими колючими крошками царапал сердце. Да не переживайте Вы так, нормально всё будет! По крайней мере, в тех фильмах, что я смотрела, Зорро всегда побеждал коменданта. И в этот раз победит, никуда не денется. А мы ему, если что, поможем.

Я успокоилась и даже с меньшим гневом стала смотреть на солдат. В самом деле, чего на них, убогих, у которых одна извилина через всю голову и та в проборе, тратить свои бесценные нервы? Они того не стоят. Тем более что моё звериное чутьё уже вовсю кричит о приближении Диего. Я оживлённо переступила с лапки на лапку и тут же насупилась, отвешивая себе мысленного пинка. Максимум, на что я могу рассчитывать в отношениях с Диего, — это статус фаворитки, красивой игрушки, которую можно снять или обратно задвинуть на полку в зависимости от собственной прихоти. А мне оно надо, такие стрессы? Нет, в принципе, я не против лёгких, ни к чему не обязывающих отношений, «дружбе телами», как говорится, но не более того. Хватит верить в прекрасных принцев, ищущих свою Единственную едва ли не на помойке. Даже в этом, сошедшем со страниц приключенческой книги мире таких нет, и Диего женится не на странной особе в крысиной шкуре, а на богатой и знатной сеньорите, которая и думать-то будет исключительно по приказу своего мужа!

От этих мыслей, с упорством распространителя косметики лезущих мне в голову, мне стало совсем тошно. Я встопорщилась, мрачно глядя вокруг. А может, Диего вообще не успеет жениться, комендант его выследит и повесит. Или прямо сейчас разоблачит, ведь не просто так этот вояка сидит у нас, словно лиса у кроличьей норы! Я закрыла глаза, изо всех сил сдерживая непрошенные слёзы. Вот только сырости нам всем и не хватало! Ох, какая же я дура стала, мозги что ли от жары размякли? Или ПМС начался?

Я раздосадованно фыркнула и решила немного вздремнуть, но тут появился Диего, и началась самая настоящая потеха, иначе не скажешь. Комендант, в разуме ему не откажешь, решил провести что-то вроде опознания (или как там это называется в правоофигительных органах?) и приказал Диего надеть плащ и маску. Честно говоря, я напряглась, да и от дона Алехандро пришла горькая волна тревоги, у меня от неё аж в горле запершило, а сам Диего держался молодцом, даже нотки беспокойства не проскользнуло. Я опять прониклась уважением к красавчику, умеющему держать себя в руках в минуту опасности, а не впадающему в истерику и не размазывающему слёзы и сопли по щекам.

Когда комендант триумфально достал плащ, я поняла, что вояки сильно недооценивают Зорро. Более того, они его откровенно презирают! Или у них жестокий финансовый кризис и ворюги-поставщики, потому что назвать плащом эту тряпицу было просто невозможно. Комендант что, реально надеется узнать Зорро? Мда, похоже, я поторопилась назвать вояку умным человеком…

Диего, с нескрываемым (для моей звериной ипостаси) наслаждением поддразнивавший коменданта, натянул тряпицу себе на плечи, став удивительно похожим на жалкого оборванца. Комендант ощутимо полыхнул раздражением, а Диего ещё и старательно принял нарочито-грозный вид, с этой тряпицей на плечах особенно уморительный. Признаюсь честно, я не сдержалась, захохотала в голос, что крысы, насколько я помню из школьных уроков биологии, не умеют. От ненужных подозрений в излишней человечности меня спасло то, что я была не одинока в своей весёлости. Над Диего ржали все, даже слуги, украдкой выглядывающие из хозяйственных пристроек, тихонько пофыркивали от смеха. Специально или нет, но комендант сделал Диего посмешищем всего города. На Диего станут показывать пальцем, разумеется, не в открытую, он же всё-таки знатный и богатый кабальеро, но от насмешек толпы это его не спасёт, я знаю эти богом и властью забытые городки, в которых нет большего удовольствия, чем извалять в дерьме соседа. Сама в таком городишке выросла.

Теперь я смотрела на Диего уже без смеха. А ведь он смелый и сильный парень, я бы уже давно сорвала с себя эти жалкие тряпки и затолкала их коменданту в глотку. Диего же молча терпит и не потому, что боится солдат и не может ответить, ещё как может, просто время и место для ответного удара неподходящие. Сорвись Диего сейчас, и тем самым он развяжет коменданту руки, фактически отдаст гасиенду, себя и отца (ясное дело, дон Алехандро произвола военных терпеть не станет!) на расправу.

«О-о-о, — простонала моя крыса, подобострастно припадая на задние лапки и выразительно приподнимая хвост, — вожак!»

Я прицыкнула на распоясавшееся животное, чтобы её восхищение вожаком не мешало мне наблюдать за происходящим. Комендант, который безоговорочно поверил в полную никчёмность Диего, окончательно успокоился и поспешил откланяться, решительно вычеркнув молодого де Ла Вегу из всех списков подозреваемых.

От мощной волны облегчения, повеявшей от каждого обитателя гасиенды, меня чуть не сдуло на землю. Эй-эй, поосторожнее, не покалечьте маленькую крыску! И вообще, хочу к Диего на ручки, я соскучилась! Но на ручки меня брать не спешили, сначала шепнули Бернардо невразумительно: «Проследи за ним», а потом с видом умирающего лебедя направились в комнату. Хорошо хоть дон Алехандро, чьи тёплые ладони по-прежнему служили мне домиком, отправился следом за сыном. Правильно, дон, Ваш сынок заслужил хорошей нахлобучки за то, что заставил меня волноваться и переживать. Как он мог забыть, что крыски нежные и ранимые существа!

«И кого ты обманываешь? — фыркнула крысиная ипостась, подтверждая, что она и правда редкая крыса, во всех, подчёркиваю, во всех смыслах этого слова. — Ты хочешь стать парой человеку-лису».

Мало ли чего я хочу. Нужно уметь отличать мечты от реальности.

«Не твоё дело!» — огрызнулась я, стараясь не думать о том, что, похоже, допрыгалась до самого настоящего раздвоения личности. Или анекдота из серии: поругалась со своим внутренним голосом, теперь мы с ним не разговариваем.

Я уже совсем было собралась погрустить по поводу подкравшегося безумия, но тут Диего-таки взял меня на руки! Я моментально позабыла обо всех тревогах, наслаждаясь теплом и крепостью рук своего кабальеро, жадно впитывая не только носиком, кажется, каждой клеточкой своего тела присущий лишь Диего аромат: пряный, коричный, кружащий голову. Правда, сейчас я отчётливо ощущала солоноватый аромат смущения, резкие нотки сдерживаемого гнева и что-то неприятное, затхлое. Я не сразу поняла, что так пахнет предвкушение мести. Диего не простил коменданта, более того, его жажда мести с каждой секундой становится всё сильнее, я это по усиливающемуся запаху определила. Вот интересно, Диего уже придумал, что он сделает с комендантом? А что бы я сама сделала? Хм-м-м. Дождалась бы благоприятного момента и ударила в спину.

Я посмотрела на Диего, который в этот момент с видом опытного ветеринара осматривал мне мордочку, ушки и мял животик, и поняла: даже став Зорро, сеньор де Ла Вега останется благородным кабальеро и на подлость не пойдёт. А вот подшутить и выставить на посмешище своего обидчика — запросто, благо чувство юмора позволяет. Эх, как жаль, что ночью, когда сеньор Зорро в седле, я вынуждена отсиживаться в комнате, чтобы меня никто не увидел. Как было бы здорово отправиться на поиски приключений вместе с Диего! Да мне Ленка, расскажи я ей об этом, обзавидовалась бы! Хотя нет, Ленка мне завидовать не стала бы, но слушала бы с открытым ртом и горящими от восторга глазами.

Небеса, которые до этого, признаюсь честно, были довольно равнодушны к моим желаниям и надеждам, неожиданно услышали меня или, что вероятнее, решили в очередной раз изощрённо издевнуться. На ладони Диего, той самой, со шрамом, неожиданно проступил тёмно-синий узор, в причудливом переплетении линий которого наливался цветом контур орла. Не поняла, это ещё что за чертовщина?!

— Прости, отец, но меня срочно зовёт Бернардо, — Диего взмахнул рукой, демонстрируя проступивший узор, и самым наглым образом попытался стащить меня со своего плеча. Ага, щаз-з-з, я уже настроилась на приключения!

Поскольку красавчик нагло игнорировал мои желания, пришлось вцепиться в него всеми лапками и даже зубами прихватить, доказывая всю серьёзность моих намерений.

— Мне нужно идти, — Диего тряхнул меня, словно хозяйка половичок, и выразительно приподнял брови, мол, а не шла бы ты домой, Пенелопа. В отличие от супруги Одиссея, я не собиралась сидеть и ждать у моря погоды. Я хочу приключений, хочу гулять, мне осточертело торчать безвылазно в четырёх стенах!!!

— Там опасно, — наивно пытался достучаться до моего здравого смысла через инстинкт самосохранения Диего, при этом открывая потайной ход.

Тем более мне нет резона оставлять тебя одного, мало ли, что с тобой может случиться!

Я умоляюще запищала, благоразумно не отцепляя лапки от плеча упрямого кабальеро. Сущее безобразие, разве Диего не говорили, что спорить с девушками невежливо?! И глупо, так как всё равно проспоришь и будешь виноватым в случае провала.

— Ладно, чёрт с тобой, оставайся! — Диего раздражённо махнул рукой. — Но помни: если будешь мешаться и вредничать, подброшу солдатам! Пусть они с тобой мучаются.

Йес-с-с! Я благодарно ткнулась носом Диего в шею, защекотала усами, даже ушки фунтиком сложила, мол, смотри, какая я хорошая, просто замечательная, самая-самая лучшая, другой такой во всём мире нет. И это, кстати, сущая правда.

— Паразитка, — буркнул Диего, упрямо не глядя на меня и сохраняя насупленный вид, но я прекрасно знала, что это только маска. На меня не сердились, наоборот, мне были искренне рады. Ещё бы, какой парень откажется повыпендриваться перед девчонкой!

Загрузка...