Те же и Юлия (в мужском костюме).
Рославлев-старший. А! любезный мизогин, откуда? а я без вас сделал здесь приятнейшее знакомство!
Юлия. Поздравляю с доброй вестью: мало-помалу лошади собираются, и мы скоро отправимся.
Рославлев-старший. Поздравьте лучше меня с тем, что я видел вашу сестрицу и говорил с ней.
Юлия. Правду сказать, слуга у меня препроворный и в дороге – клад: в минуту избе́гал местечко, переколотил всех жидов…
Рославлев-старший. Как сестрица ваша похожа на вас; но, признаюсь, не сердитесь – черты одни, а миловидности в ней гораздо более.
Юлия. Уступаю охотно! Я, право, не приревную к ней! Пан Чижевский, посмотрите, верно, уже всё изготовлено?
Пан Чижевский. Зараз, ясновельможный капитане! (Уходит.)
Юлия. Что у вас за ларчик? не казна ли ваша?
Рославлев-старший. Нет! но на эту пору дороже всякого сокровища: сестре вашей нужны лекарства, и я принес ей свою дорожную аптеку. (Хочет идти.) Нельзя ли мне с вами пойти к ней и отнести?
Юлия. О нет, подождите. Вы знаете, что к молодым барышням и знатным барам входить без докладу не можно; дайте мне предварить ее. (В сторону.) Победа наша!
Рославлев-старшийотпирает ящик и осматривает его снутри.
Антося
Как любовь бывала лекарь,
Свет уж видывал не раз, —
А теперь она аптекарь:
Часа нет ей без проказ!
Лудвися
Но от нас он не уйдет:
Мы, его подкарауля,
Скажем также в свой черед:
Вот и вам, суда́рь, пилюля!
Обе уходят.