Примечания

1

Liersch W. Hans Fallada. Berlin, 1981, S. 187.

2

Caspar G. Nachwort zu: Hans Fallada. Kleiner Mann, was nun? Berlin. 1962, S. 370.

3

Бехер И.-Р. О литературе и искусстве. Издание второе. М., 1981, с. 478.

4

Mann Th. Tagebücher. 1933–1934. Frankfurt am Main, 1977, S. 356–357.

5

Фаллада Ганс. Волк среди волков. М., 1957, с. 577.

6

Сучков Б. Лики времени, т. 1. М., 1976, с. 199.

7

Lіегsсh W. Hans Fallada, S. 365.

8

Wіllmаnn H. Steine klopft man mit dem Kopf. Lebenserinnerungen. Berlin. 1977, S. 302, 304.

9

Павлова Н. С. Типология немецкого романа. 1900–1945. М., 1982, с. 200–201.

10

Бехер И.-Р. О литературе и искусстве, с. 479.

11

Непереводимая игра слов: по-немецки «простота» — die Einfalt, «троица» — die Dreifaltigkeit.

12

Moll — мягкое звучание, мягко (ит.).

Dur — жесткое звучание, жестко (ит.).

13

Так выглядит таблица в книге:

14

Первый том включал в себя «Маленький человек, что дальше?» и «Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды…» — прим. верстальщика.

15

Эрнст фон Саломон, род. 1902 г., офицер, служил в добровольческом корпусе в Верхней Силезии. Будучи членом «Организации Консул», в 1922 г. проходил по делу об убийстве министра иностранных дел Вальтера Ратенау и был приговорен к пяти годам исправительных работ. Далее участвовал в движении Ландфолька, с 1933 г. — редактор в изд-ве «Ровольт». Автор книг «Вне закона» (1930), «Город» (1932), «Кадеты» (1933) и «Анкета» (Гамбург, 1951).

Загрузка...