Свята Гора — гора Афон, де міститься відомий комплекс монастирів (тут і далі примітки перекладача).
Комітат — національно-визвольний, а пізніше — націоналістичний рух у деяких балканських країнах.
Ая Софія — славнозвісний візантійський храм у Константинополі.
Йок — нема (тур.).
Карагьоз — персонаж популярного тіньового театру в Греції.
Наргіле — прилад для куріння, в якому дим проходить через посудину з водою.
Панаїт Істраті — визначний румунський письменник.
Сандур — струнний музичний інструмент.
Клефт — повстанець проти турецького поневолення, опришок (гр.).
Зейбекіко, хасапіко, пендозалі — грецькі народні танці.
Венізелос Елевтеріос (1864—1936) — прем’єр-міністр Греції у 1917—1921, 1924, 1928—1932 рр.
Псілорітис — гора на Кріті.
Комітадзіс — учасник комітату.
Ракі — виноградна горілка.
Калібан — персонаж комедії Шекспіра «Буря».
Берберія — давня назва Північної Африки на захід від Єгипту.
Слова з жартівливої грецької.
Ока — старовинна міра ваги, дорівнює 1280 г.
Бубуліна — героїня визвольної війни 1821—1828 рр., командувала швидкохідним кораблем, який у битвах з турецьким флотом завжди нападав на флагманський корабель і топив його.
Амане — турецька народна пісня.
Тамбура — струнний музичний інструмент.
Кундури — грубе шкіряне взуття (гр.).
«Філкі Етерія» — таємна організація грецьких революціонерів-емігрантів у Одесі, яка готувала повстання 1821 р.
Клепсидра — водяний годинник (гр.).
Софра — низенький столик (тур.).
Халкідіка — півострів у Греції.
Будь ласка! Добрий день! Хочете макаронів? (Іт.).
Понт — історична область у південно-східній частині Малої Азії, територія елліністичного Понтійського царства.
Кітап — книга (тур.).
Аман — вигук, що означає прохання, розпач, тугу (тур.).
Мара — в індійській міфології злий дух, який намагався спокусити Будду.
Ріка Йордан — грецька назва Чумацького Шляху.
Кесарія — місто в Центральній Анатолії, турецька назва — Кайсері.
Ай-Василіс — грецький Дід Мороз.
Мідинетка — прізвисько працівниць салонів та ательє мод у Франції.
Понтійці — жителі Понту.
Акріт — у Візантії військовий поселенець на південно-східних кордонах імперії. Тут натяк на героя візантійського епосу Дігеніса Акріта.
Узо — грецька ганусова горілка.
Бертольдо — персонаж анонімної італійської поеми XVIII ст., веселий і хитрий королівський блазень.
Кумами у Греції називають як хрещених батьків чи просто приятелів (при звертанні), так і шлюбних свідків.
Іміттос — гора в Аттиці на південь від Афін, відома покладами міді й мармуру.
Теке — молитовний дім дервішів.
Танагра — місто в Стародавній Греції, що славилося невеликими глиняними статуетками.
Меджідіє — турецька монета. Срібна меджідіє — монета в 20 курушів, п’ята частіша ліри.
Епітроп — церковний староста, а також намісник єпископа (гр.).
Хаджі — у мусульман чоловік, який здійснив подорож у Мекку, до гробу Магомета.
Царухи — взуття з сирої шкіри (гр.).
Xаня — містечко на Кріті.
Чорапи — вовняні шкарпетки (тур.).
Грецький прапор.
Канаріс Константинос — грецький адмірал, герой визвольної війни проти турецького панування 1821—1828 рр. Уславився своєю хоробрістю.