Тут і в багатьох випадках далі подібні визначення подаються автором за старим курсом російського рубля періоду 1914 року, коли за нашими підрахунками написана книга М. Ф. Золотницького. Дата її видання у примірнику, за яким відтворено текст, не збереглася. (Прим, перекладача).
Від цього слова, як вважають, походить ім'я Сусанна, оскільки по-єврейськи shucham означає також — лілія.
Тепер Цюльпіх. (Прим, автора).
«Анютины глазки». Найпоширеніша українська назва — братки.
Тут наші уявлення розходяться з тим, де росте здолай-трава, тобто лілея.
Із подальшого контексту видно, що автор має на увазі Україну.
Мається на увазі сучасний авторові Китай.
Саме із цих даних, як уже згадувалось, визначається час написання книги — 1914 рік.