Бекежановы слова
В сердце бедной Кыз-Жибек
Впились роем злобных ос.
Сникла сразу голова,
На ногах едва-едва
Устояла Кыз-Жибек,
Облилась потоком слез
И, к стене юрты припав,
Сил остаток потеряв,
Наземь рухнула ничкомВ кровь поранила лицо…
От печали и стыда
Растерялась Кыз-Жибек
И затихла, как вода.
Пир веселый скорбью стал.
И сказала так тогда
Бекежану Кыз-Жибек:
- Сам ты проклят будь, подлец,
Проклят будь и твой отец,
Проклят будь поганый прах
Предков твоего отца!
Хоть бы мне скорей забыть
Мерзость твоего лица!
Чтоб такого подлеца
Имя слышать не пришлось!
Тулегена-храбреца
Ты не звал в открытый бой -
Побоялся удальца;
Не отвагою бойца -
Подлостью ты победил;
Я всевышнего творца
Кары на тебя молю;
Пусть без меры, без конца
Мучиться тебе в аду;
Пусть он за бедой беду
Насылает на тебя;
Детям и жене твоей
Плакать до конца их дней!
Одинокий, как чумной,
Ты, разбойник, околей,
Богом проклятый и мной!.. …Где вы, братья мои, где Ты, мой хан отец родной?
Ваша Кыз-Жибек в беде -
Ей не справиться одной!
Подлого убийцу-пса
Да не минет ваша месть!..
У бедняжки Кыз-Жибек
Братьев было ровно шесть,
Все они на сестрин зов
Бросились со всех сторон.
Видят - Бекежан-злодей,
От испуга белый весь,
На коня вскочить готов;
Смотрят братья - серый конь -
Иноходец им знаком:
А не Тулегена ль он
Был когда-то скакуном?!
Сразу поняли они,
Что разбойник Бекежан
С благородным седоком,
С Тулегеном совершил.
Тут сбежавшийся народ
Бекежана окружил
И оружия лишил.
Тут же старший брат аркан
На злодея наложил,
И, как жертвенный баран,
Был заколот Бекежан… …А теперь расскажем о Сансызбае.
Достиг Сансызбай семнадцатилетнего возраста. Тоскуя по Тулегену, приготовил он свое оружие, решил ехать на поиски, брата. Пришел он к старому отцу - просить благословения.
Базарбай, в тоске по старшему сыну, одряхлел, глаза его ослепли, кровью обливалось от горя старое, слабое сердце. Поднял старик голову - сказал:
- Дорогой сынок мой! Если хочешь ехать брата искать - подними свои руки - дам я тебе благословение. Получив отцовское благословение, снарядил Сансызбай отобранного ему Тулегеном чалого коня, взял еще одного коня про запас, пригласил себе в спутники акына Шеге и отправился на розыски старшего брата. Сансызбай и Шеге вскоре достигли берега Жайыка. Ехали они в сторону ханского аула. Поднявшись на одну сопку, увидели путники, что переполнен аул хана Сарлыбая конным и пешим народом. Подъехали они к одному пастуху, спрашивают у него, что происходит. Пастух сказал:
- У нашего хана Сарлыбая есть дочь непревзойденной красоты по имени Кыз-Жибек. Прослышав о ее красоте, приехал хан калмыков Корен - потребовал отдать ему Жибек, иначе грозит разгромить и разграбить ваши аулы. Наш хан Сарлыбай, не в силах противостоять Корену, решил покориться судьбе, отдать свою дочь калмыку. А Кыз-Жибек сказала: «Раз так, то пусть отец устроит сорокадневный пир и тридцатидневные игры». Вот как раз сегодня закончился пир и начинаются игры-состязания…
- А не была ли дочь вашего хана раньше сосватана за другого?- спросили путники у словоохотливого пастуха.
- Как же!- ответил пастух,- была, была сосватана за одного жагалбайлинца. Но ее жениха убил на берегу Кособа разбойник Бекежан…
Услышал это бедняжка Сансызбай и, проливая горькие слезы на гриву своего коня, тронулся вместе с Шеге дальше.
Горько плакал Сансызбай:
Как душой ни будь силен,
Но, коль весточкой такой
Ты в дороге оглушен,
То попробуй-ка сдержать
Жгучей боли громкий стон
И горючих слез ручьи!
Горем также сокрушен,
Плакал и акын Шеге:
С Тулегеном близок он,
Словно с кровным братом, был.
Однако Шеге, как старший и более мудрый, первый перестал плакать и начал всячески успокаивать и утешать своего юного спутника. Когда Сансызбай пришел в себя, акын Шеге сказал ему:
- Милый Сансызбай, давай-ка вернемся на родину. Разве мы можем с тобой устоять против этой калмыцкой силы, когда ее боятся и здешний хан, и весь его народ? Коль скоро Тулегена нет в живых, что нам тут делать? Как мы можем освободить Кыз-Жибек от калмыцкого хана?
- Ой, Шеге-ага, что вы говорите!- воскликнул Сансызбай - С божьей помощью мы уйдем отсюда вместе с Жибек. А если это не удастся нам, то нужно хотя бы повидать ее. Постерегите коней, а я пеший отправлюсь в аул, приду на пир, авось как-нибудь пробьюсь к Жибек. Пусть знает, что брат Тулегена прибыл за ней.
Отдал Сансызбай своего коня акыну Шеге и пошел в пирующий аул. Пробираясь между народом, он услышал из одной юрты печальное пение. Прислушался он и понял, что именно Жибек и пела горестную эту песню. Вот что пела Жибек.
- Вода в Ак-Жайыке мутна.
Лицом я бледней полотна.
Совсем я ослепла от слез,
Так скорбью вся угнетена.
Зачем ты меня разлучил
С моим Тулегеном, аллах!
А если лишь снился мне он,
Зачем, всемогущий, явил
Ты мне столь несбыточный сон?
Уж лучше бы даже во сне
Ты не обещал его мне!
О боже, меня ты обрек
Попасться на вражий крючок?
Ведь я же созданье твое,
За что наказанье твое?
Иль так пред тобой я грешна,
Что кровному недругу я -
Корену достаться должна?
О смерть, ты мне меньше страшна!
Услыхав эту жалостную песнь Жибек. Сансызбай кинулся бежать обратно к Шеге и, задыхаясь от волнения, сказал ему:
- Милый друг мой, брат мой Шеге!
Лучше всех на свете ты, брат,
Будь здоров и счастлив навек!
Ты к моей невестке - Жибек, -
Поспеши, любимый мой брат!
Должен ты с ответом ее
Побыстрей вернуться, мой брат!
Схватит враг за горло тебя,
Тут беда - топор на тебя!
Только об одном я прошу,
Правду мне сказать, брат Шеге!..
Был Шеге отличный певец
И непревзойденный храбрец,
Тысячам мужчин образец:
Слову своему господин,
Сансызбаю он слово дает,
Скакуна гнедого сдает,
Спешенный, уходит один
В тот аул, где пиршество шло.
Стороной болотных низин
Тайно он заходит в аул.
Слышит в юрте он голоса,
К юрте той Шеге и свернул.
Там- то и попал он на пир,
Тот певец, храбрец тот, батыр.
Когда Шеге приблизился к юрте, он услышал, что запела девушка. Вот что она запела:
- Мне жагалбайлы стал кровно близок род -
Кони их несчетны, избранных пород.
Если в самом деле умер Тулеген,
Что ж господь меня к себе не заберет?
Мне жагалбайлы стал кровно близок род -
Кони их несчетны, избранных пород.
Или там джигитов благородных нет,
Что никто вдову их брата не берет?
Мне жагалбайлы стал кровно близок род -
Кони их несчетны, дорогих пород.
Я бы и сама отправилась в тот край,
Да ведь женский глаз путей не разберет.