Пролог

С каждым его шагом я сжимала рукоятку ледоруба все сильнее. Эта первая вещь, которая попалась мне на глаза, вполне могла стать орудием убийства, но я благодарила всех богов за то, что накануне не успела собрать чемоданы, и снаряжение так и осталось разложенным по всей комнате.

- А ты не такая безобидная и рассудительная, какой хотела казаться, - растягивал слова мужчина, продолжая медленно приближаться ко мне, - откуда в тебе столько ненависти?

- Это ты меня такой сделал! – зло выкрикнула я, собирая в себе оставшиеся силы по крупицам. Эти двадцать четыре часа вытянули из меня истрепанные нервы. Я мечтала оказаться как можно дальше отсюда и забыть последние месяцы, как страшный сон. Но пока причина моих ночных кошмаров стояла прямо передо мной, ни о каком покое не могло быть и речи.

- Давай проверим, насколько хватит твоей смелости. У тебя будет один шанс, Лина, когда я подойду, и если ты его упустишь, то за последствия никто не отвечает, - прорычал Крамер. Я видела, как в его глазах постепенно исчезал последний намек на человечность. Мне уже приходилось видеть его в пред катастрофном состоянии, но сейчас всё было гораздо хуже, потому что я оказалась по другую сторону.

- Её хватит, уж поверь, - я выставила руку со сверкающим острием вперед в подтверждение своих намерений, но мужчина лишь мрачно усмехнулся. Сейчас его выражение лица больше походило на оскал дикого зверя. Хищника, который не привык проигрывать. И он сделал еще один шаг вперед, загоняя меня в угол.

- Моя ты сладкая, - притворно спокойно промурлыкал Тайлер, - давай ты выбросишь эту штуку, и мы поговорим, как цивилизованные люди.

- Разговоры закончились, - собственные слова звучали как приговор. Надежда на хороший исход таяла на глазах, и я начала медленно опускать руку. Шанс и правда был один, но я собиралась умереть за него.

Восприняв это как выброшенный белый флаг, он уверенно двинулся вперед. Но как только он успел сократить расстояние между нами до критической отметки, я перехватила ледоруб в другую руку, и наотмашь ударила той частью, где не было наточенного металла. Мужчина, явно не ожидавший этого, отшатнулся и, наткнувшись на груду из сваленных рюкзаков и веревок, едва не полетел на пол, в последний момент поймав равновесие.

- Убью, - сквозь сжатый зубы прошипел он, стирая с разбитой губы кровь. – Поняла меня?

Я судорожно сглотнула. Секунды, которые нужно использовать с умом, были так глупо потрачены.

Тайлер со злобой отпихнул в сторону вещи на полу, а я отскочила назад, чувствуя, как бешено заходится сердце в груди. Следом через комнату полетел журнальный столик, разметав в стороны документы, которые я не успела сложить в чемодан, и оставив на паркете глубокие царапины.

Выход из номера, как я ни старалась, вновь оказался у него за спиной, а значит – это уже был не выход, и теперь только окно позади меня являлось призрачной надеждой на свободу.

- Мне гораздо легче будет смириться с твоей смертью, Лина, - произнес Тайлер таким голосом, будто уже успел со мной попрощаться, - чем жить с осознанием того, что ты находишься где-то рядом и тихо ненавидишь меня. Я собственник и эгоист, избалованный большой ребенок, как ты там еще меня называла? – серые глаза недобро сверкнули, - родной человек, кажется?

Последняя фраза – словно ножом по сердцу, и это почувствовала не только я.

Мужчина развел руки в стороны и виновато улыбнулся, бросил скудное и до невозможности фальшивое «прости».

Я это уже видела.

- Свое отношение к ситуации я изменить никак не могу, значит поменяю ситуацию.

И с этими словами он резко бросился на меня.

Часть 1

Нью-Йорк, два года назад

Тайлер

Можно ли было ненавидеть этот день еще больше? Я посмотрел на своего напарника, судорожно копающегося в бумагах на столе, и понял, что можно.

- Трейс, мать твою, - вырвалось очередное ругательство в его адрес, - если ты сейчас же не прекратишь тут мельтешить, то до «Бернандрин»* сегодня не доедешь, потому что я придушу тебя.

Друг отвлекся от своего занятия и медленно поднял голову. Губы растянулись в самодовольной ухмылке, но стереть это выражение с его лица мне ничего не стоило, и Трейс это прекрасно знал.

- Придушишь, и Джессика тебе весь мозг выклюет, - усмехнулся он, - будет сначала телефон обрывать, затем начнет стучаться в каждую из твоих квартир, машины царапать будет, а потом, когда ей надоест, то позвонит своему папочке. А он тебя, не сомневайся, знатно поимеет, Крамер, - последнюю фразу этот придурок смаковал с особым удовольствием. Трейс бросил бумаги, поудобнее уселся в кожаном кресле и вальяжным жестом ослабил узел на галстуке. Еще бы ноги на стол закинул, позёр.

- Ты женился на самой ненормальной женщине, каких я только встречал, - сказал я, и перед глазами тут же возник образ зеленоглазой шатенки.

- И которую ты не успел трахнуть.

- Бог отвел, - я махнул рукой на друга. Ему еще аукнется этот «счастливый» брак. Будь я тогда чуть посговорчивее, то сейчас вместо Трейса гонялся бы с ней каждую среду по торговым центрам.

Смотрю на часы и понимаю, что до начала встречи остается меньше часа, а мы продолжаем безуспешные попытки найти договор на передачу собственности «Олимпик билдинг». Здание давно перестало приносить доход, но всё еще числилось на мне. Можно было с легкость спустить его на торгах, втюхав какому-нибудь мажору в три раза дороже, чем когда оно досталось мне, но высотка приглянулась нашим партнерам, а мне в свою очередь были интересны их связи в портовом управлении Нью-Йорка.

- Крамер, - неохотно протянул друг, - ты вообще уверен, что он здесь? Я два ящика уже перерыл.

- Все документы из архива здесь, - коротко бросил я и достал телефон. В длинном списке контактов быстро нашел нужное имя, и уже через пару секунд из динамика послышался заспанный женский голос.

- У нас сейчас два часа ночи, Тайлер, имей совесть, - Роксана, моя бывшая помощница, заразительно зевнула. Лично я на протяжении целой недели не спал дольше четырех часов и был близок к нервному срыву. Но расслабляться нельзя.

- Совести у меня никогда не было и не будет, Рокси, прошу, заставь свою прелестную головку немного поработать, я не могу найти договор на проклятую высотку, которую мы получили лет семь назад.

- Я на тебя не работаю уже полтора года, за которые ты успел сменить три офиса, - начала бубнить недовольная женщина, и я непроизвольно закатил глаза. Критику в свой адрес я не переносил на физическом уровне, но Роксана умудрялась ходить по очень тонкой грани и не пересекать её. – Поищи на жестком диске отсканированную копию и распечатай. Я говорила, что такие документы давно пора сдавать в банковскую ячейку. Они требуются тебе раз в сто лет и непременно куда-то пропадают. А где новенькая секретарша? Она должна за это отвечать.

- Где-то на дне Гудзона. Если бы она действительно за это отвечала, то проблем бы не возникло.

- Крамер! – завопила Рокси.

- Успокойся, сейчас всё побережье перебудишь. Я её уволил, ничего криминального. Тебе, кстати, нужно найти ей замену.

- Я, кстати, - передразнила меня потерявшая всякий страх Роксана, - в бессрочном отпуске и не смогу тебе с бухты барахты отыскать новую работницу.

Рокси ворчала, но не отказывалась. За пятнадцать лет совместной работы я здорово её выдрессировал.

- Нашёл! – вдруг закричал Трейс и помахал в воздухе скрепленными бумагами.

- Слышала? - обратился я к бывшей помощнице, - вот это я называю работоспособностью, а не то что твои трясущиеся куклы.

- Вот и нанимай Трейса себе в девочки на побегушках.

- Он, конечно, молодец, - я усмехнулся, кинув оценивающий взгляд на друга, - но в некоторых аспектах совсем профан.

- Да, послеобеденного минета ты от меня не дождешься, - и Трейс разразился громким гортанным смехом. Поднявшись с места, он подошел ко мне и протянул злосчастный договор.

- Никогда не говори «никогда», Моррисон, жизнь – штука непредсказуемая. Рокс, - я снова поднес телефон к уху, - раз уж я тебя разбудил, не трать время зря и займись поиском. Мои предпочтения тебе известны.

Загрузка...