Алая печать. Глава первая

 

Глава первая

 

 

– Ты же не хотела за него замуж! – неистово кричала сестра.

Ее кукольное личико исказила гримаса гнева. Мгновение, и она сменила тактику: рухнула на колени, всхлипнула, давая слезам сбежать по щеке, а затем протянула в мольбе руки:

– Хейли, ты обещала мне! Ты обещала!

Мама недовольно поджала губы, отец отвернулся к окну.

Они были свидетелями моего обещания сестре, как и моего согласия на помолвку.

– Белла, поднимись, – устало попросила я сестру. – Ты всерьез считаешь, что, получив отказ, лорд Леон попросит твоей руки?

– Хейли! – в один голос выкрикнули Белла и мама.

«Конечно, у него ведь нет выбора, ему нужна жена с даром», – мысленно ответила я на свой вопрос. Именно на это и надеялась сестра. На то, что у лорда Леона не будет другого выхода, как просить руки младшей дочери лорда Сизери.

– Отец, я дала согласие. Ты все слышал, объясни им. – Я не могла всего этого вынести и поспешила выйти из столовой.

Белла в отчаянии вцепилась в мои юбки, но я оттолкнула ее.

Мне нужно было на свежий воздух, подальше от воя сестры и укоризненного взгляда матери.

Я бежала по коридору, стараясь не замечать обшарпанных стен, местами прогнившего пола и проеденного молью ковра. Когда-то, еще до моего рождения, наш дом блистал роскошью. Получить приглашение в поместье рода Сизери было самой желанной целью благородных леди и лордов. Но все изменилось.

Род Сизери отлучили от двора. Из всех богатств моей семьи нам оставили лишь поместье в пригороде столицы. Все, что досталось мне, – это имя и надежда на использование магии в будущем, после замужества.

Мы – запечатанные. У каждого из нас на спине – алая печать. Вечное напоминание о нашем бесчестье. Мы – позор для всего королевства.

Мы – те, в ком поет сила, в ком она бьет ключом. И те, кто не имеет права ею пользоваться.

Я много раз пыталась узнать, за что так с нами поступил король? Но ответа не получила. Отец срывался на крик и отправлял меня в мою комнату. Мать хваталась за голову, обвиняя меня в начинающейся мигрени. Немногочисленная прислуга прятала глаза. А гости, изредка заезжавшие к нам, спешно собирались в путь, как только я заводила речь о нашей участи.

Слух о том, что лорд Леон Говер, второй советник короля, ищет себе невесту, всполошил мою семью. А вскоре пришло и подтверждение планов наследника рода Говер. Я запомнила тот день в мельчайших подробностях.

Письмо, перевернувшее с ног на голову всю нашу жизнь. Высочайший указ его королевского величества для всех родов, имеющих силу, – представить своих совершеннолетних дочерей ко двору.

Наша семья получила шанс на реабилитацию. Шанс вновь возвыситься и вернуть право на использование своего дара.

Для меня все прошло как в тумане. А Белла откровенно радовалась поездке. Мама также замирала в предвкушении предстоящих танцев. Все, о чем мечтал мой отец, – обрести былые власть и славу. Былые мощь и силу своей магии. Вот только ни отца, ни мать не допустили на празднество.

Вместе мы приехали в столицу, но если меня и сестру разместили в гостевых покоях дворца, то родители были вынуждены остановиться в гостинице.

Впрочем, так поступили и с остальными участницами смотрин. Их родственников тоже не поселили во дворце.

Все двадцать три девушки, включая и меня с Беллой, проживали в одном крыле.

К нам с Беллой приставили дуэнью – леди Мирту. Чопорная, злобная старая дева следила за каждым нашим движением, ловила каждое слово. Сопровождала на все мероприятия, устраиваемые королем, ездила с нами к родителям в гостиницу.

Именно там я пообещала Белле, что не дам согласия, если лорд Леон попросит моей руки. И на то имелись веские основания, которые никуда не исчезли.

 

Конечно, мне было известно, почему младшенькая из рода Сизери желала обручиться и выйти замуж. К этому нас склоняли оба родителя с того момента, как мы повзрослели, – найти достойного благородного мужчину, влюбить его в себя и вернуть свою силу.

И такая удача: лорд Леон сам пожелал выбрать невесту из опальных семей.

Белла пустилась во все тяжкие, стараясь привлечь внимание лорда. А сколько было попыток скомпрометировать его и насильно женить на себе, сложно сосчитать. Но, как она ни изощрялась, ее труды пропали даром. Пять танцев – вот и все, что получила она за три месяца пребывания во дворце. Так же, как и я, и другие претендентки.

Лорд не выходил за рамки приличий, не требовал бесед и прогулок наедине. По каким критериям он выбирал себе невесту, оставалось только гадать.

Все разрешилось спустя два месяца с того дня, как мы покинули столицу, – ровно столько все томились в ожидании, кого же предпочтет лорд. В то утро, когда всадник на вороном коне пересек наши владения.

Лорд Леон Говер явился без сопровождения. И, честно говоря, когда я увидела его за завтраком, мне показалось, что он болен или, по меньшей мере, одержим.

Его разговор с отцом в кабинете не занял и минуты, затем туда позвали меня. Догадывалась ли я, что за этим последует? Естественно, так же, как и Белла, радостно улыбавшаяся мне вслед. Сестра была уверена, что я откажусь от столь высокой чести и она займет место, которое, по ее мнению, по праву принадлежит ей.

Отец оставил нас с лордом вдвоем, дав на разговор не более пяти минут. Самые долгие пять минут в моей жизни. Тикали старые настенные часы, торопливо отсчитывая секунды. Я смотрела по сторонам, не решаясь взглянуть на лорда. И не решаясь принять то, что он приехал мне дать. Ведь я знала правду. Это вышло случайно. Я стала свидетелем его беседы с незнакомой леди и поняла, что у него уже есть любимая женщина.

Алая печать. Глава вторая

 

Глава вторая

 

 

Сегодня мой первый день в столице в качестве невесты Леона Говера. Внутренне я сжималась от страха и неизвестности, но внешне оставалась спокойной и невозмутимой. Конечно, внезапный отъезд из отчего дома сложно назвать радостным событием. Как и просил мой жених, я не вышла к ужину. И весь вечер провела, собирая вещи, которых, впрочем, было не так уж и много.

Лорд Леон не только позаботился о том, чтобы меня не донимал расспросами отец – все же как глава рода он имел полное право задавать вопросы, – но еще и наложил на дверь заклинание, не пропускавшее ко мне в комнаты ни сестру, ни матушку.

И я была благодарна ему за это.

Всю ночь я слушала стенания Беллы. Подушка, под которую я спрятала голову, практически не заглушала их. Под утро к Белле присоединилась мама. Ей срочно нужно было обговорить со мной что-то, она долго не отходила от двери, но я сделала вид, что еще сплю.

Возможно, кому-то покажется странным мое поведение. Но у нас никогда не было особо теплых чувств друг к другу. Мое рождение совпало с запечатыванием рода. У мамы от стресса пропало молоко, и забота обо мне легла на плечи кормилицы и няни. А спустя три года родилась Белла. Откровенно говоря, матушка обратила на меня внимание, когда мне исполнилось шесть лет, да и то в связи с младшей сестрой. Ведь я была старше, а значит, должна была приглядывать за ней. Позже меня предоставили самой себе. Отец до моего пятнадцатилетия часто находился в разъездах, искал способы вернуть былое величие рода Сизери. Но не преуспел в этом и бросил тщетные попытки.

А теперь мне предстояло влиться в новую семью, и первый шаг уже был сделан: я стояла в центре залы, а на меня взирало семейство Говер. Пока мы ехали, лорд Леон пытался заочно познакомить меня со всеми.

Две женщины, придирчиво оценивающие мой внешний вид, – тетки-близнецы моего жениха. Он особо подчеркнул, что тетушки имеют вздорный характер и с ними нужно быть настороже. Три девушки немного младше меня, две светловолосые и одна брюнетка, – юные кузины лорда. Брюнетка явно избалована вниманием родственников и тайно влюблена в двоюродного брата. Иначе отчего ее так передернуло, когда лорд Леон приобнял меня за талию?

Мужчина с залысинами, набивающий трубку табаком, – муж одной из теток, вторая тетя лорда – вдова.

Но меня интересовали прежде всего родители Леона. Его мама, невысокая женщина с очаровательными ямочками на щеках, не казалась удивленной. Ее взгляд нельзя было назвать изучающим или отстраненным. Чувствовалось, что такт и доброжелательность по отношению к людям у этой леди в крови.

– Добро пожаловать домой, девочка, – приветствовал меня глава рода. – Мы рады видеть тебя.

У меня будто гора с плеч свалилась.

– Леди Хейли Сизери, моя невеста, – объявил лорд Леон, а затем подвел к своим родителям. – Самый непредсказуемый человек, мой отец, лорд Макс, и самая терпеливая женщина, моя матушка, леди Хелена.

Жених бережно коснулся губами пальчиков мамы и выпрямился. Я же склонилась в реверансе, ожидая позволения встать.

– Поднимись, милая, – ласково сказала леди Говер. – Это ни к чему.

– Хелена, ты не права, – подскочила к нам одна из теток. – Только манеры, которые девочка продемонстрирует, выдадут в ней леди, ведь ее внешний вид далек от…

– Эзель, когда твоя дочь будет помолвлена, мы обговорим все нюансы в облике ее жениха, – тоном, от которого у меня по спине побежали мурашки, осадил сестру лорд Говер.

– Дорогая, потерпи немного, это событие скоро произойдет, – иронично заметил мужчина с трубкой, глядя на ту самую девушку, едва сдерживавшую свою ненависть.

Он подошел к тете Леона и подозвал девушку. Когда та приблизилась, ступая, будто павлин в заповеднике, мужчина широко улыбнулся и подмигнул.

– Эрик Шотл, – представился он. – А это моя жена, леди Эзель, и дочь, леди Фисента. В нынешнем году она дебютирует.

Я поразилась возрасту девушки, ведь мне показалось, что ей еще нет восемнадцати.

– Рада знакомству. – Сделав положенный реверанс, я тут же выпрямилась.

Мать и дочь высокомерно задрали подбородки и плотно сжали губы.

– Леди Рейзе и ее дочери, Иннабель и Лелика. – Лорд Макс представил свою вторую сестру и племянниц.

– Милая, ты, наверное, очень устала, – беря меня под руку, проворковала леди Хелена, – еще успеешь со всеми познакомиться. Я приготовила тебе чудесную комнату, где ты сможешь отдохнуть с дороги.

Произнося это, она потихоньку уводила меня из залы. Я и не заметила, как очутилась на лестнице, а потом и в покоях, отведенных мне четой Говер.

Там нас уже ждали две служанки.

– Икара, Ариса, – обратилась к ним леди Хелена, – с этого дня вы будете прислуживать леди Хейли.

– Да, ваша милость, – в унисон ответили девушки и опустились в книксене.

– Милая, тебе уже набрали ванну, я зайду позже, – нежно улыбнулась леди Хелена и оставила меня со служанками.

– Ваша светлость, – вновь присели в реверансе служанки, – позвольте вам помочь.

– Конечно, – все еще глядя на закрывшуюся за леди Хеленой дверь, ответила я. Пусть мой жених и предупреждал, что бояться его родителей не нужно, но меня смутил слишком уж радушный прием.

Служанки провели меня в ванную и сняли с меня одежду. Мне было нелегко поверить в происходящее. Дома я довольствовалась деревянной лоханью, а здесь, в огромной комнате для омовений, как и во дворце, был небольшой бассейн.

Служанки ловко мылили мое тело, смывали дорожную пыль и втирали в голову вкусно пахнущую мазь. В какой-то момент я задремала, полностью расслабившись в их руках.

Алая печать. Глава третья

 

Глава третья

 

 

Как я и предполагала, вчерашний вечер выдался отвратительным. Я еле выдержала нашествие модисток, а ужин вообще стал катастрофой. За столом меня посадили рядом с леди Хеленой. Напротив должен был сидеть Леон, но его место пустовало. По правую руку от меня восседала леди Эзель, которая постоянно твердила, что я необразованная неумеха и только позорю ее родню своим присутствием. Делала она это тихо, чтобы слышала только я. Разумеется, я в долгу не осталась и продемонстрировала, насколько кривыми могут быть руки. В итоге леди сбежала восвояси от греха подальше. Красно-коричневые пятна от соуса и вина отлично смотрелись на ее платье.

Увы, исчезновение тетушки Леона не прервало цепочку моих злоключений. Леди Фисента решила выставить меня деревенщиной: она постоянно обращалась ко мне с разными вопросами и сама же моментально на них отвечала, приговаривая: «Откуда вам это знать, вы же не обучались в столице». Все это выглядело так нарочито и глупо, что лорд Макс не выдержал и сбил спесь с малолетней нахалки. Пришлось Фисе прикусить язычок и уткнуться носом в тарелку.

А вот ее отец искренне наслаждался устроенным представлением. Он то и дело лукаво мне подмигивал или прятал смех за кашлем.

На этом, однако, веселье не закончилось. Иннабель и Лелика пожелали выслужиться перед Фисентой. Нет, девочки не стали говорить гадости, они чинно дождались завершения ужина, и на пороге одна из них подставила мне подножку, а вторая навалилась сверху и как бы невзначай приложила мою голову об пол.

Вызванный целитель убрал украсивший мой глаз лилово-желтый синяк посредством магии. Нужно ли говорить, в каком расположении духа я ложилась спать? И даже то, что девчушек наказали, запретив присутствовать на приеме и с утра отправив в школу, меня не порадовало. Как выяснилось, им устроили внеплановые каникулы в связи с помолвкой брата.

Несмотря на мое отвратительное настроение, завтрак прошел мирно и в полном молчании. Обед мне подали в покои, а практически перед самым приемом привезли наряд.

Почему так припозднились модистки? Все просто: леди Эзель решила мне подгадить и приказала пришить к платью рюши, на что и было потрачено много времени. Увидев готовое платье, мы с леди Хеленой содрогнулись от ужаса. Небесно-голубой шелк был безбожно испорчен, и исправить что-либо не представлялось возможным. Невысокая женщина обливалась слезами, вымаливая прощения у ее милости за свою оплошность.

Моя и без того больная голова чуть не взорвалась от рыданий служанок и модисток.

– И что вы предлагаете? – устав от бесконечного потока слез, спросила я.

– Мы можем подогнать другое платье под ваши мерки, – затараторила старшая модистка. – Но… на это уйдет некоторое время.

Время, которого у нас нет. Примерно четверть часа пройдет, чтобы доставить из мастерской платье, еще полчаса нужно на подгонку и примерно час на то, чтобы привести меня в порядок. А в нашем распоряжении всего сорок минут.

– У меня другое предложение, – неожиданно раздался в комнате голос жениха.

Он стоял в дверях, держа в руках коробку.

– Этот наряд госпожа Арелла сшила специально для тебя, – передавая коробку служанкам, сказал лорд Леон. – Я могу только гадать, чем ты приглянулась любимой модистке королевы, но сегодня утром вместе с поздравлениями она прислала тебе подарок.

Госпожу Ареллу я видела лишь однажды, когда создавался последний наряд для смотрин. Именно из-за ее критики мне пришлось простоять столбом три часа, ожидая, пока дошьют мое платье. Эта рыжеволосая, слегка полноватая женщина выбрала себе в модели только меня и еще двух девушек. Почему – не знаю. В первые минуты я стеснялась и боялась поднять голову. Конечно, такая честь, модистка самой королевы! Однако, едва женщина открыла рот и начала отдавать мне указания высоким визгливым голосом, мое благоговение перед ней испарилось. И для меня ее подарок явился сюрпризом.

Впрочем, скорее всего, она заранее взялась за шитье, а мерки подгоняла позже, узнав, кто стал невестой лорда Леона.

– Дорогой, ты как нельзя вовремя, – ласково улыбнулась леди Хелена, а Леон, приветствуя матушку, поцеловал ее пальчики. – Пойдем, не будем смущать девочку. – Она потянула сына к выходу, оставляя меня наедине с тремя модистками, восхищенно замершими над распакованной коробкой.

Старшая модистка достала из нее платье. Расправив складки заклинанием, она легонько встряхнула его.

Как и испорченное платье, это было шелковым, но не голубым, а нежно-кремовым. Впрочем, полюбоваться работой госпожи Ареллы мне не дали.

Я рассмотрела платье уже на себе, когда женщины помогли мне надеть его. Ткань приятно холодила кожу, а ниспадающие складки юбки струились так, словно в комнате гулял сквознячок и играл с подолом. Зауженная талия перевязывалась двумя плотными лентами, на тон темнее основного оттенка. Ленты свободно завязывались сзади, а их концы свешивались до самого пола. Модистка выудила из коробки большой прозрачный палантин и накинула мне на голые плечи и руки. А вот туфелек к этому платью не было. Заказанные вчера совершенно не подходили.

Но и эту проблему удалось решить с помощью магии, правда, модистка предупредила, что цвет не продержится долго и к утру обувь вернет прежний голубой оттенок. Честно говоря, я с завистью смотрела на то, как женщина пользуется магией. И хотя сила ее дара была невелика, мне даже бытовая магия казалась чудом.

Когда служанки заканчивали с макияжем, раздался стук в дверь. На пороге стоял Леон. Его светло-песочный костюм идеально сочетался с моим кремовым платьем. Рядом друг с другом мы смотрелись изумительно. И тот факт, что он брюнет, а я светловолосая, не нарушал гармонии.

– Ты невероятно красива. – Лорд посмотрел на меня, как будто видел впервые.

Алая печать. Глава четвертая

 

Глава четвертая

 

 

Проснулась я с легкой головой, будто вчера не произошло ничего ужасного. Да и не чувствовала я себя разбитой. Первой, кого зацепил мой взгляд, оказалась леди Хелена. Она с ласковой улыбкой пожелала мне доброго утра и спросила, где мне удобней позавтракать. Я выбрала свои покои.

Продолжая улыбаться и поглаживать мои волосы, женщина уточнила, не буду ли я против ее компании. Конечно же, я согласилась.

После этого она вышла, и служанки помогли мне принять ванну и одеться.

Аромат омлета с беконом заполнил гостиную, и, подходя к столу, я уже глотала слюнки.

– Садись, моя милая. – Леди Хелена ждала меня за столом. – Приятного аппетита.

– Благодарю, – улыбнулась я ей и взяла приборы.

Восхитительное творение повара таяло во рту, добавление зелени и специй сделало такое простое блюдо невероятно вкусным. Съев омлет, я блаженно прикрыла глаза и, немного передохнув, потянулась к тостам с джемом и чаю.

Когда я позавтракала, леди Хелена сообщила:

– Сегодня нам предстоит встреча с королевскими магами, Хейли.

– Хорошо, – отозвалась я, радуясь в душе тому, что скоро смогу почувствовать свою силу. Пусть не всю сразу, а только часть, но и это уже было для меня праздником.

– У нас не так много времени на сборы, – предупредила леди. – Если ты больше не хочешь кушать, мы можем приступить к выбору наряда.

– Спасибо, я уже сыта, – витая в своих мыслях, ответила я. – Наряд?

Леди позвонила в колокольчик. Двери распахнулись, вошедшие служанки принялись убирать со стола, а слуги вносили коробки.

– Позже доставят остальное, – сказала мать Леона. – Ты же согласишься, что твой гардероб давно стоило обновить?

На это нечего было возразить. Сшитое мне во дворце подходило лишь для приемов, подобных тем, что состоялся вчера. А с повседневными нарядами у меня было туго. И пусть я испытывала дискомфорт от того, что все расходы легли на плечи четы Говер, вчерашний инцидент полностью вытеснил стеснение из моей головы. С учетом того, что я должна терпеть выходки их сына и мерзких родственников, они мне еще задолжали. Однако я немного сожалела, что по-настоящему невесткой леди Хелены мне не стать. Не смогу. Лучше утопиться, чем обречь себя на участь нелюбимой женщины, зависящей от прихотей любовницы. Да это попросту страшно. Уверена, любой каприз Найдель лорд Леон выполнит незамедлительно, даже если та потребует моей смерти.

– Приступим? – лукаво подмигнула леди Хелена, указывая на коробки.

– Конечно, – кивнула я, в который раз сожалея, что она не моя мама.

В трех коробках оказалось нижнее белье, простое и кружевное. Я только диву давалась, как быстро справились с работой модистки. В остальных были платья, блузы, свитера, брюки, обувь и даже осеннее пальто.

Я остановилась на мягком белом свитере и голубой блузке, удобных черных брюках и полусапожках на невысоком каблуке.

– Ты очаровательна, – одобрила леди Хелена мой выбор. – Спускайся вниз, я скоро подойду.

Мы вышли из комнаты. Служанка несла мое пальто, а я радовалась предстоящей поездке. Интересно, как долго мы пробудем у магов?

– Леди Хейли, постойте, пожалуйста. – Голос Леона застал меня врасплох.

Я вздрогнула, но и не подумала остановиться, а размеренным шагом спустилась по лестнице в холл.

Служанка подала мне пальто. Жених хотел помочь мне одеться, но я пресекла его попытку негодующим взглядом. Нет уж, он не дотронется до меня ни под каким предлогом!

– Прости. – Леон изобразил на лице скорбную гримасу. – Я был не прав и…

Эти слова дались ему тяжело. Судя по всему, он не считал себя виноватым. Я для него выгодно приобретенная вещь.

– Меня не интересуют ваши извинения, – прервала я его. – Не сотрясайте попусту воздух.

– Хейли… – нахмурился он.

– Вы обманули меня и предали. Мне не нужно ваше раскаяние, тем более что оно не искреннее.

– Хейли, вам предстоит процедура вливания силы. – Лорд протянул ко мне руку, а я отошла назад. – И мне придется касаться вас, но если вы будете противиться, все может сорваться.

Я смотрела на мужчину и не узнавала его. Как он мог нападать и защищать, обижать и утешать одновременно? Между нашим разговором в родовом поместье и вчерашним инцидентом прошло совсем немного времени, а кажется, целая вечность. Даже если бы хотела, я не смогла бы относиться к нему, как прежде, с уважением и доверием. Нет, доверять ему было бы огромной ошибкой.

– Заблуждаешься. – Лорд Макс стремительно преодолел ступеньки. – Ты не понадобишься, силу вольем мы, люди, давшие тебе жизнь.

– Отец, но это глупо и может…

– Твоего мнения никто не спрашивал, – отчеканил лорд Говер. – Сейчас спустится Хелена, тебе лучше уйти.

Лорд Леон сухо кивнул на прощанье и направился к выходу. Вот это да! А мама Леона может быть не только милой, но и грозной! Впрочем, я ведь и сама убедилась в этом недавно.

– Леди Хейли, я прошу прощения, – вдруг произнес лорд Макс. – И рад, что вы в полном порядке.

– Спасибо, – улыбнулась я. – Скажите, о чем говорил ваш сын? – Я решила перевести разговор в другое русло.

– Пока мы будем ехать во дворец, я все объясню, – пообещал лорд и поспешил к леди Хелене, которая появилась на верху лестницы.

Глядя на то, с какой любовью и трепетом он ведет свою супругу, я на долю секунды позавидовала. Но мысль о том, что эта чудесная женщина достойна лучшего, отогнала зависть прочь. Жаль, что ей так не повезло с сыном.

Алая печать. Глава пятая

 

 

Глава пятая

 

 

С моего триумфального появления в Академии Сиятельных прошло четыре дня. Результаты были объявлены вчера вечером. И теперь мне предстояло подписать заявление на обучение и переселиться в общежитие академии.

Мою радость омрачало лишь одно: лорд Леон должен был ехать со мной, чтобы дать согласие на мою учебу. Все время, пока я ждала официального приглашения в Академию Сиятельных, жених избегал меня. А если мы все-таки встречались, кривил губы, словно перед ним не его невеста, а желчная жаба. Он мало бывал дома и ночи проводил за пределами особняка.

За эти несколько дней я неоднократно вспоминала свою первую встречу с ректором. Худой длинноволосый мужчина с глубокими бороздками морщин на лбу слевитировал ко мне из окон центральной башни.

– Необязательно здесь все сжигать, юная леди, – укоризненно покачал он головой.

Я недоуменно уставилась на него, а во двор между тем высыпал народ. Старшекурсники чуть не попадали из окон общежития.

Мне понадобилась минута, чтобы понять, с чем связан повышенный интерес к моей персоне. Мои руки, живот, ноги были окутаны пламенем, а позади меня тянулся шлейф из выжженной травы.

Смутилась ли я? Нет! Меня переполняла гордость! Еще недавно я и помыслить не могла, что сотворю такое, а сегодня сила забила во мне ключом. Но я постаралась прекратить это безобразие. Разрушать академию в мои планы не входило. И пока я усмиряла огонь, возле нас с ректором образовался полукруг из незнакомых мужчин и женщин. Судя по мантиям с вышитыми на груди начальными буквами факультетов, это были преподаватели академии.

– Леди Сизери? – спросила рыжеволосая женщина, когда мне наконец удалось загасить свое пламя. – Протеже декана Валруа?

Поспешно кивнув, я попыталась сообразить, кто из членов королевской семьи является деканом академии, ведь фамилию Валруа носит именно королевский род.

– Я беру тебя, девочка, – донесся до нас шепот одного из мужчин, которого я сначала приняла за коменданта – настолько старым и щуплым на вид он был. – Вы все видите ее потенциал. А учитывая… ммм… особенные обстоятельства, в проверке знаний она не нуждается, у нее их просто нет. Но я лично заполню этот пробел.

Я стояла, боясь пошевелиться.

– Мне будет интересно с тобой работать. – Старичок подошел ближе. – Таких сильных магов факультет артефакторов еще не видел. Да, будет очень интересно.

– Под вашу ответственность, декан Ронг, – сказал ректор и протянул мне какую-то капсулу. – Леди Сизери, ждите официального приглашения, а сейчас вам пора уходить. Раздавите ее.

Машинально выполнила его указания, и в тот же момент меня закружил воздушный поток. Мгновение спустя я очутилась на крыше портальной башни дворца. Надеюсь, преподаватели не посчитали меня невежественной и неблагодарной, я совершенно не ожидала, что, раздавив капсулу, сразу перемещусь и не успею поблагодарить их и попрощаться.

– Милая, – настойчиво позвала меня леди Хелена, и ее голос вырвал меня из плена воспоминаний.

Оказывается, я уже несколько минут в глубокой задумчивости стояла перед той же башней. Только в прошлый раз чета Говер встречала меня, а сегодня провожала. Мой багаж был отправлен часом раньше. Леон топтался поодаль с кислой миной на лице. Я порывисто обняла его матушку и звонко расцеловала в обе щеки.

– Спасибо вам, леди Хелена! – прошептала я ей. – За все спасибо.

Кроме нас, здесь были и другие семьи, провожавшие своих детей. В числе прочих и леди Фисента, которая исподлобья злобно смотрела на меня.

– Не за что, моя дорогая, – крепко обняла меня мама Леона и украдкой утерла слезу.

– Пойдемте. – Лорд Леон, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, встал рядом со мной, желая, чтобы я взяла его под руку.

Меня передернуло от одной мысли об этом, но я безропотно приняла его предложение. Для всех мы помолвленная пара. Не стоило показывать истинное положение дел.

– Удачи, девочка, – улыбнулся лорд Макс, и Леон повел меня на крышу башни.

Дорога туда не заняла много времени. Я и Леон были в числе первых, кого порталом отправляли в Академию Сиятельных.

– Странно, – вдруг произнес мой жених, – обычно первым идет факультет Стражей, артефакторов заселяют последними.

– Откуда вы знаете? – вырвалось у меня, прежде чем я вспомнила, что лорд также окончил данное учебное заведение.

– Я Страж Воздуха, милая невеста, – прижав меня к себе, прошипел жених и со злостью раздавил капсулу.

Нас подхватило воздушным потоком, вот только кружило несколько дольше, чем когда я перемещалась одна. Меня начало подташнивать и от необходимости обнимать лорда Леона, и от невероятного головокружения. Но, слава Сияющей, все быстро закончилось.

Со двора мы направились к старинному монументальному зданию. Двери центрального входа открылись, и мы попали в просторный холл с множеством разноцветных дверей. Здесь еще не было многолюдно. Только работники академии, несколько студентов-новичков с сопровождающими, а также старшекурсников, объясняющих вновь поступившим, куда им следует идти.

– Так, тебе к декану Ронгу, – пробормотал себе под нос Леон и повел меня к серой двери.

Но войти мы не успели.

– Добрый день, леди Сизери, лорд Говер, – голос ректора академии настиг нас возле дверей. – Следуйте за мной, пожалуйста.

И, не дожидаясь ответного приветствия, ректор развернулся и быстро зашагал прочь. Меня насторожил такой прием. Неужели они передумали ввиду моих мизерных знаний? Нет, убеждена, что для поступления их было бы ничтожно мало, но немного я все-таки знала. Во всяком случае, о том, что касается артефактов. Книгу «Простые и сложные чары» я зачитала до дыр. Это единственная книга, которая уцелела после продажи библиотеки отца. Я ее попросту украла, позарившись на красивую обложку. Читать-то я тогда толком еще не умела.

Алая печать. Глава шестая

 

Глава шестая

 

 

Посвящение в студенты проходило в бальном зале, как я его назвала. Преподаватели академии и деканы выстроились в линию возле невысокой трибуны. Ректор громко поздравлял первокурсников, но я слушала его вполуха.

Вчера обед я пропустила, так как гуляла по территории академии и заблудилась. Откровенно говоря, блуждала я до самого вечера, пока меня не нашел лорд Райан Валруа. А нашел он меня возле каких-то ангаров, я спала под деревом, свернувшись клубочком.

Спать-то я не собиралась, но утомилась ходить и, как назло, не встретила ни одного человека.

Пробуждение было не из приятных. От одного воспоминания бросает в дрожь. Как оказалось, я заснула в опасной близости от волшебных зверей, которых должны были вечером выпустить на прогулку. Ну, кто же знал, что та металлическая сетка, уходящая в небо, призвана ограничивать их передвижение? Я девушка любопытная, к тому же худенькая и легко пролезла внутрь.

За что и получила выговор от декана. Он так кричал на меня, что в какой-то момент я просто зажала уши руками. Видимо, этот мой жест и остановил поток ругани.

Мужчина сгреб меня в охапку и потащил к выходу. Мы уже почти достигли цели, когда краем глаза я заметила чудовище. Размером со льва, с мощными когтистыми лапами и множеством жал на хвосте. Мой бедный организм не выдержал потрясений, я завизжала и потеряла сознание.

Очнулась я на кровати в своей спальне.

Хранитель общежития факультета Стражей постарался на славу. Он все сделал совершенно не так, как говорил декан.

Во-первых, пространство, выделенное под общие гостиную и холл, было разделено стеной на две части. Теперь, входя в комнату из коридора, человек попадал в небольшую прихожую и видел две двери. Левая вела в мои комнаты, правая – в комнаты Мэттью.

Бывшая общая ванная досталась мне, поэтому кабинет изменений не претерпел. Зато полностью изменилась обстановка в гостиной и спальне.

Ближе к входной двери Хранитель разместил вешалку для верхней одежды и полку для обуви. На полу лежал мягкий ковер.

Во-вторых, одно большое окно, находившееся в гостиной, осталось на моей половине. И теперь его украшали легкие занавески нежного серебристого цвета вместо тяжелых темно-золотых, висевших раньше.

На подоконнике красовались яркие горшки с цветами и небольшая лейка, украшенная витиеватыми узорами.

Рядом был поставлен столик с длинной тонкой скатертью и накрахмаленными салфетками, в центре которого стояла ваза с букетом из полевых цветов. К столику прилагались два мягких стула с изогнутыми ножками.

На стене между светильниками висели четыре пейзажа, изображающие времена года.

Но отдельной темой стали изменения в спальне, от которых я поначалу утратила дар речи. Кровать на резных ножках со светло-персиковым балдахином посредине комнаты. Стены, обтянутые тканью теплого песочного цвета. Прозрачный тюль и тяжелые красно-коричневые шторы на окне. Несколько полочек и маленький светильник на стене возле кровати. Шкаф из красного дуба с вырезанными узорами на дверцах, и особая гордость – трельяж, выполненный в белой гамме с золотым обрамлением. В первую секунду, очнувшись, я решила, что лорд Райан переместил меня в комнату к одной из преподавательниц Академии Сиятельных. Однако мой нераспакованный багаж красноречиво свидетельствовал о том, что комната принадлежит мне.

На ужин в итоге я не пошла, но голодной не осталась. Тетя Марыська, обеспокоенная тем, что не видела меня ни на обеде, ни на ужине, передала мне через декана ужин. Уж каким способом она договаривалась с ним, мне неизвестно, только, дождавшись, пока я поем под его неусыпным надзором, он ушел, забрав посуду и не произнеся ни слова.

Собственно, он и на посвящении молча прожигал меня пристальным взглядом.

Наконец приветственная часть закончилась, и деканы факультетов повели своих новичков за собой. Лорд Райан Валруа шел быстро, широкими шагами. Я едва поспевала за последним из парней, чинно следовавших за ним.

Мы поднялись на четвертый этаж. Я значительно отстала от своей группы и в аудиторию вошла с опозданием. Ребята давным-давно расселись и при моем появлении скривились так, словно я их всех разом накормила кислой капустой.

– Займите место, – сухо велел декан и указал на единственный пустующий стул рядом с Мэттом.

Интересно, а он не мог выбрать аудиторию побольше? Мэтт сидел с каменным лицом и даже не шелохнулся, когда я присела по соседству.

– Итак, перейду сразу к делу, – объявил декан. – Не вижу необходимости в реверансах и расшаркиваниях. Во время вашей учебы в академии форма обращения ко мне – лорд Валруа либо декан Валруа, никаких «высочеств». Это понятно?

– Да, – раздался стройный хор голосов, в котором я не участвовала – попросту не поняла, что это не риторический вопрос.

– Отлично.

Декан наклонился к своему столу и взял журнал.

– Начнем. Я буду называть фамилию, студент должен встать и представить свой дар, – обведя взглядом ребят и на секунду задержавшись на мне, произнес лорд Валруа. – Али Аран.

На ноги поднялся смуглый парень с вьющимися черными волосами и большими карими миндалевидными глазами.

– Не выбрано, – отчеканил он. – Вода и Земля.

Декан сделал какую-то пометку в журнале, затем продолжил:

– Вольт Брэн.

Встал тот самый рыжий паренек, который кричал мне в холле общежития.

– Воздух.

– Мэттью Валруа.

– Огонь и Вода.

– Камиль Вонс.

– Земля.

Лорд снова что-то отметил в журнале.

– Виктор Дант.

– Не выбрано. Огонь и Воздух.

Декан бросил заинтересованный взгляд на студента и оставил новую запись в журнале.

Алая печать. Глава седьмая

 

Глава седьмая

 

– Леди Хейли! Пора просыпаться! – разбудил меня Хранитель, перекрыв речь декана Ронга в моей голове.

Вскочив с постели, я нажала на камень и сняла медальон.

– Спасибо! – громко произнесла я в пустоту комнаты и после секундной заминки добавила: – За все спасибо!

Я ведь так до сих пор и не удосужилась поблагодарить Хранителя за перепланировку.

– Всегда к вашим услугам, леди Хейли. – В обычно монотонном голосе духа мне послышались нотки удовольствия.

В радужном настроении я быстро приняла душ, оделась и помчалась к учебным корпусам навстречу новому дню и новым знаниям. Солнце еще не взошло, оно лишь лениво выползало из-за горизонта.

В аудитории меня уже ждал декан факультета артефакторов. Справившись о моем самочувствии, он приступил к опросу по вчерашним материалам и лекции, которая велась на протяжении моего сна.

Я отвечала легко, особо не задумываясь над ответами. И видела, что старичок остался доволен.

Следующий урок оказался с практической частью. Лорд Ронг учил меня использовать магическую силу дозированно. И к концу занятия у меня получилось вызвать огонь не на всем теле, а только на ладони.

Первым уроком по расписанию стояла физическая подготовка. И, поплутав по территории академии, я наконец отыскала нужную площадку и пристройку.

– Это проблема, – остановил меня у здания преподаватель. – У нас нет отдельной раздевалки и душа.

– А как же другие факультеты? – удивилась я.

– У них свои площадки. Ладно, мы сделаем вот что: ты пришла первой, иди переодевайся, я посторожу, – задумчиво почесывая гладко выбритый подбородок, предложил он. – А в душ пойдешь к себе в комнату, я предупрежу декана, что ты опоздаешь на его лекцию.

Я вошла внутрь, выбрала себе шкафчик, переоделась и поспешила на выход, откуда уже доносились голоса ребят.

– Привет! – хором поздоровались Али и Тор.

– Привет! – Я широко улыбнулась в ответ и отошла поближе к преподавателю.

– Так, девочка, – рассматривая мой костюм, протянул он, – нужна другая форма, для тренировок Стражей она не подходит. Ладно, это я обсужу с деканом… но ты должна перевязывать грудь.

– Зачем?

– Узнаешь после сегодняшних занятий, – хмыкнул он и удалился.

Пока ребята переодевались, у меня была возможность осмотреться. Ничего необычного на площадке, выделенной для тренировок факультета Стражей, я не увидела. Круг, по всей площади посыпанный песком, предназначался для бега. Внутри этого круга было пусто. У меня засосало под ложечкой: там точно должно что-то быть. Да и середина казалась расплывчатой, словно в тумане.

Я вспомнила своего учителя по верховой езде и порадовалась, что он заставлял меня тренироваться не только с лошадью, но и без нее. Бег на дальние дистанции, отжимания и подтягивания. Конечно, не до изнеможения, а в меру, просто для поддержания формы. Правда, вот уже год, как я не выполняла упражнений. Моего учителя уволили, когда Белла упала с лошади.

И, честно говоря, я пожалела, что перестала делать утреннюю зарядку и бегать.

– Доброе утро, студенты, – выстроив нас в линию, поздоровался преподаватель. – Мое имя Карт Санд. Сегодня я узнаю предел каждого из вас и, исходя из этого, составлю индивидуальную программу. Ваша задача – дотянуть до нужного минимума, чтобы через полгода заниматься по общей программе подготовки Стражей. – Преподаватель задержал взгляд на мне. – Если вы не сдадите экзамен, вас отчислят.

«Отличная новость». – Я скептически изогнула бровь.

– Итак, я называю имя студента, и он отправляется на беговую дорожку. Пока я не остановлю, заканчивать бег не разрешается. – Карт Санд вновь взглянул на меня. – Хейли Сизери.

«Кто бы сомневался, что первой вызовут меня!» – подумала я и устремилась к площадке.

Я отбежала довольно далеко, когда меня нагнал Али и, поравнявшись, сбавил скорость. Мы побежали рядом. Через какое-то время нас обогнал Мэтт, за ним еще тройка парней. Я не ускорялась, хотя видела, что Али хочет добавить темпа. Я была уверена, что этот тест – на выносливость, и тратить силы понапрасну не желала.

Резкий толчок в бок чуть не опрокинул меня на землю. Я с трудом удержалась. Это Виктор. Вот ведь необразованная обезьяна. Али взглядом спросил, все ли в порядке. Я подняла большой палец вверх, успокаивая друга.

Минут через десять к нам присоединился Тор. Мы все еще не сделали ни одного круга.

К концу второго круга я была как выжатый лимон, тогда как другие ребята чувствовали себя вполне бодро. Я кусала губы до крови, но продолжала движение. Каждая клеточка тела просила пощады. Третий круг я уже не бежала, а еле волочила ноги. А Карт Санд все не давал отмашки останавливаться.

– Да падай ты уже, черепаха! – в очередной раз пробежав мимо, крикнул Виктор.

И я разозлилась. На себя, на него, на всех. Ну что мне мешало тренироваться самостоятельно? И сейчас бы мне было не так тяжело.

Только на одной злости я преодолела еще один круг и кулем повалилась у ног преподавателя. Отрадно было то, что я оказалась не единственной. Еще трое парней не выдержали этой дистанции.

– Подъем, – скомандовал преподаватель, – быстро!

С четвертой попытки у меня получилось встать.

– Хейли, приседания! Пока не скажу «стоп», не останавливайся.

Я застонала в голос, но приступила к упражнению.

– Артур, Ринк и Веймар, отжимания, начали!

Точно такие же стоны издали и парни.

Примерно через четверть часа, когда я уже не могла не то что присесть, а даже пошевелиться, и только делала вид, что приседаю, Карт Санд дал команду остановиться. Мы с ребятами пластом упали на землю. Как выяснилось, команда была отдана не нам.

Алая печать. Глава восьмая

 

Глава восьмая

 

После разговора с деканом прошла неделя. Хотелось бы мне похвастать, что я влилась в студенческий коллектив, но это было не так. Я продолжала противостоять нападкам Виктора и его приятелей, по-прежнему была отстающей на занятиях по физической подготовке. Но вместе с тем я обрела друзей, всегда готовых поддержать в трудную минуту: Али и Тор помогали мне с домашними заданиями, объясняли материал, который я не понимала.

Что касается моего самочувствия, то мне стало легче переносить утомительные тренировки и бесконечные лекции. Тело привыкло к нагрузкам и не ломило так сильно, как в первые три дня.

Декан больше не рвался разговаривать тет-а-тет, а ребята не давали мне читать новые выпуски «Вестника». Да я и не желала. Мне хватило маменькиного письма.

«Хейли, детка, – писала она, – я так горжусь тобой! Ты поняла, как сильно расстроила свою маму, и решила исправить ситуацию. Детка, тебе нужно немедленно написать заявление на отчисление, и мы сыграем твою свадьбу. О помолвке с лордом Говером не беспокойся, мы все уладим».

Прочитав послание от мамы, я разорвала его на мелкие кусочки. И еще полдня ходила злая, как стая волков. Огрызалась на вопросы ребят и получила первое наказание, сорвав лекцию декана, – наряд на кухне. Правда, для меня это наказание вылилось в «праздник живота». Тетя Марыська кормила меня вкусняшками и рассказывала истории из своей жизни.

Сегодняшний день для меня своего рода боевое крещение – первая лекция по магическим существам. После обеда декан ждал нас возле тех самых ангаров, где я изволила спать в свой первый день в Академии Сиятельных. Меня трясло не хуже листьев на ветру, и Али беззлобно подшучивал над моим страхом. Неприятным сюрпризом для меня стало то, что лекция оказалась общей для первокурсников нашего факультета и факультета магических существ. Кроме парней, там были и девушки, которые кокетливо стреляли глазками в сторону моих ребят. Возможно, во мне взыграла ревность, но мне очень захотелось пристукнуть их всех.

– Прежде, чем я проведу вам экскурсию по ангарам, – призвал студентов к тишине лорд Валруа, – вы должны разбиться на группы. Один Страж и два магиса. Пять минут на распределение. Время пошло.

Ко мне сразу устремились пять парней. Мало того, они устроили настоящую потасовку за право заполучить меня в команду. Под шумок я сделала несколько шагов в сторону. И чуть не врезалась спиной в смешную худенькую девочку, поправлявшую огромные очки на кругленьком лице. Довершали ее облик две жиденькие косички ярко-морковного цвета.

– Я с тобой. – Я буквально вцепилась в щупленькую ручку девчушки. – Если ты не против.

На миг мне почудилось, будто глаза девочки блеснули.

– Я всегда получаю высший балл, – гордо заявила она. – И…

– И нос не задирай, – осадила я ее. – Ты в моей команде, и точка.

Что-то мне подсказывало, что зазнайку никто из магисов не любит, а значит, и те пятеро лбов, до сих пор не сообразивших, что я от них удалилась, не захотят к ней в команду.

Пока девчушка оглядывала меня с головы до ног, к нам присоединился паренек. Практически точная копия этой девочки, только русоволосый и с крупными веснушками.

– С ним – не буду, – выпятила губу зазнайка.

– А придется. – Я схватила за руку второго претендента в команду и потащила обоих к декану, возле которого собирались тройки.

– Две минуты! – напомнил зазевавшимся студентам лорд Валруа и повернулся к тем, кто уже выбрал партнеров.

Сначала его взгляд метнулся к брату. Тот стоял в окружении двух девушек. Обе как куклы с витрины – высокие, длинноволосые, с осиными талиями и округлыми бедрами. Недовольно поджав губы, декан перевел взгляд на меня. Моргнул, затем еще раз моргнул. Мне даже показалось, что он сейчас протрет глаза кулаками, как делают маленькие дети, когда просыпаются.

– Элайза, ты уверена?.. – обратился он к девчушке.

– Да, – хмуро оборвала она декана, чем повергла меня в шок.

Вот так запросто взять и перебить его высочество, состроив при этом такую рожу, что любой монстр позавидует. Я начала жалеть о своем выборе. Ох, не простая это девочка.

– Асакуро, и ты? – Декан явно не мог поверить в происходящее.

– Да, – скопировав выражение лица Элайзы, ответил мальчишка и потер переносицу.

– Время вышло! – резко повернувшись к остальным студентам, возвестил декан. – Выбор лидера!

– Она! – Мои партнеры дружно вытолкнули меня вперед.

Я чуть не упала под ноги декана. Вот ведь две заразы! Я показала им кулак, на что Элайза и Асакуро синхронно высунули языки.

Меня не удивило, что все Стражи вышли вперед. Двадцать команд – двадцать лидеров из числа Стражей.

– Хорошо, – усмехнулся лорд Валруа и потряс перед собой каким-то мешком. – Называю имя, подходите и вытягиваете свою зверушку, о которой будете совместно заботиться на протяжении полугодия.

– Хейли Сизери!

Ну конечно, этого и следовало ожидать!

С некоторой опаской я опустила руку в мешок и чуть не завопила, почувствовав, что там что-то копошится. Когда в мой палец впились чьи-то зубы, я, не раздумывая, вытянула руку.

«Сияющая, отмотай время вспять!»

На моем пальце висела миниатюра той зверюги, при виде которой в прошлый раз я шлепнулась в обморок.

– Мантикора, – объявил декан. – Али Аран.

Миниатюра твари в моей руке исчезла. Я отправилась к своим партнерам. И огорченными, в отличие от меня, они не выглядели. А вот возбужденными – да.

Алая печать. Глава девятая

 

Глава девятая

 

Кто же знал, какое наказание для нас с Ивором выберет лорд Валруа! Честное слово, лучше бы отправил на кухню, как Асакуро с Элайзой. Так нет же. Магис стал моей куклой для битья. Каждый вечер, после того как Меган разрешила мне нагрузки, декан приводил нас на площадку, где показывал мне приемы обороны и нападения, которые я отрабатывала на старшекурснике.

И длилось это целый месяц. Именно на такой срок было назначено наказание членам моей команды. Теперь они «получали свободу», а вот мне и Ивору надеяться на разлуку явно не приходилось.

Я не испытывала ненависти или неприязни к этому парню. И если поначалу он еще пытался задеть меня оскорблениями, то позже начал подсказывать, как провести атаку, и объяснять, где я напортачила, защищаясь от удара.

Но это не значит, что мы стали приятелями. Мы по-прежнему не здоровались друг с другом, а на занятиях в ангаре парень делал вид, что не знает меня. И слава Сияющей. Мне и так было неимоверно стыдно, что я тренирую удары на живом человеке, к тому же студенте академии, а косые взгляды ребят или издевки над ним совсем выбили бы меня из колеи.

Сегодняшний вечер был последним перед двумя выходными, а тех, кто намеревался покинуть на это время стены академии, завтра ждала портальная башня дворца.

И только сегодня я задалась закономерным вопросом, а в чем, собственно, пойду на бал. Если для парней факультета существовала парадная форма, в которой они обязаны предстать на Балу Дебютанток, то мне подобный наряд не подходил. Я все-таки девушка, а не парень.

– Ты о чем задумалась? – оторвал меня от размышлений Али.

За месяц все привыкли к его причуде с газеткой, но подшучивать не прекратили.

– О Бале Дебютанток, – призналась я и нехотя откусила пирожок. Аппетита не было.

– Вечная проблема женщин, – глубокомысленно изрек Тор. – Называется: «Мне нечего надеть».

– Мне не смешно, – оборвала я смех парней. – У вас специальная форма, но не могу же и я в ней идти.

– Почему бы и нет? – хмыкнула Элайза. Она теперь частенько сидела с нами в столовой за одним столом, и ее нисколько не смущали возмущенные вопли магисов. – Этого точно никто не забудет. Эффектное будет появление.

– Хотя бы потому, что мне ее не выдали, – огрызнулась я, мысленно отметив, что идея недурна, да кто ж позволит.

– Жаль, – заметил Асакуро, сидевший напротив Элайзы. – Я так и вижу, как Хейли танцует с одной из дебютанток.

Раздался новый залп смеха, и Али отвесил Асакуро подзатыльник.

– Ай, Али, я же пошутил, – возмутился паренек.

– Я тоже, – ухмыльнулся тот. – Хейли, а жених тебе не писал?

– Писал. – Я нахмурилась. – Справился о моем здоровье и сообщил, что будет сопровождать меня на предстоящем празднестве.

– Вот видишь, – оживилась Элайза, – он все подготовил. В основном на такие приемы пары приходят в одной цветовой гамме.

– Наверно, так оно и есть. – Я вздрогнула, вспомнив прием в доме Леона. Надеюсь, ему хватит ума не брать подачки от леди Найдель.

– Проблема решилась! – торжественно возвестил Тор. – Теперь-то хоть сможешь нормально поесть?

– А тебе хочется добавки? – поддела я его, вгрызаясь в мягкое тесто.

– А когда я отказывался? – рассмеялся Тор, а за ним и остальные ребята.

И это было правдой. Парень постоянно что-то жевал. Ему даже несколько раз делали замечания на лекциях, а декан вообще отвел в лазарет, решив, что у Тора проблемы со здоровьем. Но ошибся в причине: постоянной подпитки требовал его дар.

– Бери. – Я подвинула к нему свою тарелку с пирожками. В отличие от остальных, я могла просить добавки в любом количестве, и тетя Марыська никогда мне не отказывала.

Тор благодарно улыбнулся и принялся за еду.

Кстати, Асакуро и Элайза оставались на выходные в академии. И вместе с ними еще половина студентов всех факультетов.

– У тебя сегодня есть занятия с лордом Ронгом и деканом? – вдруг спросил Тор.

– Нет, – глотнув чая, качнула я головой. – Отменили. Но на пробежку я пойду.

– Не стоит, – включился в разговор Али, – хватит зарядки перед сном. Выполни общие упражнения на все группы мышц и ложись спать. Вставать рано.

– Откуда такая забота?

– Откуда столько недоверия? – не остался в долгу друг.

– Ты что-то недоговариваешь.

Миндалевидные глаза Али блеснули. Он точно что-то скрывал.

– Вы ей еще не сказали? – одновременно протянули Асакуро и Элайза.

– О чем? – моментально вскинулась я. – О чем мне не сказали?

– Очкарики, когда вы уже научитесь держать язык за зубами? – возмутился Али. – Испортили весь сюрприз.

Если Элайза обиделась на обращение Али, то Асакуро и вида не подал, что его это задело.

– Сюрприз? – скривился Асакуро. – Да вы всем факультетом решили держать от нее в тайне Ночь Гуляний.

– Ночь Гуляний? – эхом повторила я.

– И спала бы она спокойно, – огрызнулся Али, – а теперь… – Друг махнул рукой.

– У дверей бы караулили? – ехидно осведомился магис.

– Как ты догадался? – усмехнулся Тор.

– Вы серьезно? – Асакуро поправил очки.

– Нет, пошутили! – хором ответили не только Али с Тором, но и обедавшие поблизости старшекурсники нашего факультета.

– А может, объясните мне, что такого в этой Ночи Гуляний и почему меня нужно охранять? – вклинилась я в начинающуюся ссору.

Алая печать. Глава десятая

 

Глава десятая

 

Этой ночью я почти не спала. Я очень долго ворочалась и много плакала. Никогда бы не подумала, что во мне столько воды. И, конечно же, я не могла предположить, что утром, посмотрев в зеркало, испугаюсь отражения. Глаза покраснели и как будто уменьшились, под ними залегли тени, нос распух, губы потрескались оттого, что я их кусала. И в таком виде я должна предстать перед леди Хеленой? Что она подумает?

«Подумает, что я всю ночь ревела», – сама же ответила я на свой вопрос.

Вот только о причине своих слез я вряд ли кому расскажу. Мне не поверят и помочь не смогут.

Слова Асгара преследовали меня и на утреннем построении, и во время телепортации в столицу. Я полностью ушла в себя и не реагировала на беспокойство друзей. Разговор с деканом не состоялся, скорее всего, наказание мне назначат по возвращении.

– Хейли, что произошло? – в который раз спросил Али, пока мы спускались вниз с крыши портальной башни. – Ты на себя не похожа.

– Все в порядке. – Я высвободила свой локоть. – Не нужно.

Возможно, я была не права, отвергая его помощь, и ранила друга таким поведением. Но одной ночи слишком мало, чтобы расставить все мысли по местам.

– Ты врешь, Хейли, – не отступал Али. – Постой, давай поговорим.

Виктор и пара его приспешников, проходя мимо, толкнули меня, и я ухватилась за руку Али, чтобы кубарем не полететь со ступеней.

– Как вы меня бесите! – Шедший следом Мэтт пнул остановившегося Виктора, и тот пропахал носом ступеньки.

Чудо, что шею себе не свернул. К нему тут же подбежали дружки.

– Это мерзко, – поморщился его высочество. – Али, проследи, чтобы она невредимой вышла из башни. С ними разберутся стражники.

И пока я в изумлении хлопала ресницами, принц отдавал необходимые указания стоявшим на пролете стражникам.

– Почему? – наконец опомнилась я.

– Подлость не достойна Стражей, – холодно обронил Мэтт. – Леди Хейли, поторопитесь, вас ждут.

Его обращение ко мне стало сигналом. Теперь мы были не просто однокурсники, а его младшее высочество и подданная королевства.

– Да, ваше высочество, благодарю за помощь. – Я почтительно опустила голову, а затем поспешила вслед за Али.

– Хейли, кто тебя обидел? – задержал меня практически у самого выхода друг. – Только скажи, и…

– Али, я просто скучала по дому. – Не люблю я лгать, но выбора не было. – По своей семье, которую увижу не скоро, понимаешь?

Только после этого я подняла на Али глаза. Парень ободряюще улыбнулся.

– Нужно потерпеть, – коснулся он моей руки, – и ты снова их увидишь.

– Конечно. – Я чувствовала себя поганкой. – Буду брать пример с тебя, ты ведь тоже вдали от родины. – Я сделала несколько шагов к распахнутым настежь дверям.

– Хейли! – позвала меня издали леди Хелена. – Хейли!

– Мне пора, спасибо, Али, – кивнула я пареньку и направилась к чете Говер.

– Ох, девочка моя! – Леди Хелена сжала меня в объятиях. – Как же ты похудела… А с глазками что? Кто тебя обидел?

На меня посыпался град вопросов. Я, как могла, отшучивалась и поскорее увела леди Хелену с территории дворца.

– Мы рады видеть тебя, – уже в карете произнес лорд Макс.

Он смотрел на меня и леди Хелену с нежностью, которой я никогда не получала от родителей. Так смотрят на самых близких, дорогих существ. Они приняли меня, как родную дочь. А я… сомневалась, стоило ли мне помогать Леону.

Леди Хелена так обнимала меня и гладила то руки, то щеки и волосы, словно боялась, что я вот-вот исчезну. Слезы невольно сами полились из глаз. А вспоминали ли меня мои родные? Ждали ли меня Белла, отец и мама так, как эти чужие люди? Нет. Они вычеркнули меня из своей жизни, будто меня никогда и не было.

– Все позади, милая, я горжусь тобой. Я очень-очень горжусь тобой, – шептала леди Хелена, утирая мои слезы и крепче прижимая к себе. – Ты большая умница.

«Все только начинается», – хотела я ответить ей, но лишь уткнулась в ямочку на ее шее и вдохнула чуть сладковатый цветочный аромат ее парфюма.

– Простите, – вымолвила я, когда смогла успокоиться, – я так сильно хотела вас увидеть.

И это было правдой! Я действительно скучала по этой доброй женщине. Иногда, перед тем как активировать артефакт, я вспоминала маму Леона и думала: как она поживает? По-прежнему ли огорчает ее сын или угомонился на время? А получая ее письма, понимала, что она никогда не станет жаловаться, даже если ей тяжело. В каждом письме были строчки поддержки. Леди Хелена писала, что я сильная и сумею достичь любой цели, главное – не сдаваться.

– Я такая плакса, – пожурила я сама себя и улыбнулась. – Как поживает Леон?

Муж и жена дружно поперхнулись. Лорд Макс так вообще отвел глаза.

– Я обещаю: мой сын не причинит тебе вреда, – после короткой паузы произнесла леди Хелена. – Ни дома, ни во время бала.

– Что-то случилось? – уловив нотки беспокойства в голосе женщины, спросила я.

– Нет, Хейли, – решительно качнул головой лорд Макс, – уже все хорошо.

«Ага, а было плохо?» – хотелось спросить мне, но я прикусила язык, оставив все вопросы на потом.

– Расскажи, как тебе академия? – сменила тему леди Хелена. – Меня она в первый раз поразила своими размерами.

С одной стороны, нежелание супругов говорить о недуге сына было понятно, а с другой – наводило на невеселые мысли. Что же опять натворил Леон? Чем огорчил своих родителей? И что ожидает меня по приезде в дом семейства Говер?

Алая печать. Глава одиннадцатая

 

 

Глава одиннадцатая

 

День перед балом выдался хлопотным. То и дело открывались двери моей комнаты, впуская новый поток слуг. Едва я успела проглотить воздушный омлет и выпить чай с тающим во рту безе, как началась моя персональная пытка. Мы выбирали мне прическу, затем подгоняли платье. Я считала, что там нечего было менять, но спорить не стала.

После я отмокала в бассейне с ароматной водой, и служанки мыли меня душистым мылом и натирали мое тело маслами. От запахов кружилась голова, и без того одурманенная сновидением. Этот сон не давал мне покоя. Меня поразило, что я представляла рядом с собой лорда Валруа. Мало того, во сне это казалось само собой разумеющимся. Как будто мы с ним не впервые проводили вместе ночи!

Леди Хелена заходила дважды: первый раз – разделить со мной обед и чуть позже – справиться о моем самочувствии. Она, конечно, заметила мой рассеянный взгляд и блуждающие где-то далеко мысли. На ее вопрос я отшутилась, сказав, что волнуюсь перед первым в своей жизни балом.

Те, что были до этого, – не в счет. Королю и королеве я представлена не была. Впрочем, насколько я знала, его величество в последнее время не посещает данное мероприятие. Зато королева Люсьена присутствует всегда. Уверена, она не оставит без внимания мою персону. И даже если не изволит приблизиться, чтобы я могла выразить ей свое почтение, то будет наблюдать за мной издалека.

Глядя на себя в зеркало, я мысленно отсчитывала минуты до прихода жениха. Он будет сопровождать меня на бал, и именно ему выпала честь надеть на меня драгоценности рода Говер.

Не знаю почему, но леди Хелена принесла гарнитур из кроваво-красных рубинов, оправленных в белое золото. В гарнитур входили длинные тяжелые серьги, представляющие собой три круга разных диаметров, каждый с рубином посредине, тонкое ажурное колье, инкрустированное пятью рубинами разных размеров и форм с одним большим в центре, а также тиара. Она нравилась мне больше всего остального. Тонкая, изящная – в ней, как в паутинке, переплелись драгоценные камни и металл.

Однако, хотя я и восхищалась гарнитуром, на мой взгляд, он мало подходил к моему наряду. Но и тут, как и в случае с модистками, спорить я не стала. Тем более мне и выбирать-то особо не приходилось. Если бы не леди Хелена, я бы никогда не попала на этот бал, да и в академии вряд ли бы училась.

Мои волосы были скручены в тугие локоны, чем-то напоминавшие спиралевидные лоскутки на платье. Они тоже переливались золотистым и серебристым цветом. Служанки закрепили локоны с висков на затылке, оставшиеся волосы свободно спадали на плечи. Потом мне надели тиару, и я смотрела на нее в зеркало, не в силах оторваться. Очень красивая и… такая родная. Как будто сделана специально для меня.

– Любуешься собой? – услышала я сзади голос Леона.

Это было сказано без иронии и сарказма. Мужчина просто констатировал факт. Я и правда любовалась, но только не собой.

– Ты очень красива.

– Благодарю, – улыбнулась я уголками губ. – Я думала, мы будем в одной цветовой гамме, – удивилась я, разглядев в зеркале приближающегося жениха.

Его черный фрак имел золотистые и серебряные вставки на манжетах и воротнике. Пуговицы и запонки были из золота. Рубашка имела серебристый оттенок. В остальном же костюм жениха выглядел мрачно, демонически.

– Этикет, леди Хейли, – прошептал Леон мне в затылок. – Но мы немного отошли от него, чтобы устроить вам праздник.

Мужчина коснулся своих запястий. Мне были неизвестны свойства этой магической ткани, поэтому все казалось странным и загадочным.

Он достал из коробки колье и приподнял мои локоны. Провел пальцами по обнаженной коже. Я внутренне содрогнулась. Побыстрей бы он надел эти драгоценности!

Пытка не была долгой. Леон быстро справился с задачей, а затем повел меня вниз, где нас уже ждала карета.

– Ты восхитительна! – воскликнула леди Хелена. – Ты затмишь всех на этом балу.

– Ты была права, – дождавшись, когда жена вдоволь налюбуется мной и выразит свои восторги, произнес лорд Макс, – пришло время драгоценностям рода Сизери вернуться к хозяйке. Хейли, ты великолепно выглядишь.

Я была поражена, ведь я считала, что гарнитур – достояние рода Говер, а никак не моей родни.

– Ты напугал ее, – шутливо ткнув мужа кулачком в грудь, рассмеялась леди Хелена. – Хейли, это мой подарок тебе. Когда-то давно твой дед презентовал его мне на совершеннолетие. Как и сказал мой муж, пришло время сменить хозяйку.

– И он необыкновенно подходит к ее наряду, – добавил лорд Макс.

– Да, – выдохнула я, все еще не придя в себя после столь щедрого подарка.

Меня перестало смущать то, что рубины не сочетались с бледной голубизной шелка. Это часть меня, часть моего рода. То, чего меня лишила моя мать. Я вдруг отчетливо осознала, что однажды ко мне вернется все, что принадлежало роду Сизери. По праву наследницы рода, по праву носительницы силы рода. Ванесса стала проклятием моего дома, и чем раньше я приму это, тем лучше.

Да, она моя мама, да, она дала мне жизнь. Но с тем же упорством, с каким не замечала меня раньше, эта женщина теперь желала избавиться от меня.

Она никогда не питала ко мне теплых материнских чувств, и что-то подсказывало мне, что мое рождение стало для нее ошибкой.

– Единственное… Хейли, у меня нет браслета, который входил в гарнитур, – тихо извинилась леди Хелена. – Я никогда не была по-настоящему частью рода Сизери. Я не обладала силой Огня. И неудивительно, что родовые артефакты не слушались меня.

– Артефакты?

– Конечно, – вступил в разговор Леон. – Все драгоценности рода являются артефактами и несут в себе определенную силу.

Алая печать. Глава двенадцатая

 

Глава двенадцатая

 

Отвлекшись на одного из слуг, я упустила женщину из виду. Пришлось довериться внутреннему чутью и выбрать один из поворотов.

Я шла, рассматривая картины на стене. Это были портреты неизвестных мне людей. Ни лакеи, ни стражники мне больше не встречались, а коридор постепенно сужался. Пройдя еще немного вперед, я поняла, что повернула не туда, и решила вернуться обратно.

Однако не успела.

Из неприметной двери в стене вышел мужчина. Мне хватило одного взгляда, чтобы определить, кто это. Невольно вздрогнув, я быстро присела в глубоком реверансе.

– Поднимитесь, – повелел голос, лишенный каких бы то ни было эмоций.

Я выпрямилась и опустила глаза.

– Что вы здесь делаете? – Наследный принц пристально посмотрел на меня.

– Я заблудилась, ваше высочество, – честно призналась я.

– Заблудились? – с сомнением переспросил принц. – Позвольте узнать, почему юная девушка предпочла великолепному празднику прогулку в одиночестве? Что могло ее отвлечь?

«И что же мне отвечать? – запаниковала я. – Соперница, которая замыслила очередную каверзу?»

Приличия ради нужно было что-то сказать. Молчание становилось тягостным. Бежали секунды, а ничего путного в голову не приходило.

– Я повздорила со своим женихом, – в конце концов озвучила я приемлемое и отчасти правдивое объяснение, – мне хотелось остыть.

– Женихом?

Этот мужчина вызывал во мне беспокойство. Казалось, на его лице давно и прочно застыла каменная маска бесстрастия.

– Я леди Сизери, мой жених… – сбивчиво начала я, но была оборвана на полуслове.

– Леон Говер. Остыть, значит… – Черные глаза наследного принца прожигали меня насквозь, как будто читали все тайны моей души.

Внезапно я почувствовала, что замерзла: мое платье поменяло стихию, Огонь уступил место Воде.

– Все четыре стихии? – заинтересовался принц. – Занятно.

– Это подарок леди Хелены, – вымолвила я, понимая, что от меня ждут хоть какой-то реакции. – Я впервые столкнулась с подобным чудом. – И, поежившись, обняла озябшие плечи.

– Думаю, вы уже достаточно остыли, – хмыкнул наследное высочество и щелкнул пальцами.

Мое платье вновь стало пламенем. Невероятно! Если лорду Валруа требовался тактильный контакт для смены стихии, то этому достаточно просто щелкнуть?

– Я провожу вас, – насладившись моей растерянностью, не терпящим возражений тоном заявил мужчина и протянул руку.

Не смея отказать, я ухватилась за его локоть.

До бального зала мы шли в молчании. Уже у дверей, которые услужливо распахнули лакеи, я нарушила тишину.

– Благодарю. – Я улыбнулась, выражая признательность, хотя мужчина и пугал меня.

Если сравнивать двух братьев, то у лорда Райана черты более мягкие, а у наследного принца выражение лица хищное и вместе с тем бесстрастное.

– Вы не пойдете?

– Мне нечего там делать. – Мужчина слегка подтолкнул меня вперед. – Ваша проблема вернулась к мужу, наслаждайтесь балом и больше не ссорьтесь с женихом.

Сказав это, принц вновь подтолкнул меня так, что мне пришлось сделать шаг вперед. Не успела я оглянуться, как его и след простыл. Я даже засомневалась, а был ли он вообще или мне все померещилось? Уж слишком невозмутимыми казались лакеи, а гости, стоявшие у входа, как будто и не заметили прихода наследника.

Зато меня увидел Леон и, прервав беседу с пожилым лордом, поспешил ко мне.

– И где же вы пропадали? – накинулся он на меня.

– Вам-то какая разница? – рассмеялась я в лицо наглецу. – Вас это не касается. Отойдите, меня ждут друзья. – Я собиралась отправиться на выручку Али, который с кислой миной слушал щебетание молоденькой девочки.

Поразительно, а ведь несколько лет назад я и сама была такой пташкой. Впрочем, нет, беззаботной птичкой я не была никогда. А вот хмурым маленьким гномом, пожалуй, да.

– С какой стати…

– Леди Хейли, разрешите вас на минутку. – Голос лорда Валруа оборвал речь жениха.

– Конечно. – Я мило улыбнулась декану и мстительно наступила Леону на ногу.

Если верить словам наследного принца, Найдель была отправлена к мужу, и опасаться незапланированного свидания мне не стоило. Можно провести время с пользой. Например, отдохнуть и порадоваться празднику.

Декан, подозвав слугу, взял с подноса два бокала и подал один из них мне.

– За прекрасный вечер! – Он пригубил вино.

Я последовала его примеру, но отпила совсем немного. Мне не хотелось сегодня хмельных напитков.

– И где же вы были? – поинтересовался мужчина.

Я чуть не подавилась. Какое единодушие с моим женихом!

– Я под арестом? – продолжая улыбаться, спросила я. – Не могу выйти на несколько минут?

– Можете, конечно, – с заминкой в пару секунд ответил лорд.

– Тогда я считаю ваш вопрос некорректным по отношению к леди. – Я поставила недопитый бокал на поднос проходившего мимо слуги. – Прошу меня простить, я бы хотела потанцевать и желаю успеть раньше, чем юные прелестницы пригласят Али.

– Желание леди – закон, не окажете ли вы мне честь? – Лорд Валруа протянул мне руку, приглашая на танец.

– Это шутка? – воскликнула я в сердцах и тут же, прикусив язык, приняла его руку: – Конечно.

– Я счел бы это за оскорбление, – прошептал декан мне на ухо, ведя в центр зала, – но поскольку изначально вы желали иного партнера, сделаю вид, будто ничего не слышал.

Алая печать. Глава тринадцатая

 

Глава тринадцатая

 

Я вздрогнула и резко обернулась.

– Отец? – Я не поверила своим глазам. – Что ты здесь делаешь?

– Мне дали разрешение на встречу с тобой. – Он убрал руки с моих плеч.

На крыше были мои однокурсники и студенты других факультетов. Они совершали телепортацию. Мы находились на некотором удалении от них. Интересно, как отец узнал, что я окажусь здесь именно сейчас?

– Ваш декан предупредил, что ты сейчас появишься, – оборачиваясь назад и кому-то кивая, сказал отец.

Я проследила за взглядом отца. Увидев, что я на него посмотрела, лорд Валруа отвернулся.

– Зачем ты приехал? – спросила я.

– Твоя мама не знает, что я решил встретиться с тобой, – устало сказал он. – Я не одобряю ее желания выдать тебя замуж за лорда Рейга. Это скользкий тип, и ни одна из моих дочерей не станет женой подобного человека.

Я была поражена его откровением и совершенно растерялась. Мне всегда казалось, что отец готов выполнить любую прихоть мамы. И то, что он в чем-то с ней не согласен, удивило меня. Правда…

– Без подписи главы рода брачный договор недействителен. – Я напомнила ему о том, что они уже взяли аванс, а значит, все пункты были соблюдены.

– Ванесса солгала, – сжав кулаки, резко бросил он. – И тебе, и мне. Она сказала, что ты хочешь этого союза. И когда ты ответила Белле, что ни за что не примешь предложение лорда Говера, я поверил этому.

– Папа, ты же мог просто спросить у меня, – не удержалась я от упрека. Да за кого он принимает свою дочь?

– Не мог, – как-то потерянно произнес он. Потом тряхнул светлыми кудрями, точно такими же, как у меня, словно хотел избавиться от наваждения. – Я не для этого приехал к тебе. У нас мало времени.

– Для чего же?

– Сначала я бы хотел сказать, что невероятно горжусь тобой, – серьезным тоном начал отец. – Ты не пошла на поводу у своей матери, добилась поступления в Академию Сиятельных. Но… самая главная моя гордость – это факультет, на котором ты учишься. – И, не дав мне ничего ответить, продолжил: – Я всегда хотел сына, Хейли. Именно поэтому не уделял должного внимания воспитанию и образованию своих дочерей. Теперь я вижу, насколько ошибался. – Отец, поддавшись порыву, нежно провел рукой по моей щеке. Невиданная доселе ласка! – Ты моя наследница. Истинная хранительница Огня рода Сизери, и мне жаль, что я не могу ничем тебе помочь.

Он словно испугался того, что сделал, и резко убрал руку. Я прикрыла глаза, запоминая ощущения, будто желая продлить это мгновение.

– Никто из вас не обучался магии. Я искал способы вернуть нашу силу, но не дал вам возможности узнать о ней хотя бы в теории. Сожалею, Хейли, что оказался плохим отцом.

– Это не так, – смахивая мокрые капли со щек, выпалила я.

Несмотря ни на что, я никогда не считала отца плохим. А выяснив сущность мамы, стала понимать, чем объяснялось его поведение. И все же он сумел сохранить себя. Пусть через столько лет, пусть при таких обстоятельствах, но он показал, что я дорога ему. Мы с Беллой дороги.

– Я рад, что смог сегодня увидеть тебя. – Взгляд его синих глаз был полон печали и какой-то тревоги. – Когда-то это принадлежало нашему предку и перешло ко мне. Пожалуйста, прими мой дар.

Отец материализовал и протянул мне на ладонях тонкий меч без ножен. Простая рукоятка с ободком в форме полумесяца.

Когда я взяла его, по телу словно искра пробежала, а пальцы опалило жаром. Но ощущение было мимолетным и быстро исчезло. Меч прилично оттягивал руку.

– Стражам необходимо оружие. Я тороплю события, ведь ты можешь выбрать любое, – облизал потрескавшиеся губы отец. – Это происходит на втором курсе. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты научилась сражаться родовым мечом.

– Спасибо, – ошеломленно выдохнула я, крепче сжав рукоятку. Тяжелый, однако, клинок. – А где ножны и перевязь? – Я все-таки взяла его в обе руки.

– Они появятся позже. Когда сменяется хозяин артефакта, меняется и вид предмета, – пояснил папа. – Думаю, со временем, если артефакт примет тебя, он кардинально изменит свой вид и станет на порядок легче.

– Надеюсь на это. – Я несмело улыбнулась отцу. – Не хотелось бы быть в рядах отстающих только потому, что не смогу поднять свое оружие.

Папа улыбнулся в ответ, оценив мою шутку.

– Я горжусь тобой, Хейли! Покажи им всем, что девушки ничем не хуже мужчин.

– Студентка Сизери! – Голос декана оборвал речь отца. – Время!

Острием меча я уперлась в пол, чтобы обнять отца, и, тут же отпрянув, поспешила к точке перехода.

– Спасибо, папа! – успела крикнуть я ему, прежде чем исчезла в портале.

 

* * *

Райан Валруа

 

– Ты ходишь по краю, Рай, – раздраженно бросил ректор. – Для чего нужна была эта таинственность?

– Альгар, я сейчас не настроен выслушивать твои нотации, – отмахнулся я от старого друга и учителя.

– Ты наблюдаешь за ней уже месяц, разве ты не понял, что эта девочка не сдастся?

– Понял. – Я усмехнулся, вспомнив, с какой решимостью Хейли отстаивала в столовой свое право быть частью факультета.

– Иногда складывается впечатление, что препятствия лишь закаляют ее дух.

С этим я не мог не согласиться. Упорство, с каким студентка идет к намеченной цели, достойно уважения.

– Тогда зачем ты пытаешься рассорить ее с ребятами?

Алая печать. Глава четырнадцатая

 

Глава четырнадцатая

 

Все следующее утро и день Элдрон будто специально прятался от меня. Я был зол и желал получить ответы. Но он все время ускользал. Я так и не смог поговорить с ним до бала.

– Мама, ты великолепна, – встречая матушку возле ее покоев и подставляя свой локоть, улыбнулся я ей.

– Спасибо, мой дорогой. – Мама приняла мою руку. – Ты чем-то взволнован? – спросила она так тихо, чтобы нас никто не услышал.

– Нет, – качнул я головой.

– Рай, ты никогда не умел врать, – пожурила меня первая леди королевства и мягко сжала мою руку. – Ты волнуешься о той девочке?

– О Хейли? Нет, – мгновенно выпалил я, а мама рассмеялась.

– Ты сразу понял, о ком я, – лукаво подмигнула она мне и шагнула в бальный зал, где леди и лорды склонили головы, приветствуя королевскую семью.

Я сразу нашел объект своего желания. Как же она была красива!

– Поднимитесь! – повелела мама, как только мы достигли трона.

– Да здравствует королева! – стройным хором провозгласили гости и выпрямились.

– Да начнется бал! – Мама дала знак музыкантам, и зазвучала мелодия вальса.

Я, не отрываясь, наблюдал за Хейли. Видел, как она растерялась при этих словах и с надеждой взглянула на Леона. Все внутри меня взбунтовалось. Я не хотел, чтобы она смотрела на других. Она должна смотреть только на меня. Время шло, а этот поганец не двигался с места, хотя совершенно точно знал, что без него Хейли не сможет начать танец. Тогда я решительно тряхнул головой и сделал шаг вперед.

– Рай, иди к ней, – шепнула мама мне в спину.

Я видел, как глаза Хейли наполнились злостью и обидой. Видел, с какой гадкой ухмылкой Леон отступил назад.

Я встал возле сжимающей кулаки девушки и протянул ей руку. Давай же, девочка, возьми мою ладонь.

Она засмущалась, но овладела собой и грациозно поклонилась.

– Вам очень идет румянец. – Вдыхая аромат ее духов, я наслаждался тем, что Хейли так близко. – Намного больше, чем бледность.

Девушка сжала мои пальцы, и сердце замерло в сладкой истоме. Антарийский шелк ее платья таил в себе волшебство – я почувствовал все стихии. Леди Хелена Говер постаралась на славу, желая подарить Хейли праздник. Жаль только, того, кто призван был активировать ткань, выбрала неправильно.

– Вы готовы к чудесам? – с загадочным видом спросил я девушку и закружил ее в танце.

Секунду спустя зал взорвался аплодисментами. Наряд Хейли продемонстрировал первую стихию. Вода. Восторг в глазах девушки и ее широкая теплая улыбка стали мне подлинной наградой.

Мелодия заиграла быстрее. Я разгадал задумку мамы. Ей тоже понравился подарок леди Хелены. Девушка, не ожидавшая, что музыка ускорится, на мгновение замешкалась.

– Все хорошо. – Я успокаивающе улыбнулся ей. – Доверьтесь мне.

Я повел студентку в центр зала, сгорая внутри от своих мыслей. Сияющая, что же ты делаешь! Мое сердце билось в такт мелодии. Не удержавшись, я поднял Хейли так, чтобы она зажмурилась, и насладился ее реакцией. Я теснее прижал ее к себе и вновь использовал магию, помогая подарку леди Хелены открыть свои сюрпризы.

Глядя на молнии, отбрасываемые платьем, определил воздушную стихию. Но как же была напугана пристальным вниманием публики студентка!

– Хейли, вы такая забавная, – подбодрил я ее новой улыбкой. – Драться с мальчишками вам не страшно, а повышенное внимание общественности внушает ужас. Наслаждайтесь, сегодня вы стали главной изюминкой Бала Дебютанток!

В ответ мне несмело улыбнулись. Мелодия набирала темп, я мог действовать увереннее. Я кружил девушку по залу, обнимал ее крепко-крепко, наклонял к полу, любуясь восхитительной волной светлых волос. В какой-то момент я понял, что девушка следует за мной, как слепой за поводырем. Она полностью расслабилась, чутко предугадывала мои движения и повторяла их. С легкой полуулыбкой на губах и огнем в глазах. Ее дыхание слилось с моим, а наши сердца бились в унисон.

Еще одно кружение, длящееся целую вечность, и я притянул Хейли к себе. Я боялся ее отпускать, словно отпустить означало не увидеть больше никогда.

Зажмурившись, я украдкой погладил лопатки девушки. И платье поменяло стихию. Из гущи листвы вырвались бабочки.

Лицо студентки сияло, она была потрясена и счастлива. Я потянулся к ее губам, совершенно забыв, где мы находимся.

– Изумительно! – Хейли прикрыла глаза.

Эти слова отрезвили меня. Я остановился, но не смог отказать себе в удовольствии прикасаться к Хейли и продолжал придерживать ее за плечи.

– Вы необыкновенны! – прошептал я, словно признался в любви.

Зал взорвался аплодисментами, и под всеобщими взглядами я повел Хейли к будущим Стражам.

Я не хотел расставаться с ней ни на миг.

Но тут подошла Сюзи, и во мне поднялось отвращение. Отвращение к самому себе.

– Дорогой, – коснулась она моего локтя, – представь меня своей ученице.

– Леди Сюзанна Рейга, моя… – С языка чуть не слетело «проблема», но я выдавил: – Партнерша. – И назвал имя той, от присутствия которой кружилась голова: – Леди Хейли Сизери, студентка первого курса факультета Стражей.

Возникла секундная пауза, а затем Сюзи рассмеялась, сглаживая неловкий момент. Я устыдился своих мыслей. Я должен быть с ней честным, она имеет право знать правду. В чем виновата она, если это я в душе уже изменил ей?

– Райан, ты в своем репертуаре, – закатив глаза, вновь улыбнулась Сюзанна и обратилась к Хейли: – Позвольте выразить вам мое восхищение, своим нарядом вы затмили всех на балу. Мне даже немножко жаль, что эта идея не пришла в мою голову.

Алая печать. Глава пятнадцатая

 

Глава пятнадцатая

 

Хейли Сизери

 

В свою комнату я поднималась как в тумане. Перед глазами неотступно стояло лицо отца. Казалось, он прощался со мной. Вот только почему? Ведь мы впервые смогли с ним поговорить как дочь с отцом. Без недомолвок, без лжи и ненужных реверансов. Папочка, какой же ты хороший! Я никогда раньше не видела твоей улыбки, адресованной мне. И твои слова о том, что ты веришь в меня, греют мою душу. Я обязательно стану Стражем, что бы мне ни пришлось для этого сделать! Как же мне хочется помочь тебе!

Что-то тревожило меня. Отец выглядел очень грустным и полным решимости. Почему мне чудилось, будто он видится со мной в последний раз? Его поведение практически граничило с отчаянием! Меня душили слезы, тело сотрясалось от всхлипов – воображение услужливо рисовало картины одна страшней другой.

Я медленно шла по лестнице и не реагировала на вопросы друзей. Но когда Али попытался забрать клинок, видя, как мне тяжело его нести, взорвалась.

– Не трогай! – рявкнула я на него и тут же устыдилась своей резкости. – Пожалуйста.

Изумленные взгляды Тора и Али заставили меня отвлечься от печальных мыслей.

– Простите, ребята, но… вечер был ужасающе долгим.

– Что-то случилось? – проникновенно заглянув мне в глаза, спросил Тор, а Али осторожно коснулся моего плеча.

– Случилось, – не стала я скрывать. – Но все уже позади, мне просто нужно побыть одной.

– Если ты так считаешь… – неуверенно протянул Али и, когда я энергично закивала, отступил назад.

– Мы зайдем за тобой утром, – ободряюще улыбнулся Тор. – Выспись и не думай о плохом.

– Спасибо. – Я была благодарна им за участие, правда, улыбнуться в ответ мне так и не удалось.

Прикоснувшись рукой к общей двери, я быстро юркнула в свою прихожую. Не хотелось бы столкнуться с соседом.

– Хейли, рад ви… – начал было Хранитель, но запнулся на полуслове. – Что случилось?

– Уже все хорошо, – криво улыбнулась я в пустоту, Асгара мне не было видно.

Я прислонилась к стене и продышалась. Так, Хейли, приходи в себя. Для хандры ты выбрала неподходящее время.

– Хейли, может… положишь клинок на стол? – раздался позади меня вкрадчивый голос Асгара. С учетом того, что сзади находилась стена, это было, по меньшей мере, странно.

– У меня нет ножен, – грустно сообщила я ему и побрела к столу. Клинок действительно следовало куда-нибудь положить. – Чего ты испугался?

Хранитель не ответил.

Его молчание меня озадачило. Тут явно что-то нечисто. Неужели я испугала духа?

– Асгар, я тебя чем-то обидела? – Бережно погладив клинок, я положила его на стол, а сама села на стул. – Извини, у меня и в мыслях ничего подобного не было.

Несколько мгновений стояла тишина. Словно демон взвешивал мои слова на весах, определяющих, где правда, а где ложь.

– Что ты знаешь об этом клинке? – внезапно материализуясь на соседнем стуле, спросил Асгар.

Я невольно вздрогнула от его появления.

– Только то, что он принадлежит моему роду. Его отдал мне мой отец.

– Отдал?! – изумился Хранитель. – Сам отдал?

– Асгар, ты пугаешь меня. – Я поежилась. – Что такого в том, что он отдал мне его? Отец сказал, что на втором курсе Стражи выбирают себе оружие, с которым будут сражаться на протяжении всего времени обучения и на дальнейшей службе у королевства. Сказал, что хотел бы, чтобы моим оружием был родовой клинок. И… – мой голос задрожал, – сожалел, что не смог обучить меня им пользоваться.

– Это все меняет, – резко выдохнул демон. – Прости меня, Хейли.

– За что? – Я вскинула голову, ища глаза на клыкастой морде.

– За то, что я тебе сейчас скажу, и за то, что решил, что ты пришла уничтожить меня в отместку за мое молчание.

Я чуть не поперхнулась. Он считает, что этот клинок способен убить демона? Высшего демона?

– В стародавние времена, когда еще не образовался Союз Восьми Королевств, каждый род создал по девять могущественных артефактов. Данная традиция распространилась и на другие аристократические семьи, однако… – Асгар исчез со стула и возник напротив меня в воздухе, – их артефакты не имеют такой мощи, как сделанные более пятисот лет назад. Это меч или клинок; гарнитур драгоценностей, в который входят браслет, тиара, серьги и ожерелье; родовое кольцо, переходящее от отца к наследнику; кольцо для избранницы главы рода, передающееся невесте наследника рода; книга; картина; статуэтка; мужская брошь и… дух рода, заключенный в неодушевленный предмет.

– Дух рода? – Я облизала пересохшие губы. – Неужели демон?

– Измененного демона, – поправил Асгар. – Я не знаю свойств остальных артефактов, но как действует «Мертвая Лава», знаю не понаслышке.

– И как же? – затаив дыхание, спросила я, хотя уже догадывалась.

– Уничтожает порождения Безымянного Бога. Все, без исключений.

Мне стало обидно. Так вот за что извинялся Асгар! Мало мне потрясений за сегодняшний день, так вдобавок существо, которое первым поддержало меня в академии, не лучшего мнения обо мне.

– Это несправедливо, Асгар, я не давала тебе повода думать обо мне плохо, – устало потерев виски, посетовала я. – Спасибо, что рассказал об артефактах рода. Я знала лишь о двух. И недавно потеряла гарнитур…

Мои тиара, серьги и ожерелье остались во дворце. Я надеялась, что при нашей следующей встрече с Элдроном он вернет мне их или хотя бы скажет, куда они делись.

Алая печать. Глава шестнадцатая

 

Глава шестнадцатая

 

Тор уже больше пятнадцати минут расписывал правила концентрации, а я мысленно поправляла его. Благодаря артефакту лорда Ронга, моя память хранила все услышанное во время лекций дословно. А потому, когда паренек закончил, я продолжала тянуть руку, желая поправить Тора. На мой взгляд, он допустил одну существенную ошибку.

Однако лорд Валруа нарочно не замечал меня, хотя давно встал вполоборота, чтобы видеть и арену, и студентов в шеренгах.

– Кто скажет, где Тор допустил ошибку?

Я чуть ли не подпрыгивала с поднятой рукой, но меня игнорировали.

– Евар?

Да чтоб тебя!

– При концентрации важно следить за своими эмоциями. Тор об этом забыл, указав, что сильные чувства, такие как ненависть и злость, способны усилить преобразованную стихию и придать ей больше мощности. Однако при потере контроля стихия может навредить носителю, обрушившись на источник отрицательных эмоций, то есть на обладателя дара.

Я из кожи вон лезла, чтобы быть замеченной. Евар говорил правильно, но размыто. И к тому же ни один из парней не упомянул о базовых жестах.

– Студентка Сизери! – холодный голос декана заставил меня замереть на месте. Я уже открыла рот, чтобы ответить, но последовала жесткая команда: – Постойте смирно! Все, что вы поняли, продемонстрируете позже.

И декан, отвернувшись от меня, обратился к студентам:

– Главная ошибка старосты заключена в том, что он не обозначил базовые жесты. Применяя свой дар, маг должен помнить о стандартной руке.

Стандартной рукой назывались все пассы, которые выполнял маг во время заклинаний.

И, между прочим, Виктор уже был готов к нападению. О чем красноречиво свидетельствовали его согнутая в локте рука и собранные в кулак пальцы. Вот только какое заклинание он хочет использовать? Явно не преобразования стихии в оружие!

Я же попыталась усмирить эмоции. К сожалению, выходило плохо, ведь слова декана задели меня за живое.

– Группа, внимание! Перед вами две классические ошибки. – Лорд Валруа обернулся к нам с Виктором. – А какие именно, нам продемонстрируют студенты.

Да и так понятно какие. Виктор использует не ту руку, а я не могу усмирить клокочущую во мне энергию.

– Начинайте! – отдал команду декан.

– Агоран! – заревел Виктор, и в меня полетело пламя.

Чистейшая стихия Огня! Без всяких преобразований!

Я инстинктивно упала на маты и прижала руками голову. Когда жар утих, откашливаясь, встала на ноги.

– Струсила, крошка? – ядовито поинтересовался Виктор.

– Придурок! – огрызнулась я в ответ. – Ты какой жест использовал?

– Так страшно стало, что бесишься? – Парень вновь встал в стойку с неправильной рукой!

– Да иди ты! – Я сплела между собой пальцы рук и на секунду раньше, чем Виктор успел выкрикнуть заклинание, прошептала: – Ногара!

Пламя взревело, струя огня врезалась в мою стену. Две одинаковые стихии. В итоге одна подпитала силу другой. Моя стена стала больше, а огонь Виктора не причинил мне вреда. И, конечно, его это удивило. Он замер на месте, я же удерживала стену и ждала хоть какой-то команды от декана. Но он молчал. Я начала злиться. Ведь очевидно, что Виктор не помнил нужный жест для преобразования стихии в оружие.

Но он упрямый, как баран! Да и степень его презрения и ненависти ко мне явно зашкалила! Что б его! Виктор вновь вскинул руку, путаясь в базовом жесте, и отдал команду стихии.

Я попыталась представить длинные острые иглы, но сконцентрироваться было сложно, давление пламени Виктора на мою огненную стену было колоссальным.

Но в конце концов собралась, согнула правую руку в локте и резко сжала кулак, как будто что-то схватила.

– Агоран! – Мой крик утонул в реве стихии.

А дальше все произошло так стремительно, что я успела лишь сделать шаг назад.

Поток огненных игл обрушился на Виктора и снес его с арены. Мой щит, моя стена стала веером из тысячи игл. Это выглядело завораживающе и не менее опасно, чем пущенный поток пламени.

– Довольно, – спокойный голос декана «выключил» магию. Стихии моментально втянулись в невидимую воронку.

– Виктор Дант, взыскание баллов, – прыгнув на маты, объявил мужчина. – Студентка Сизери с заданием справилась.

Заулыбавшись, я последовала жесту лорда Валруа и спрыгнула к ребятам.

– Итак, перед вами было два примера распространенных ошибок. Первая – это высокий эмоциональный порог студентки Сизери. Надеюсь, вы понимаете, что гнев и злость не лучшие помощники. Но, несмотря на то, что унять свое негодование студентка не смогла, ее мозг предложил ей правильную схему действия.

– Так вы поэтому так резко мне ответили? – вырвалось у меня, прежде чем я сообразила, кому собственно говорю подобное.

– Именно. – Мужчина лучезарно улыбнулся, а мне сильно захотелось треснуть его чем-нибудь тяжелым. Еще один экспериментатор на мою голову!

– Что касается второй распространенной ошибки – это самоуверенность. Виктор Дант был настолько уверен, что перед ним заведомо слабый противник, что даже не потрудился вспомнить значение базовых жестов.

– Простите, декан Валруа, – обратился Тор. – Виктору нужно в лазарет.

И в подтверждение его слов раздался стон. Ничего себе я его приложила!

– Мой страж с этим справится, – сказал декан, а я во все глаза уставилась на предполагаемое место появления стража, но, кроме стонущего одногруппника, никого не видела. Я так напряглась, что даже не моргала. Лишь бы не пропустить, лишь бы не пропустить!

Алая печать. Глава семнадцатая

 

 

Глава семнадцатая

 

Фиса вошла, гордо расправив плечи и вздернув подбородок. Но когда она увидела меня и Виктора, ее лицо побледнело. Она явно не связывала вызов в кабинет ректора с нашими персонами. Для нее наше присутствие здесь оказалось сюрпризом.

– Сегодня вы все стали участниками неприятного инцидента, – издалека начал ректор. – Студентом Виктором Дантом совершено нападение на студентку Хейли Сизери. А вы являетесь соучастником. – Он устремил на Фисенту такой суровый взгляд, что та невольно поежилась. – Вина уже доказана, поэтому я не стану выслушивать вашу версию, студентка Шотл. Вы вызваны для вынесения наказания.

– Я не понимаю, о чем вы, – прошептала девушка и опустила ресницы. – Я уверена, это ошибка.

– Ошибка? – Ректор усмехнулся и еще пристальнее посмотрел на нее.

– Да. – Видимо, она не почувствовала никакой угрозы за обманчиво спокойным тоном лорда Альгара, а потому продолжила более уверенно: – К сожалению, наши отношения с будущей кузиной сложились, мягко говоря, неправильно. И я смею утверждать, что меня оклеветали. – И она так на меня посмотрела, что, будь я горсткой хвороста, тут же воспламенилась бы!

– Вы не поняли, леди Шотл, но я повторю: ваше участие и ваша вина доказаны, – покивав в такт ее речи, криво улыбнулся ректор. – И свой вердикт вам вынесет декан вашего факультета.

Лорд Ронг не выглядел взволнованным, скорее ему было противно, что его студентка нарушила правило академии.

– Создание артефактов для других студентов не возбраняется правилами Академии Сиятельных, – прочистив горло, заявил лорд Ронг. – Однако то обстоятельство, что создание данного артефакта повлекло за собой отвратительные последствия, нельзя не принять во внимание.

– Я не знала, – попыталась вклиниться в его речь Фиса и умоляюще посмотрела на своего декана.

– Вам ли не знать, милочка, что любой артефакт несет в себе частицу ауры его создателя, – скривился так, словно проглотил дольку лимона, лорд Ронг. – И если поначалу я еще не был уверен в том, что вы преднамеренно желали причинить вред студентке Сизери, то, взяв в руки артефакт, понял, что сомневался напрасно. Аура мага никогда не лжет.

Фиса побледнела и закусила губу.

– В момент создания артефакта вас обуревали сильные негативные эмоции, именно они оставили свой отпечаток на ауре, а также сохранились в готовом артефакте.

Фисента сжала кулаки и, уже не таясь, прямо посмотрела на меня. То, что читалось в ее взгляде, нельзя было назвать нежными чувствами.

– Так как студентка Сизери тоже является моей ученицей, будет справедливо, если решение о дальнейшей судьбе леди Шотл примет именно она.

Я не поверила своим ушам, но, судя по всему, декан факультета артефакторов не шутил.

– Принимаю вашу позицию и решение, – кивнул ему ректор и обратился к преподавателю по физической подготовке: – Я зафиксировал всплеск магии не только студента Данта, но и студентки Сизери. Что вы увидели, когда нашли их?

– Студентка Сизери оборонялась, выстроив вокруг себя огненный щит. Ее поза свидетельствовала о желании отступить, если ее защита спадет. Намерений напасть в ответ у нее не было. – Говоря все это, Карт Санд смотрел на меня, а когда закончил, едва заметно улыбнулся, подбадривая.

– Что ж, тогда слово вам, лорд Валруа. Ваши подопечные оба нарушили запрет.

Я занервничала. Неужели и за самооборону полагается наказание?

– Не вижу причин для наказания студентки Сизери, – несколько мгновений спустя произнес мой декан, а с моих губ сорвался стон облегчения. – Вся сила, выпущенная ею, была направлена на защиту и избегание прямого контакта со студентом Дантом.

Я чуть не закивала в подтверждение его слов. Но сдержалась и только нежно посмотрела на декана. Я была готова расцеловать этих мужчин! Разве что на лорда Ронга слегка обиделась: вон как ловко перекинул на меня ответственность за будущее Фисы!

– Поэтому я, как и лорд Ронг, считаю, что решение о судьбе этих студентов должна принять пострадавшая сторона.

Не знаю, что увидел на моем лице декан, но он ощутимо вздрогнул, а затем совершенно непедагогично мне подмигнул. Учитывая всю серьезность ситуации, это выглядело странно.

– Хорошо, – как будто не заметив пантомимы декана факультета Стражей, согласился с его доводами ректор. – Студентка Сизери, за нападение и применение своего дара в отношении другого студента полагаются следующие виды наказания: первый – отчисление с невозможностью повторного поступления в академию, и второй – выплата денежной компенсации роду за нанесенное оскорбление.

Меня более чем устраивало последнее. И не потому, что род Сизери едва сводил концы с концами. Мне бы не хотелось перечеркивать будущее ребят. Они оба оказались под властью эмоций. Брат Виктора не сдал конкурсный экзамен, зато взяли меня – девушку из запечатанного рода. Фиса же… гадкая и противная, и вряд ли я стану относиться к ней лучше, но и ее можно понять. Похоже, она всерьез влюблена в своего двоюродного братца.

– Хочу кое-что уточнить. Последний вид наказания применим только к аристократам, и будь на месте студентов молодые люди не из высшего света, они были бы уже отчислены, – для полноты картины пояснил ректор.

– Я выбираю компенсацию, – объявила я.

– Нищенка, – не скрывая своего превосходства и презрения, процедила Фиса и тем самым подписала себе приговор.

– Для Виктора Данта, леди Шотл это не касается. – Я посмотрела прямо в глаза ректора.

– Вы могли бы пояснить ваше решение?

Алая печать. Глава восемнадцатая

 

 

Глава восемнадцатая

 

Я думала, что крикнула его имя, а оказалось – едва слышно просипела. От волнения и слез мой голос пропал. Но лорд стремительно обернулся. А в следующее мгновение уже стоял возле меня.

– Хейли! – выдохнул он, а я упала ему в ноги.

– Мой принц…

– Хейли?

Замешательство мужчины длилось долю секунды, затем он решительно поднял меня на руки.

– Я…

– Тише, девочка, – ласково прошептал он и понес меня обратно в общежитие.

От пронзительного осеннего ветра моя кожа покрылась мурашками, а я все не могла справиться со слезами.

– Скажешь все, что хочешь, когда успокоишься.

Громко всхлипнув, я уткнулась лицом в его грудь и прижалась к нему. Я чувствовала жар его тела и тянулась к теплу.

Слезы текли не переставая. Я намочила ими всю рубашку лорда. Откуда-то у него появился плащ, и он укутал меня. Бережно, будто драгоценность, декан нес меня ко мне в комнату.

– Асгар, горячий чай и противопростудную настойку. Быстро! – скомандовал лорд, войдя в гостиную.

– Как вы меня назвали?! – в монотонном голосе Хранителя прозвучало неподдельное изумление.

– Быстро! – напомнил о задании декан, и Асгар испарился.

Казалось, мои слезы иссякли, но когда лорд опустил меня на стул и укрыл плащом ноги, они полились вновь.

Откуда такая забота обо мне и моем отце? Почему он рисковал жизнью, чтобы спасти того, кто провинился перед короной? Ведь наш род хоть и древний, и наделенный силой, но все же запечатанный.

– Спасибо, мой принц, я… – Вскинув голову, я с благодарностью и нежностью посмотрела на лорда.

– Тише, – перебил он меня, – мне не нужны ваши клятвы и обещания.

И как он узнал, что я собираюсь произнести клятву верности? Клятву, связывающую на всю жизнь. При условии, что долг чести не будет уплачен. Иными словами, если я не спасу его жизнь или жизнь того, кто так же дорог ему, то стану покорной слугой, тенью, телохранителем. Тем, кем захочет сам лорд!

– Не знаю, кто вам рассказал, но теперь это не имеет значения. – Мужчина опустился передо мной на корточки, так, что наши лица были практически на одном уровне. – Я хочу, чтобы вы знали: будь на месте вашего отца другой лорд, я поступил бы точно так же. Рейга не заслуживал ни своего титула, ни своей никчемной подлой жизни.

Проницательный взгляд черных глаз, казалось, заглядывал мне в самую душу.

– Мой принц…

– Декан Валруа, – мягко поправил лорд. – Студентка Сизери, мы не на официальном приеме во дворце. Я все еще ваш декан.

Он сказал это так, что при наличии определенной фантазии, которой я не обделена, можно было подумать, что он весь, с головы до пят, принадлежит мне одной, а не целому факультету и академии.

– Простите. – Я покаянно опустила ресницы. Мой голос все еще дрожал от слез, а краска стыда залила лицо. О чем я только думаю!

Я подняла голову и решительно заговорила:

– Декан Валруа, я бесконечно благодарна вам за спасение жизни моего отца. Я понимаю, что не завтра и даже не через год сумею вернуть вам долг чести. – И, видя, что лорд нахмурился и хочет перебить меня, быстро закончила: – Вы отказываетесь от клятвы, пусть так. Но, прошу вас, пообещайте мне, что если однажды я смогу что-то сделать для вас, вы скажете мне об этом.

И замолкла, умоляюще глядя в его глаза. С минуту мы смотрели друг на друга, и никто не пытался отвести взгляд. Не знаю, что видел в моих глазах лорд, но мне мерещилась бескрайняя нежность, переплетенная с тревогой и… любовью.

– Вообще-то, у меня есть к вам просьба, – после недолгого молчания произнес он. – Но это лишь просьба. А не приказ к действию.

– Я слушаю. – Сердце подсказывало мне, что лорд не попросит ничего предосудительного или оскорбительного для юной леди.

– Я хочу, чтобы вы остались на факультете Стражей, – выдохнул он так, будто это признание отняло все силы.

«Я ослышалась или он пошутил?»

Но нет, декан был серьезен.

Я молчала. У меня разом вышибло воздух из легких. Это так странно… совсем недавно он требовал от меня написать заявление, предлагал при малейшем сомнении идти к нему, чтобы покинуть Академию Сиятельных незамедлительно. А теперь… просит, чтобы я осталась на его факультете.

– Простите, – смущенно улыбнулся он, – я помню о том, что вам дали неделю на размышление. Как я уже сказал, это только просьба вашего декана, а не требование.

– Как вы и просили. – Асгар опустил на стол поднос с чашками чая, графином воды и пузырек с противопростудной настойкой.

– Выпейте, пожалуйста. – Лорд тут же поднялся и взял в руки пузырек. Он вылил содержимое в одну из чашек, а затем добавил немного воды.

Я не посмела ослушаться, протянула руку к чашке и под внимательным взглядом лорда выпила содержимое.

– Ох, ну и гадость! – Я невольно скривилась.

Чуть запрокинув голову, мужчина рассмеялся.

– Запейте, – протягивая уже другую чашку и забирая мою, предложил он.

Немного обжигающего чая, и послевкусие от настойки исчезло. Не знаю, из чего она состоит, и вряд ли когда-нибудь захочу узнать.

– Студентка Сизери, – сказал декан, – ложитесь спать, завтрашние занятия никто не отменит. – И подмигнул мне.

Я чуть не поперхнулась остатками чая.

– Конечно, – кивнула я и отставила чашку.

Вообще, я уже с минуту думала над своим внешним видом. Когда я бежала по общежитию в ночной сорочке, меня это не смущало. И когда падала в ноги декана – тоже. Но сейчас мысль о том, что мне нужно подняться со стула и вернуть лорду Валруа плащ, приводила меня если не в ужас, то в невероятное смятение.

Алая печать. Глава девятнадцатая

 

Глава девятнадцатая

 

Время летело с немыслимой скоростью. Казалось, только вчера я впервые ступила на территорию Академии Сиятельных, а уже через три дня начнутся экзамены. Боялась ли я их? Еще как!

Пусть предметов было мало, но строгие и требовательные преподаватели расслабиться не давали.

Вчера я распрощалась с лордом Ронгом и отдала ему артефакт. Как жаль, но в случае, если я продолжу учебу, дополнительные занятия он вести не сможет. Так же, как и оставить мне артефакт. Зато, как заверил меня декан факультета артефакторов, за мое образование и восполнение пробелов, коих благодаря ему осталось не так уж и много, возьмется весь преподавательский состав, с некоторых пор питавший ко мне теплые чувства. Да-да, это мне та зверушка в вольере номер десять аукнулась! Уж не знаю, что там за диво дивное сидит, но из-за этого чудовища абсолютно все студенты лишились яблок! Больше нам их не выдавали.

В столице давно выпал снег, а здесь, на территории академии, просто холодная осень, хотя и без дождей. За все выходные я лишь однажды покинула академию, чтобы в тот же вечер вернуться обратно. Мне нужно было купить письменные принадлежности, да и гардероб требовал пополнения. А все эта засранка мантикора виновата! Не знаю, что у нее там в голове перемкнуло, но она явно стала испытывать ко мне нездоровый интерес. Могла «погладить» меня когтями так, что я выходила с занятий в полностью изодранной одежде! Но при этом она ни разу меня не поранила.

К сожалению, мой расчет на то, что по магазинам со мной пройдется леди Хелена, не оправдался. Сопровождающим стала… моя мама.

Надо ли говорить, что встреча с ней не доставила мне радости? Первое, что я услышала от мамы, была гневная тирада о том, что раз я являюсь невестой лорда Говера, она не обязана тратить на меня сбережения рода Сизери.

Выслушав такую отповедь, я поначалу растерялась, а потом ответила, что пока принадлежу к семье Сизери, поскольку невеста – это еще не жена.

Маменька сразу ухватилась за эту фразу и начала распекать меня. По ее словам, как уже взрослый член рода, я должна обеспечивать всем необходимым тех, кто еще не достиг самостоятельности. Поэтому она собиралась ехать в банк, чтобы я подписала документ, который позволит ей пользоваться теми деньгами, что перевел род Дант в качестве компенсации за нападение их сына.

На долю секунды я опешила и даже переспросила, о чем она говорит. Как выяснилось, Виктор настоял на том, чтобы его семья выплатила всю компенсацию только на мое имя и никто из моей семьи не имел к ней доступа. Аргументировал он это тем, что пострадала именно я. И глава рода Дант согласился с этим. А я ведь даже не знала об этом! Нет, отец на совершеннолетие подарил мне небольшую сумму, тем самым открыв счет, но вот то, что там находится вся компенсация, выплаченная родом Дант, стало для меня сюрпризом.

А когда мама назвала сумму, я на несколько секунд выпала из реальности. Да на эти деньги мы могли безбедно жить целый год и вдобавок сделать ремонт в поместье!

Окликнув кучера, я велела ему сменить маршрут, заявив, что в банк мы не поедем.

Как же мама орала! Как рыдала, упрекая меня в том, что я мешаю устроить будущее младшей сестры. Ведь Белле, у которой еще нет жениха, нужно собирать приданое.

Я не вняла ее мольбам. Не вняла даже тогда, когда выяснилось, что платья и драгоценности для Беллы и мамы уже куплены ими… в долг.

Лишь ехидно поинтересовалась, а выплачено ли жалованье немногочисленным слугам, остававшимся с нами только из преданности роду Сизери.

Этот день стал для меня тяжелым и выматывающим. Отказаться от сопровождения маменьки я не могла и потому просто игнорировала ее реплики и завистливые вздохи, когда покупала для себя необходимую одежду: свитера, брюки и рубашки, несколько простых платьев, плащи и обувь. Я не брала больше того, что могло мне понадобиться в ближайшем будущем. В случае провала на экзаменах мне придется вернуться в столицу, где царила зима.

К тому же я все-таки выбрала для сестры подарок, благо маменька знала мерки Беллы и охотно их озвучивала, когда давала ядовитые комментарии моей фигуре.

Модистки настороженно молчали и кидали удивленные взгляды на нашу парочку. Но я старалась не зацикливаться на этом. Я все равно не могла повлиять на поведение мамы.

Покончив с покупками, я отправила маму в поместье, оплатив мгновенный телепорт для нее, лишь бы больше не слышать ее стенаний, а потом приказала кучеру ехать в банк.

Он находился рядом с главной площадью. Здесь я была всего лишь раз, когда открывала счет. Проведя процедуру опознания и внедрив новый способ определения вкладчика – импульс родовой магии, меня провели в кабинет к моему поверенному.

Учитывая сумму компенсации – неудивительно, что у меня появился личный поверенный!

К его чести, он не был подхалимом и лицемером. Немногим старше меня, чуть выше ростом, худощавого телосложения, с большими, глубоко посаженными, зелеными, проницательными глазами и высоким лбом.

Мне он представился Ремом Сташем и за час нашей работы показал себя отличным специалистом.

Первым делом мы оплатили все векселя, которые мне дали в магазинах. Во-вторых, я попросила разбить счет на три суммы. Одна предназначалась отцу, вторая – для выплат жалованья слугам (эти деньги раздаст сам поверенный, сверяясь с составленным мной списком), а третья, самая большая часть, осталась мне.

Мысль о деньгах грела душу – мне теперь не придется быть нахлебницей, если не сложится с учебой на факультете Стражей, а вот воспоминание о маме оставляло неприятный осадок.

Поэтому, вернувшись в академию, я поспешила закрыться в комнате. Знала ведь, что своим плохим настроением могу подпортить его и другим.

Однако выждать до следующего дня не получилось. Меня вновь вызвал на тренировку лорд Карт Санд. Преподаватель решил, что это возмутительно – иметь клинок рода и не уметь им пользоваться. В итоге по вечерам я начала ходить на тренировки с холодным оружием. Свою железяку я тоже таскала. Как ни бился лорд Санд, она не желала появляться по моему зову, да и видоизменяться тоже.

Алая печать. Глава двадцатая

 

Глава двадцатая

 

Полигон потрясал своим снаряжением. Я стояла и не верила своим глазам, даже несколько раз потерла их ладонью. Теперь это была не просто площадка для тренировок, а настоящее место для сражения! Территория, напичканная всевозможными ловушками и снарядами. К тому же огороженная защитным куполом. Что бы ни происходило внутри, наружу не выйдет ни одно заклинание. Впервые за время экзаменов мне стало невероятно страшно.

– Студенты, – громко вещал лорд Карт Санд, – сегодня вас ждет испытание на выносливость, выдержку и ловкость! Сегодня вы сможете показать все, на что способны, и применить все знания, которые получили за это полугодие. На площадке не запрещается пользоваться магией. Но и увлекаться ею не стоит.

Мужчина обвел нас суровым взглядом.

– Некоторые ловушки устроены так, что пройти их вы сможете, лишь рассчитывая на свою физическую подготовку. Как уже было сказано, вам объединили два экзамена. В случае ранения своим лечением вы займетесь самостоятельно! Те из вас, кто сумеет пройти полосу препятствий без единой травмы, автоматически получат высший балл и по моему предмету, и по основам целительства, который преподает леди Нэвия Сатор.

– Я буду внимательно следить за каждым из вас, – мелодичный голос женщины излучал теплоту, – и, если решу, что вы не справляетесь, вмешаюсь в ход экзамена. Это понятно?

– Да, – стройный гул голосов был ей ответом.

– Студенты, покажите все, на что вы способны, – вновь взял слово Карт Санд. – Начнем экзамен! Студентка Сизери, пройдите к старту!

«Они издеваются?» – Я чуть не взвыла в голос и попятилась.

– Студентка Сизери! – Преподаватель недоуменно посмотрел на меня, а я, сглотнув, сделала шаг вперед. От судьбы не убежишь, как и от экзамена.

– Я готова, – встав у белой полосы, отделяющей нас от полигона, крикнула я преподавателям.

– Вперед! – скомандовал Карт Санд, и для меня открылся проход на полигон.

«Сияющая, помоги мне!»

Я успела сделать всего три шага, как моя интуиция завопила об опасности. Не раздумывая над тем, что делаю, ничком упала на землю. И вовремя! Над моей головой пролетели арбалетные стрелы. Они с ума сошли?! Это что за экзамен?! А если бы я не успела упасть, мне бы стрела в голову попала?!

Я разозлилась, да так, что моя стихия вырвалась наружу и первые два снаряда на пути просто сожгла дотла.

Магией, значит, пользоваться можно? Отлично! Я сконцентрировалась и окружила себя щитом. Только после этого поднялась на ноги.

Обернулась на преподавателя, который изумленно смотрел на меня. Да, выброс стихии был колоссальным, но чего он ожидал, если заготовил смертельные ловушки?

Дальше я уже не пошла, а побежала, не боясь ни камней, летящих из мини-пушки, ни падения в ров.

Я достигла середины полигона, и мой щит с хлопком исчез.

Так вот о каких ловушках шла речь. Они поглощают магию. Высокая стена и канаты, а внизу грязная яма с пузырящейся жидкостью. И скорее всего, от пузырей остаются ожоги.

Но ведь как-то еще нужно добраться до канатов!

Песок под ногами, периметр, поглощающий магию, и смердящая жижа с пузырями на полметра впереди. А вот что здесь делают камни? Небольшие, примерно сантиметров сорок в диаметре, по весу килограммов на пять.

План созрел мгновенно. С губ срывались ругательства, а руки делали свое дело. Я таскала тяжеленные камни и кидала их в яму, затыкая поток газов, не давая им прорываться наружу в виде пузырей. Кинув последний камень, я не медля прыгнула в яму, чуть не упала, поскользнувшись на гладкой поверхности.

Если я права, то сейчас газы «выстрелят», и нужно поймать момент, чтобы не только ухватиться за канат, но и создать щит, иначе разлетающиеся камни заденут меня.

Я не прогадала, мгновение спустя мощный толчок подбросил мое тело вверх. Сгруппировавшись, я прыгнула в сторону каната, схватилась за него и выстроила вокруг себя щит.

Мои отношения с канатом всегда заканчивались одним – я неизменно падала на землю, больно ударяясь попой. Но, учитывая, сколько я уже прошла, отступать из-за этой дурацкой веревки я была не намерена.

Не знаю, как это выглядело со стороны, но я рычала и упорно лезла вверх. Достигнув верха, все еще придерживая канат, посмотрела за стену и охнула. Да преподаватели с ума сошли! Зыбучие пески! Как я должна их проходить? А слезать как? Прыгнуть, чтобы они тут же поглотили меня?

И совсем не страшными по сравнению с песками казались летающие бревна и узкая полоска земли, по которой следовало пройти после песков.

Конечно, можно воспользоваться канатом: перевесить его на ту сторону и аккуратно сползти. Но что делать потом?

Я стояла на стене и чуть не плакала. Решение не приходило в мою голову. Минуты текли, а я все цеплялась за канат. Что же мне делать?

– Студентка Сизери! – громовой голос, усиленный заклинанием, разнесся над полигоном. – Вы сдаетесь?

– Еще чего! – рявкнула я не хуже Карта Санда и отпустила канат, а правую руку направила вниз. Сейчас я всем покажу, как издеваться над девушкой. – Агоран!

Пламя с ревом вырвалось наружу и буквально накрыло пески, даже паре бревен досталось. Использование базового жеста, не относящегося к заклинанию преобразования стихии в оружие, приводит к огромному выбросу магической энергии. Зато эти чертовы пески превратились в гладкую поверхность! И пусть мой щит сделался слабее и сил у меня осталось всего на пару заклинаний, оно того стоило!

Я начала спускаться. Промучившись несколько минут, сумела зацепить канат и перевесить его на нужную сторону. Его длины не хватало, но двадцать сантиметров для прыжка вниз все-таки лучше, чем два метра. Однако я не учла, что поверхность стала не только гладкой, но и весьма скользкой. Ничего удивительного в том, что, приземляясь, я шлепнулась на попу, не было. А вот то, что стремительно помчусь вперед, я точно не ожидала. Песок стал хуже льда, меня понесло навстречу бревнам.

Загрузка...