Марина, Аква и Дельфина Нереусовна стояли, оглядываясь вокруг. Вокруг расстилался пляж, словно золотой ковёр, с мягким жёлтым песком, который приятно пружинил под их ногами. Морской воздух, солёный и свежий, окутывал их лица, а вдали слышался тихий шум волн, ритмично бьющихся о берег. Небо было чистым, с лёгкими облаками, плывущими по лазурной синеве.
Аква первой нарушила молчание, задумчиво прищурившись:
– Я знаю это место, – её голос прозвучал тихо, словно она погружалась в далёкие воспоминания. Она провела рукой по волосам, которые трепетал лёгкий бриз. – Марина, ты не помнишь?
Марина несколько секунд стояла неподвижно, пытаясь проникнуть в собственную память. Её сердце внезапно сжалось от тепла и ностальгии. Внезапный прилив воспоминаний заставил её широко открыть глаза.
– Точно! – выдохнула она с улыбкой, озарившей её лицо. – Это же отдалённая часть пляжа... нашего пляжа! В нашем городе. – Она закрыла глаза и вдохнула глубокий, знакомый запах моря, как будто в нём была заключена вся её прошлая жизнь. Вкус солёного воздуха пробудил в ней чувство покоя и безопасности.
Дельфина Нереусовна, которая всё это время молчала, наклонилась к песку, бережно взяв горсть и позволив ему медленно просыпаться сквозь пальцы. Её глаза были задумчивыми, как будто она читала невидимые знаки в каждой песчинке.
– Этот пляж многое видел... – произнесла она тихим, глубоким голосом. – Сколько же здесь было сказано слов, сколько шагов оставлено на этом песке. Он хранит наши следы, даже если мы этого не замечаем. Песок помнит всё.
Две девушки и их преподаватель неспешно двинулись вперёд, их ноги мягко утопали в теплом песке. Они шли вдоль берега, где вода нежно омывала край суши, оставляя за собой влажный след. Марина посмотрела на море, глаза её блестели от восхищения:
– Я скучала по этому виду... Кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я была здесь в последний раз. Смотри, как солнце отражается в волнах... так красиво, как будто вода горит золотом.
Аква кивнула, следя взглядом за летящей над водой чайкой. Её лицо вдруг стало серьёзным:
– Но почему мы здесь, Марина? Что-то не так. Это место... оно кажется знакомым, но в то же время чужим. – Она с тревогой огляделась, словно что-то важное ускользало от её взгляда.
Марина, почувствовав тревогу подруги, замедлила шаг. Её сердце забилось быстрее. Она не могла объяснить это чувство, но что-то действительно казалось странным.
– Ты права, – пробормотала она, оглядываясь по сторонам. – Пляж тот же, но... будто что-то изменилось. Это как сон, где всё кажется правильным, но стоит чуть внимательнее присмотреться, и ты понимаешь, что это иллюзия.
Дельфина Нереусовна задумчиво прошептала, не сводя глаз с горизонта:
– Может быть, это место показывает нам то, что мы забыли. Или то, чего мы боимся. Вода всегда скрывает больше, чем мы можем увидеть. Вы знаете: море зовёт вас не просто так. Но сейчас вам опасно там быть.
Марина остановилась, сжав кулаки. Её голова закружилась от мыслей. Она вспомнила, как в детстве часто приходила на этот пляж, как любила сидеть на песке и смотреть на волны. Но что-то действительно было не так. Пляж, её любимый уголок мира, теперь выглядел как-то иначе... почти пугающе.
Они вышли на улицу, и мир вокруг них тут же ожил. Город встретил их как огромный, гудящий механизм, где всё двигалось по своим невидимым правилам. Шум был всепоглощающим: машины неустанно гудели, сливаясь в единый гул; двигатели ревели, колёса шуршали по асфальту, и время от времени пронзительные сигналы клаксонов разрывали воздух. Люди спешили, будто находились в постоянной гонке, обгоняя друг друга на тротуарах. Одни торопливо шли по делам, другие разговаривали по телефону, почти не замечая окружающих, погруженные в свои заботы.
Марина невольно замедлила шаг, ощущая, как этот шум проникает в её сознание, заставляя сердце биться быстрее. Она огляделась, словно пытаясь найти что-то знакомое в этом хаосе.
— Город никогда не отдыхает, — проговорила она тихо, больше самой себе. — Здесь всегда такой ритм, такое напряжение... как будто люди боятся остановиться.
Аква, идя рядом, тоже поглядывала по сторонам. Её взгляд цеплялся за мелькающие вывески магазинов, яркие витрины и спешащие лица прохожих. Она нахмурилась, словно этот мир был ей чужд.
— Как они живут в таком шуме? — удивлённо пробормотала она. — Это же сумасшествие. Постоянный бег, вечная спешка. Они даже не замечают друг друга.
— Так было всегда, — отозвалась Марина, поднимая плечи, словно защищаясь от всего происходящего вокруг. — Город живёт по своим правилам. Мы просто часть этого... колеса.
Дельфина Нереусовна, которая шла позади, остановилась, наблюдая за движением машин и людьми, словно это была некая сложная картина, полная скрытого смысла. Она глубоко вздохнула, её глаза слегка прищурились от шума и яркого света.
— Люди здесь потеряны, — сказала она тихо, но её слова прозвучали как гул далёкого моря. — Они так спешат, что даже не видят, куда идут. Это как река, которая течёт без остановки, но не знает своего направления. Они бегут, но зачем?
Марина вздрогнула от этих слов. Она остановилась на секунду, оглядываясь на лица прохожих. Мужчина в костюме спешил, на ходу поправляя галстук и что-то громко говоря в телефон. Молодая женщина, обнимая сумку, быстрыми шагами шла к остановке, не глядя на дорогу. Всё это внезапно показалось Марине пустым и бессмысленным.
— Ты права... — прошептала она, немного растерянно. — Но что тогда они ищут? Ради чего всё это?
Аква прислушалась к этим словам и взглянула на Марину с пониманием.
— Может, они просто боятся остановиться, — предложила она. — Остановись, и тебе придётся задуматься. А это — страшно.
Марина кивнула, погружаясь в свои мысли. Её окружала толпа, но она чувствовала себя так, будто была здесь одна. Всё вокруг двигалось, пульсировало, как живой организм, а она словно стояла на месте, как маленький остров среди бурного океана.
— О, Деля, ты, как всегда, преувеличиваешь. Просто немного заботы и любви — и вот результат, — ответила она с лёгкой улыбкой.
Марина и Аква переглянулись, их сердца переполнились радостью от того, что они снова здесь, вместе. Каждое мгновение было пропитано теплом, словно всё вокруг напоминало им, что они снова дома, где время как будто остановилось только для того, чтобы они могли насладиться этим моментом.
Когда ужин был окончен, сестры с чувством тепла и насыщенности поднялись наверх, к своей комнате. Марина и Аква обменялись тихими улыбками — этот дом, их комната, всё казалось таким родным. Они чувствовали, как каждая деталь, каждая книга на полке, каждое одеяло возвращает их в счастливое детство.
Тем временем на кухне оставались Изольда Навиновна и Дельфина Нереусовна. Пространство наполнилось тихим напряжением, когда Дельфина опустила чашку и заговорила.
— Иза... — начала она, её голос был полон печали. — Аквамагистр, Ледиана и Рыбыня мертвы.
Слова прозвучали, как гром среди ясного неба. На мгновение в комнате воцарилась полная тишина. Глаза Изольды наполнились слезами, и она медленно прикрыла рот рукой, чтобы заглушить всхлип.
— Нет... — прошептала она, глядя в стол, будто пытаясь осознать услышанное.
Дельфина опустила голову, её голос дрожал.
— Нерокса напала на Колледж снега и льда. Мы еле успели сбежать, — её пальцы нервно теребили край скатерти, выдавая её внутреннее напряжение.
— А ученики? — с тревогой спросила Изольда, её сердце колотилось в груди. Голос её был едва слышен, но пропитан страхом.
— Все в безопасности, — Дельфина кивнула, встретившись с глазами Изольды. — Мы успели отправить их через зеркало телепортации, прежде чем бежать самим.
Изольда Навиновна глубоко вздохнула, её плечи немного расслабились, но тревога не оставляла её.
— Слава богам, — прошептала она. Но на её лице всё ещё было напряжение.
Дельфина взглянула на подругу, а затем, со всей серьёзностью в голосе, продолжила:
— Но ты понимаешь, что девочкам сейчас опасно быть в водах. Королева охотится на них, как никогда. Она везде. Её шпионы могут быть повсюду.
Изольда медленно кивнула, её глаза, полные тревоги, устремились в сторону, где скрывались её внучки.
— Я знаю Деля. Но они должны быть готовы. Им осталось лишь овладеть магией погоды, и они смогут бороться с Нероксой, — её голос крепчал с каждым словом. — Они освободят наш подводный мир от её тирании.
Дельфина кивнула с решимостью.
— Я знаю, ты сможешь их подготовить, — её голос был полон уверенности. — Я обучу их всему, что знаю. Они будут сильными и готовыми.
Изольда положила руку на плечо Дельфины, её глаза снова стали тёплыми, полными благодарности и веры.
— Я научу их, как управлять погодой. Они готовы, я это вижу.
— У нас получится, — твёрдо произнесла Дельфина, вставая из-за стола. Она слегка коснулась руки Изольды в знак поддержки, а затем направилась к двери.
Они обнялись — тепло, крепко, с ощущением неизбежности больших испытаний. Дельфина вышла за дверь, оставляя своих учениц в безопасных стенах дома их бабушки. И хотя будущее казалось тревожным и неопределённым, они обе верили: силы близнецов, их упорство и их связь с магией могли стать ключом к спасению подводного мира.
Девочки поднялись по скрипучей деревянной лестнице, ведущей к их комнате на втором этаже. Когда они открыли дверь, перед ними предстала картина, будто бы время в этой комнате замерло. Всё здесь было именно так, как они оставили. На стенах всё так же висели их детские рисунки — волшебные подводные города, яркие рыбы и морские создания, будто выплывшие из снов. На кроватях лежали покрывала, вышитые руками бабушки, а мягкие подушки звали к долгожданному отдыху.
— Ничего не изменилось, — прошептала Марина, оглядываясь вокруг. Её глаза блестели от смешанных чувств. В комнате пахло лавандой и морской солью, словно бабушка нарочно поддерживала этот запах, чтобы они всегда могли вернуться в детство.
Аква подошла к окну и распахнула его, впуская прохладный вечерний воздух. Далеко за горизонтом слышался шум океана, напоминание о доме, который они так долго не видели.
— Помнишь, как мы тут играли? — тихо спросила Аква, поглаживая раму окна. — Мы устраивали волшебные битвы, представляли себя защитницами подводного мира.
Марина улыбнулась, ложась на кровать.
— Помню. Тогда всё казалось таким простым.
Аква кивнула, подходя к своей кровати. Внутри у неё царил тихий, но глубокий покой. Она знала, что в этом доме они в безопасности. И хотя впереди ещё много испытаний, сейчас можно было на миг забыть обо всём и просто отдохнуть.
— Мне кажется, я уже засыпаю, — сказала Марина, закрывая глаза и проваливаясь в сладкий, долгожданный сон.
Аква тоже легла, её тело мгновенно расслабилось, словно мягкая постель впитала всю её усталость. Тихое дыхание сестры стало фоном, который убаюкивал её, заставляя забыть о тревогах.
Обе девочки погрузились в сон почти мгновенно. Их мысли унеслись далеко в мир грёз, где море было спокойным, а небо безмятежным. Завтра их ждут новые вызовы, но сейчас они могли просто быть собой — девочками, которым нужны дом, любовь и покой.
На следующее утро солнечные лучи мягко пробились сквозь занавески, нежно лаская лица девочек. Они медленно открыли глаза, ещё немного потерявшись между сном и реальностью, наслаждаясь минутами утренней тишины. Ощущение безопасности, которое дарил дом их бабушки, всё ещё согревало, но предстоящее задание снова напомнило о себе.
Марина первой поднялась с кровати и, взглянув на сестру, заметила на её лице сосредоточенность.
— Нам нужно решить, где будем учиться магии погоды, — негромко сказала она, больше для себя, чем для Аквы.
Аква кивнула, всё ещё пребывая в полудрёме, и потянулась к одежде.
— Я думала об этом, — ответила она, натягивая на себя платье. — Здесь во дворе нас могут заметить. Соседи... да и просто случайные прохожие. А Нерокса может иметь глаза повсюду.
Марина закрыла глаза, пытаясь услышать что-то кроме рёва ветра. Она сосредоточилась на своем дыхании, почувствовала, как её внутренний голос обретает силу и покой. Рядом с ней Аква повторила то же самое, отпуская все страхи и напряжение. В этот миг весь шум мира исчез, оставив только спокойствие внутри.
Сжав руки в кулаки, девочки громко, с абсолютной сосредоточенностью и спокойствием произнесли:
— Stop!
И внезапно, словно по мановению волшебной палочки, ветер стих. Капли дождя замерли на мгновение, а затем мягко упали на землю, не причиняя больше беспокойства. Песок под ногами девочек снова стал твёрдым и устойчивым. Стихия, словно послушный слуга, мгновенно подчинялась их приказу, уступая перед их силой.
Изольда Навиновна облегчённо выдохнула, её лицо светилось гордостью.
— Вот так, — сказала она, подойдя ближе и положив руки на плечи внучек. — Видите, девочки? Это и есть настоящая сила. Она приходит только тогда, когда вы верите в себя.
И все, наконец, прекратилось. Море утихло, ветер стих, словно успокоенный мягким голосом, и тишина вернулась на берег. Солнце вновь засияло, наполнив всё вокруг тёплым светом, который отразился от влажного песка, создавая необычное, почти волшебное сияние.
На небе появилась радуга — яркая, словно радостное приветствие, будто сама природа аплодировала сестрам за их победу. Аква и Марина стояли, ловя дыхание, их лица светились от неожиданного ощущения силы, хотя руки и ноги ещё дрожали от перенесённого напряжения. Девочки смотрели друг на друга, и внезапно в их глазах вспыхнула радость и гордость.
— Мы сделали это… — прошептала Аква, её голос был тихим, почти недоверчивым, как будто она до конца не могла поверить.
Марина с трудом сдерживала счастливый смех, её щеки раскраснелись, а сердце бешено колотилось. Она посмотрела на бабушку, которая стояла чуть в стороне, с улыбкой наблюдая за внучками.
— Бабушка, мы... смогли! — воскликнула она, вскинув руки в воздух. В этот момент радужный свет упал на её лицо, отчего оно засияло ярче солнца.
Изольда Навиновна подошла к ним, её глаза светились гордостью и тёплым одобрением.
— Вы сделали это, девочки, — сказала она мягко, прижимая их к себе в тёплом объятии. — Сила вашей магии зависит не только от слов, но и от силы вашей души, от спокойствия внутри.
Аква и Марина обменялись взглядами, осознавая смысл её слов. Только что они испытали, что значит быть настоящими волшебницами, а не просто учениками. Радуга, что сверкала над их головами, казалось, была отражением их внутренней гармонии и силы.
— И теперь вы готовы учиться дальше, — сказала Изольда Навиновна, отпуская девочек и глядя на них с мудрым, глубоким взглядом. — Магия погоды — поможет вам справиться с Нероксой.
— Нужно отдохнуть, — произнесла Изольда Навиновна, поглаживая девочек по плечам, словно смывая напряжение после их первого серьёзного испытания. Она чувствовала их усталость, как если бы сама только что выдержала ту же бурю.
Аква и Марина кивнули, ощущая приятную тяжесть в теле после испытания. Их руки и ноги всё ещё слегка дрожали, а внутри расплывалось нечто похожее на тихое счастье и гордость за себя.
— Бабушка, — тихо сказала Марина, идя рядом с ней, — а ты всегда была такой... сильной?
Изольда Навиновна улыбнулась, взглянув на внучку. Её взгляд стал тёплым и немного грустным.
— Сила, девочки, не всегда означает власть над стихиями. Она внутри. Она в том, как мы справляемся с трудностями и не теряем веру. Как сегодня вы… не сдались, когда ветер швырял вас в песок, — мягко ответила она. — Эта сила и сделает вас настоящими магами.
Они шли по берегу, оставляя на песке следы, которые сразу же зализывали лёгкие волны. Возвращение домой казалось чем-то особенным после таких испытаний. Девочки наслаждались тишиной и мерным шумом волн, словно само море тоже отдыхало, радуясь наступившему покою.
По пути Аква внезапно обратила внимание на небо. Рядом с тающей радугой несколько облаков расплывались мягкими белыми пятнами, как мазки кисти на небесном холсте.
— Как красиво… — прошептала она, не отрывая глаз.
— И я никогда не видела радугу такой яркой, — подхватила Марина, её голос звучал с оттенком восторга. — Может, это наш… маленький знак?
— Возможно, — с таинственной улыбкой ответила бабушка, подталкивая их вперёд. — Но ведь чудеса часто появляются, когда мы верим в них. А теперь… домой, пока не замёрзли. Завтра начнётся новый день, и, кто знает, что он принесёт.
Спустя несколько минут они уже шагали по тропинке в саду, уставшие, но полные новой силы и тепла. Дом встретил их мягким светом из окон, и запах яблочного пирога с корицей снова окутал их уютной волной, как тёплый плед.
Они продолжали идти по асфальтированным улицам, любуясь солнечным светом, что проникал сквозь листву деревьев, когда тишину прервал резкий звонок телефона. Изольда Навиновна на миг остановилась, достала свой старенький кнопочный мобильник из кармана и, нахмурившись, поднесла его к уху.
— Алло. Здравствуйте, — её голос прозвучал спокойно и мягко.
— Здравствуйте, Изольда Навиновна, — в трубке раздался приятный и слегка торжественный женский голос. — Это Татьяна Юрьевна, директор школы, где учились Аква и Марина. Слышала, что девочки снова живут у вас?
Изольда Навиновна кивнула, словно её собеседница могла это увидеть.
— Да, верно, они вернулись.
Аква и Марина, услышав разговор, обменялись взглядами, а затем заинтересованно посмотрели на бабушку. В глазах у них мелькало что-то вроде нетерпения и лёгкого волнения.
— Замечательно, — с удовлетворением ответила Татьяна Юрьевна. — Для получения аттестатов девочкам нужно закончить курс обучения. Вы знали об этом?
Изольда Навиновна нахмурилась, взглянув на внучек, как бы обдумывая услышанное.
— Да, слышала, — ответила она сдержанно, хотя в её голосе чувствовалась капелька беспокойства.
— Прекрасно! Тогда завтра в 7:30 утра жду вас в своём кабинете, чтобы заполнить необходимые бумаги. Девочки смогут приступить к занятиям уже завтра.