глава первая Тени замка Блэквуд

Холодный ветер проносился по зубчатым стенам замка Блэквуд, заставляя старые гобелены внутри трепетать, словно живые. Леди Эвелин сидела у окна своей опочивальни, наблюдая за тем, как последние лучи заходящего солнца окрашивают небо в багровые тона. Ее тонкие пальцы теребили край шелкового платья, а сердце сжималось от предчувствия. Завтра она должна была выйти замуж за лорда Хамфри, человека вдвое старше ее, известного своей жестокостью и алчностью. Это был брак по расчету, призванный спасти ее обедневший род от полного разорения.

Внезапно, стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Вошел старый слуга, его лицо было бледным.

"Миледи, сэр Калеб Стоун прибыл. Он требует аудиенции."

Эвелин почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Калеб. Он. Спустя столько лет.

"Пусть войдет," – прошептала она, пытаясь придать голосу твердость.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел высокий мужчина в поношенных кожаных доспехах. Его плащ был покрыт дорожной пылью, а меч на поясе казался продолжением его руки. Лицо сэра Калеба было суровым, но в его глазах, цвета темного оникса, Эвелин увидела знакомый огонек, который когда-то заставлял ее сердце биться быстрее.

"Леди Эвелин," – произнес он низким, хриплым голосом. "Я слышал новости о вашем предстоящем браке."

Эвелин встала, ее взгляд был полон вызова. "И что же, сэр Калеб, привело вас в мой дом после стольких лет молчания? Неужели вы пришли поздравить меня?"

Калеб сделал шаг вперед, его глаза не отрывались от ее лица. "Я пришел, чтобы остановить это безумие."

"Безумие?" – горько усмехнулась Эвелин. "Мой брак – это необходимость. Мой род на грани разорения. Лорд Хамфри предлагает спасение."

"Спасение ценой вашей души?" – Калеб подошел ближе, его голос стал тише, но от этого не менее властным. "Я помню, как вы говорили о любви, о свободе. Где та девушка, что мечтала о жизни, полной приключений, а не о золотой клетке?"

Эвелин почувствовала, как слезы подступают к глазам. "Та девушка давно умерла, сэр Калеб. Она умерла в тот день, когда вы уехали, оставив меня одну, чтобы преследовать свои рыцарские идеалы."

Калеб сжал кулаки. "Я уехал, потому что не мог предложить вам ничего, кроме своей верности и нищеты. Ваш отец никогда бы не согласился на наш союз. Я должен был заслужить свое место, чтобы вернуться за вами."

"И вы вернулись," – Эвелин сделала шаг назад, ее голос дрожал. "Слишком поздно."

глава вторая Забытые обещания

Она металась в постели, вспоминая слова Калеба, его взгляд, полный боли и упрека. В ее памяти всплывали картины их юности: тайные встречи в замковом саду, шепот под звездным небом, обещания, высеченные на коре старого дуба. Он был ее первым и единственным возлюбленным, рыцарем из ее девичьих грез, который обещал вернуться за ней, когда заслужит свое имя и состояние. Но годы шли, а он не возвращался, и надежда медленно угасала, уступая место горькой реальности.

Внезапно, за окном послышался шорох. Эвелин вздрогнула и прислушалась. Шорох повторился, затем раздался легкий стук. Она осторожно подошла к окну и выглянула наружу. Внизу, в тени старой башни, стоял Калеб. Он поднял голову, и лунный свет осветил его лицо. В его руке был небольшой камень, который он бросил в ее окно.

Эвелин открыла окно, и холодный ночной воздух ворвался в комнату.

"Что вы здесь делаете, сэр Калеб?" – прошептала она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул.

"Я не могу позволить вам выйти замуж за этого человека," – ответил он, его голос был низким и решительным. "Я знаю его репутацию. Он сломает вас."

"Это не ваше дело," – возразила Эвелин, хотя в глубине души она чувствовала, как ее сердце отчаянно цепляется за его слова. "Моя судьба решена."

"Нет," – Калеб сделал шаг вперед, его фигура казалась вырезанной из камня. "Ваша судьба – это вы сами. И я не уйду, пока вы не поймете это."

Он поднял руку, и Эвелин увидела в ней небольшой, потемневший от времени медальон. Тот самый, который она подарила ему много лет назад, перед его отъездом. На нем была выгравирована алая роза – символ их любви.

"Я никогда не забывал вас, Эвелин," – произнес он, его голос был полон нежности, которая заставила ее сердце сжаться. "Каждый бой, каждый поход – все это было ради того, чтобы вернуться к вам достойным."

Эвелин почувствовала, как слезы навернулись на глаза. Она хотела верить ему, но страх и горечь прошлых лет держали ее в плену.

"Слишком поздно, Калеб," – прошептала она, отворачиваясь от окна. "Завтра я стану женой лорда Хамфри."

"Нет," – Калеб произнес это слово с такой силой, что оно, казалось, пронзило ночную тишину. "Вы не станете. Я не позволю."

Внезапно, из-за угла башни послышались шаги и голоса. Стража! Калеб быстро отступил в тень, но было уже поздно. Факелы осветили его фигуру.

"Стой! Кто идет?" – крикнул один из стражников.

Калеб не ответил. Он выхватил меч из ножен, и сталь блеснула в лунном свете.

"Сэр Калеб Стоун!" – воскликнул другой стражник, узнав его. "Что вы делаете здесь?"

"Я пришел за тем, что принадлежит мне," – ответил Калеб, его голос был спокоен, но полон угрозы.

Эвелин наблюдала за происходящим, ее сердце бешено колотилось. Она знала, что Калеб не отступит. Он был готов сражаться за нее, даже если это означало смерть

Загрузка...