ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ПЕРВОЙ КНИГИ

Империя Атлантида

Атланта – столица Атлантиды, располагалась на западе империи.
Антилия – город-курорт на юге Атлантиды.
Литта – город торговцев на востоке Атлантиды.

Аттила – император Атлантиды.
Атия – старшая дочь императора от первой жены, северянки Рагны.
Алина – вторая дочь императора от Рагны.
Арий – младший сын императора от второй жены, лемурийки Со Чо, наследник императора.
Амурий – первый советник императора, губернатор Атланты.
Марий – второй советник императора, военный министр империи.
Назир Синх – третий советник императора, ответственный за важные государственные бумаги империи.
Кампий – хранитель императорской печати.
Марция Честолюбивая – жена сосланного на север адмирала Мелентия, любовница Амурия.
Маркус – сын Мелентия и Марции, любовник Алины, друг Ария.
Силеста – новая фаворитка императора, сахарийка.
Тамара – рабыня Атии.
Нагбур – первый жрец культа отцов.
Нагрий – ученик Нагбура.
Саладий – друг и кузен принца Ария.
Мараджий – капитан личных телохранителей наследного принца Ария.
Югрий – отец Юноны. Генерал-командующий лучшими наёмными легионами, под домашним арестом на собственной вилле.
Юнона – дочь Югрия, фаворитка наследного принца и подруга принцессы Алины.
Ниферта – третья жена Югрия, бывшая любовница Назир Синха.
Саах – приёмный сын Назир Синха, выполняющий особые поручения своего отца.
Роза (второе имя – Захра, «цветок») – дочь пирата, любовница Сааха и служанка Атии.
Энея – старшая сестра Розы, портовая проститутка и любовница Сааха.
Зураб – личный раб-телохранитель Атии.
Торас – капитан императорской стражи при Аттиле и человек Назир Синха.
Тим – мальчишка-сирота, служит Сааху.
Рем – капитан корабля «Гонимый», служит Назир Синху.
Тормуд – пират, отец Энеи и Розы.

Золотые плащи – охрана императора.
Синие плащи – стража императорского города.
Чёрные плащи – стража города.
Красные плащи – лучшие наёмные легионы Атлантиды.
Серые плащи – легионы севера и внешних колоний.
Тёмно-зелёные плащи – флот империи.

ГЛАВА 1. Польза ранних прогулок. 

ГЛАВА 1. Польза ранних прогулок.

В империи атлантов, как и всегда, новый день начинался с рассвета. Солнце медленно поднималось над горами на востоке островной Атлантиды. Города просыпались медленно и неохотно, ведь после бурной ночи трудно заставить себя встать. Жители потирали опухшие от сна глаза и хриплым голосом звали своих рабов, чтобы те принесли им завтрак и помогли одеться. Новый день звал их в круговорот повседневных дел.

Во дворце императора жизнь начиналась только в полдень. Царственные особы и их свита предпочитали хорошенько выспаться, чтобы быть готовыми к следующему ужину в императорском приёмном зале. В последнее время император Аттила увлекался только развлечениями.

После смерти любимой жены Со Чо император, как говорили, забросил все государственные дела и пытался заглушить боль утраты в объятиях наложниц, в вине и развлечениях.

Его можно было понять. Со Чо была самой красивой женщиной в империи. Её раскосые глаза были чёрными как ночь, волосы каскадом спадали на точёные смуглые плечи. Её голос завораживал, стоило ей только пошевелить своими маленькими алыми губками. Со Чо подарила Аттиле долгожданного наследника, которого не смогла дать предыдущая жена — северянка Рагна, родившая двух дочерей и отравлявшая жизнь придворным своими интригами.

Милая и ненаглядная Со Чо была такой доброй, что в день её смерти даже небо плакало. Дожди лили, пока не окончился траур. Целый месяц атланты не видели солнца, а только серые тучи бороздили небосвод над империей.

Со Чо умерла три года назад, но император до сих пор не мог её забыть. Самый сильный человек того мира плакал, как ребёнок, вспоминая свою императрицу. Только кисловато-горькое вино помогало ему притупить боль в сердце, а игривые наложницы лишь на мгновение заполняли пустоту в душе.

Горе всесильного не разделяли все его подданные. Среди них были старшая дочь императора и его третий советник, и у каждого на то были веские причины.

Атия — старшая дочь Аттилы — не знала пределов своей радости, когда её мачеха ушла в мир иной. Она ненавидела Со Чо и считала её виновницей всех своих бед. Лемурийка отравила мать Атии и заняла место рядом с императором. Эта женщина заставила отца отвернуться от своих дочерей и всегда нашептывала ему, что Атия и Алина не от него, а похожи на северянку Рагну.

«Рагна неверна императору!» — шептались на каждом углу.

Со Чо даже требовала отречься от дочерей. Возможно, так бы и случилось, если бы третий советник Назир Синх не убедил императора. Скандал в царственной семье мог подорвать уважение народа.

Император не отказался от Атии и Алины публично. Он просто сослал Рагну с дочерьми в дальнее императорское поместье и забыл о них, пока их мать не умерла от таинственной болезни.

Девочек привезли на свадьбу императора и Со Чо. Аттила, радуясь, оставил их во дворце, где новая императрица не упускала возможности испортить им жизнь. И только когда родился Арий, новая императрица забыла о своих падчерицах.

Назир Синх, третий советник императора, никогда не показывал своих чувств, но было очевидно, что он был доволен смертью Со Чо. Эта женщина привнесла в империю расточительство. Она сделала Аттилу слабым и зависимым от своей глупой жены, а император, находящийся под влиянием недалёкой супруги, не мог достойно управлять государством.

Великая империя Атлантов начала рушиться, когда Со Чо стала императрицей и родила никчёмного и глупого сына. Назир Синх испытал облегчение, когда глаза сумасбродной императрицы закрылись навсегда.

Третий советник надеялся, что смерть Со Чо освободит императора от её чар, и он снова сможет заняться делами империи. Однако время шло, а империя продолжала разрушаться.

Три года империя оставалась без императора. Власть была в руках советников и вельмож, которые растаскивали казну и делили империю на части. Недовольство в народе росло, а Лемурия отбирала провинцию за провинцией. В Сахарии процветали пиратские корабли, нападавшие на торговый флот. Атлант при правлении Аттилы стал беззащитным и ущербным. Двор императора жил за счёт налогов, которые с каждым месяцем увеличивались. Разорившиеся крестьяне заполонили улицы городов в поисках заработка.

Дни Атлантиды, как самостоятельной страны, были сочтены. Только чудо могло её спасти, и это чудо нужно поторопить.

***

Назир Синх был любителем утренних прогулок. Он предпочитал гулять по пустынным дорожкам императорского сада, пока там не собирались придворные, которые заполняли сад своим присутствием. Утренние прогулки помогали ему привести мысли в порядок после ночи раздумий.

В последнее время третьему советнику императора было о чём задуматься. Империя находилась в состоянии упадка, и, казалось, её правитель не замечал этого. Но как он мог заметить, если проводил свободное время праздно? Утром он отсыпался после бурных пиров, днём искал развлечений, вечером готовился к новым пирам, а ночь проводил в любовных утехах.

Империи была нужна твёрдая рука. Только опытный и хитрый человек мог исправить ошибки Аттилы и вернуть Атлантиде мощь и величие.

Амурий был первым советником императора, и он был хитрым человеком. Его интересовали только доходы от налогов, большую часть которых он с радостью прятал в свои сундуки. После того как он забирал своё, оставалось совсем немного – этих средств хватало только на содержание двора и покупку новых наложниц для императора.

Назир Синх усмехнулся, подумав о наложницах императора. В последние годы императора развлекают самые дешёвые рабыни. Амурий даже на удовольствии своего повелителя экономил. А вечно пьяный Аттила ничего не замечал.

По сравнению с Амурием, Марий был просто гением в казнокрадстве. Этот так называемый военный министр обворовывал собственную армию. Он оправдывался перед своими подчинёнными за почти нищенское жалование, говоря, что это всё из-за Амурия и императора. Они урезали военное довольствие так сильно, что даже их генерал вынужден влачить жалкое существование. Под жалким существованием Марий имел в виду несколько дворцов в империи и свою собственную сокровищницу.

ГЛАВА 2. Заговоры плетутся на пирах.

ГЛАВА 2. Заговоры плетутся на пирах.

Вечер перед императорским ужином всегда был оживлённым. Музыка лилась из разных уголков огромного дворца, создавая неповторимую мелодию. Молодые люди танцевали и играли в лабиринтах коридоров, а представители старшего поколения атлантов сплетничали, порой нарушая идиллию влюблённых пар, чтобы найти укромные места для своих разговоров.

Десятки рабов накрывали на столы, бесконечно подавая изысканные яства, которые с утра готовили лучшие повара Атлантиды. Танцовщицы разминались перед долгой ночью празднеств. Им предстояло до рассвета танцевать, чтобы усладить взор повелителя и придворных. Жонглёры, шуты, фокусники и певцы собирались в золотом зале императора, повторяя уже наизусть заученные номера. Однако избалованную публику не интересовало их искусство, так что нового от циркачей никто не ожидал.

Ближе к закату гости императора занимали свои места в Золотом зале для пиршеств.

Первым всегда приходил Кампий. Он надеялся, что, придя немного раньше, сможет сесть рядом с принцессой Атией. Иногда ему это удавалось, но чаще всего принцесса старалась держаться подальше от него.

Престарелый хранитель печати был безумно влюблён в старшую дочь Великого Атланта. Когда он видел, как Атия идёт по мрамору галерей, он замирал, наслаждаясь её красотой. Её зелёные глаза, как хамелеоны, меняли цвет под настроение и очаровывали всех, кто в них смотрел. Ни одна красавица Атлантиды не могла сравниться с дочерью императора. Все они казались блёклыми тенями в сравнении с её необычными волосами.

Кампий мечтал о гордой принцессе и не раз просил руки Атии у её отца Аттилы, но император был непреклонен. Он хотел, чтобы его дочь вышла замуж за лемурийского повелителя Ё Со. Переговоры уже шли, и, как докладывали советники, успешно. Но Кампий не отчаивался. Он надеялся, что сможет стать хотя бы любовником принцессы, хотя бы на мгновение оказаться в её объятьях.

Хранитель печати, словно хищный ворон, зорко следил за входящей знатью, надеясь увидеть среди них свою рыжеволосую мучительницу.

В зал с громкими криками и смехом ворвался наследник императора в сопровождении своей шайки. Это была не компания друзей, а банда, державшая в страхе весь двор. Арий и несколько его товарищей, сыновей знатных вельмож, не знали границ в своих поступках: они оскорбляли, избивали и насиловали людей. Никто не мог противостоять им.

Ни жалобы императору, ни доносы советникам не могли утихомирить Ария. Император был глух к мольбам своих подданных. Любовь Его Величества к сыну напоминала идолопоклонство. Аттила считал, что Арий — это единственное, что осталось у него от любимой Со Чо. Поэтому каждый раз, глядя на принца, он видел свою супругу, и поступки сына казались ему всего лишь детской шалостью.

Амурий и Марий, прекрасно понимая, что Арий в будущем станет императором, поощряли его выходки. Они считали, что, заняв законное место на троне Атлантиды, Арий должен будет заниматься тем, что ему нравится, а не политикой и управлением. Они верили, что Арий будет таким же послушным императором, как и его отец, и милостиво поручит скучные государственные дела мудрым советникам.

Амурий и Марий в предвкушении безграничной власти потирали руки. В это время шумная компания втащила в пиршественный зал рабыню и, срывая с неё одежду, развлекалась. Их забавляла беспомощность жертвы. Бедняжка кричала и звала на помощь, но никто из присутствующих не решался ей помочь. Они считали, что принц имеет право на такие развлечения.

Алина, прижавшись к своему любовнику Маркусу, старалась не смотреть на игры своего брата. Ей были противны эти развлечения, но она ничего не могла сделать для несчастной рабыни.

Даже Маркус, друг Ария, не вмешивался в развлечения принца. Он понимал, что сегодня он друг, а завтра, когда Арий станет императором, он может припомнить Маркусу, как тот испортил ему веселье. К тому же она всего лишь рабыня.

Любовник младшей принцессы отвёл глаза от сцены, разворачивающейся в десяти метрах от него, и попытался развеяться. Прижав к себе Алину, он шептал ей слова нежности.

В зал вошли советники и равнодушно прошли мимо. Они даже не посмотрели в сторону, откуда доносилась мольба о помощи. А зачем? Мальчик развлекается…

Амурий занял место рядом с троном императора и усадил себе на колени Марцию, жену сосланного Мелентия. Первый советник всюду появлялся с любовницей. Поговаривали, что Мелентия поэтому и сослали. Уж больно тот протестовал против открытых отношений первого советника с его женой. За что и поплатился. Мелентия назначили наместником самой отдалённой колонии на севере империи, а жёнушка отказалась сопровождать его. К тому же там холодно и варвары частенько делают набеги. Преступные любовники надеялись на скорое вдовство Марции. Только вот Мелентий не спешил в мир иной. Десять лет надежда Марции о новом замужестве так и оставалась всего лишь надеждой.

С опозданием пожаловал и первый жрец культа Отцов. Нагбур, опираясь о посох, вполз в зал и посмотрел на шумную кампанию. Все присутствующие замерли в ожидании, что хоть жрец прекратит эту мерзость, но Нагбур только опустил глаза и вздохнул. Свой короткий путь жрец проделал, ни разу не оторвав взора от мраморных полов. А подойдя к мягкому дивану, опустился на него со словами: «Мои глаза уже не так зорки, а слух не так остёр, как раньше». Это было его оправданием за бездействие.

Когда придворные заняли свои места, Марий хлопнул в ладоши, дав сигнал для музыкантов. Танцовщицы выбежали в центр зала, двигаясь своими телами в такт веселой мелодии.

Шум начавшегося пира почти заглушил крики рабыни, а потухшие от сквозняка свечи скрыли вакханалию принца.

***
Атия любила появляться в самый разгар веселья. В темноте она была скрыта от назойливого внимания Кампия. Его подарки вызывали у неё раздражение, а комплименты казались пошлыми. Его вид был ей противен. Как мог он, старый человек, подумать, что принцесса империи атлантов обратит на него внимание? Пусть он и хранитель печати, но он не царственная особа. Пускай Кампий богат, но его золото не делает его молодым, а Атия никогда не полюбит старика. Лучше выйти замуж за Ё Со, чем стать любовницей обрюзглого и вонючего старика!

ГЛАВА 3. Тайны одной ночи

ГЛАВА 3. Тайны одной ночи


Покои принцессы находились на третьем этаже дворца. К ним вела широкая винтовая лестница с причудливыми узорами из разноцветного мрамора, базальта и драгоценных камней. Перила лестницы, покрытые золотом, отражали красно-жёлтые блики факелов. Лестница словно уходила в ночное небо, которое можно было увидеть сквозь стеклянный купол-крышу.

Назир Синх много раз бывал здесь по делам, но раньше он не замечал, какой длинной кажется эта лестница. А сколько здесь рабов, которые падают ниц перед своей госпожой! Разве можно спокойно обсудить все вопросы в такой обстановке? Конечно, нет. Лучше бы они пришли к нему. Слуги третьего советника никогда не расскажут о том, что услышали в покоях своего господина. Они немые. Он считал, что немой слуга — это безопасность для господина, и в чём-то был прав. Однако рабы принцессы слишком болтливы, поэтому многие её слова и действия становились известны Назир Синху и, возможно, другим заинтересованным лицам.

Принцесса медленно поднималась по лестнице, ведя за руку своего нового возлюбленного. Она улыбалась и шутила, а третий советник был погружён в свои мысли. Было нетрудно догадаться, что его настроение испортилось.

Атия остановилась и обняла Назир Синха. Притворившись, что целует его в шею, она прошептала:

— В моей спальне никого не будет. Зураб об этом позаботится.

И с этими словами она поцеловала его и поднялась на ступеньку выше. Он последовал за ней. Теперь и слуги будут шептаться о новой любви принцессы. Пусть сплетничают, Атия будет вознаграждать самых болтливых по заслугам. А Зураб постарается заткнуть им рты. Ему это нравится.

Двери в спальню открыл её верный Зураб. Заметив приближающуюся пару, он уже отдал все необходимые распоряжения. Он расстелил кровать, подал фрукты и вино, зажёг камин, нагрел воду и приготовил ванну на случай, если принцесса и её гость захотят искупаться. Он всегда угадывал желания своей госпожи и гордился этим.

Зураб был не только телохранителем, но и доверенным лицом принцессы. Он исполнял все её приказы и знал все тайны своей повелительницы. Если сравнивать людей с животными, Зураб мог претендовать на звание верного пса. Он спал у её ног, охранял сон своей возлюбленной хозяйки и был готов убить любого, даже императора, ради неё.

Эту фанатичную верность можно объяснить тем, что Атия выкупила Зураба у работорговцев. Если бы не благосклонность принцессы, чернокожего великана ждала бы незавидная судьба — участь евнуха в гареме. Быть рабом принцессы и оставаться мужчиной — лучшее, на что мог рассчитывать раб, рождённый в диких краях Центральной Африки.

Принцесса вошла в спальню и жестом попросила своего телохранителя закрыть двери. Осмотревшись, она улыбнулась Зурабу. Он всегда радовал её, и сегодня не стал исключением. Она была права, когда купила его. Люди из варварских племён, которых он спас, становятся самыми преданными и услужливыми. Он считает принцессу своей спасительницей, но на самом деле она просто выбрала себе верного раба. И не ошиблась в своём выборе.

— Зураб, я хочу, чтобы нам никто не мешал, — сказала принцесса. — Проследи, чтобы ни одного человека не было возле моей двери, — и её пёс поспешил исполнить приказание. Если бы у него был хвост, он бы им завилял от радости.

Дверь захлопнулась, и они остались наедине. Оба они страстно желали этого момента. В комнате горели свечи, на столе ждало вино, а постель манила белизной простыней. Верный пёс охранял их покой. Но любовники не спешили предаваться страсти. Они ждали, кто же первым нарушит молчание. Кто сделает шаг в бездну предательства? Кто сыграет первую партию в оркестре заговора?

Атия, чтобы разрядить обстановку, налила вино в бокалы и протянула один из них Назир Синху. Взяв бокал из рук принцессы, он опустился на постель. Устроившись поудобнее, третий советник заговорил первым. Эта тишина выводила его из себя, но он не злился. Наоборот, он терял над собой контроль, когда смотрел на принцессу. По её коже играли тени от огня в камине.

— Для начала, моя прекрасная принцесса, я прошу вас выслушать меня, не перебивая. — Он посмотрел на неё, ожидая ответа.

Принцесса слегка кивнула и сделала глоток вина. Она не сводила с него глаз.

— Император слаб, моя госпожа, и поэтому Атлантиде нужен новый правитель. Он должен быть сильным, расчётливым, хладнокровным, мудрым и решительным. Ваш брат, если станет императором, только усугубит проблемы Атлантиды. Проще говоря, он разрушит империю своей же недальновидностью. Ваш брат не способен управлять. Вы это знаете. А ваша сестра слишком зависит от Маркуса, чтобы удержать империю в своих руках. Да и Атлантиду ей никто не доверит. Остаётесь только вы.

Назир Синх быстро выпил содержимое своего хрустального бокала и отдал его принцессе. Она хотела налить ему ещё, но третий советник отказался. Ему нужна была ясная голова.

— Вы можете стать императрицей. Но только если сами этого захотите. Я не могу вас заставить. Мне нужна ваша помощь. Но для начала нужно избавиться от наследника. И это нужно сделать как можно скорее. По моим подсчётам, ваш отец скончается через пару недель. Его травят уже месяц.

Услышав эту новость, Атия почувствовала головокружение. Как же так? Кто посмел отравить её отца? Это было выгодно только одному человеку — Назир Синху. Неужели он уже целый месяц тайно убивает императора? Нет, она не могла в это поверить! Или…

Принцесса присела на пол, и бокал выпал из её рук, разбившись вдребезги. На шум прибежал Зураб, но Атия быстро пришла в себя и жестом велела рабу вернуться на место.

Тем временем Назир Синх неспешно подошёл к принцессе, поднял её на руки и отнёс к постели.

— Вашего отца начал травить не я, — сказал он, положив свою драгоценную ношу на постель. — Его смерть не входила в мои планы. Но я вынужден признать, что это нам на руку, и мы должны спешить. Отравителей мы потом казним за посягательство на жизнь императора. У меня есть много доказательств.

ГЛАВА 4. Сбежавший любовник

ГЛАВА 4. Сбежавший любовник

Рассвет нового дня был прохладным. Небо было затянуто серыми облаками, в воздухе чувствовался запах сырости, как всегда бывает перед дождём. Судя по всему, дождь обещал быть сильным и долгим.

В последние годы погода в Атлантиде менялась. Проливные дожди и холодные северные ветра уже не были частыми гостями в этом городе. Климат постепенно теплел, и даже летом уже не было необходимости разжигать камины на ночь. Однако сегодняшнее утро удивило прохладой.

Принцесса, которая ещё не успела проснуться, поёжилась от холода. Камин уже погас, и в комнате значительно похолодало. Кто-то стянул с неё одеяло, и она инстинктивно начала искать что-нибудь, чем можно укрыться. Но все её попытки найти одеяло были безуспешны.

Тогда Атия решила, что её может согреть Назир Синх. Она перевернулась на бок и потянулась к краю широкой кровати. Она помнила, с какой стороны обычно спал её сообщник. Но там оказалось пусто. Назир Синх ушёл, но когда? Атия помнила, что они уснули вместе, и третий советник был с ней всю ночь. Или ей это только показалось? Может быть, он уже давно покинул её покои?

Постель была пуста. Её возлюбленный ушёл, как только первые лучи солнца проникли сквозь пасмурное небо. Это было похоже на сцену из пьесы для придворных. Разве влюблённый мужчина уходит, не попрощавшись со своей возлюбленной? Это мог сделать только тот, кто не испытывал к ней чувств.

Принцесса открыла опухшие ото сна глаза и села на кровати. Осмотрев полумрак комнаты, она окончательно убедилась, что осталась одна. О прошедшей ночи напоминали лишь осколки стекла на полу, кувшин с вином и смятая кровать. И, конечно же, дикая усталость во всём теле.

Назир Синх, как нелюбезно с вашей стороны вот так покидать свою возлюбленную. Уходить, не сказав «доброе утро». Это обидело Атию. Никто раньше не поступал с ней так. Настроение Её Высочества сразу стало таким же пасмурным, как и утро. Но разве есть причина для обиды? Они были любовниками только для окружающих. Никто не обещал, что их отношения будут другими, когда поблизости нет посторонних глаз.

Принцесса укуталась в шаль. Пусть она и не согреет, но хотя бы скроет наготу. К тому же Зураб скоро должен принести завтрак, а потом нужно будет приказать ему развести огонь в камине: в комнате было слишком холодно, и кожа Атии стала похожа на гусиную.

Каждое утро принцесса начинала с зеркала. Как самая красивая женщина империи, она уделяла много времени и сил своему внешнему виду. На столике в ванной комнате стояли десятки пузырьков, коробочек и шкатулок с различными кремами и ароматическими маслами. Ухаживать за своим божественным телом было для неё огромным удовольствием. Принцесса могла часами нежиться в ванне или наслаждаться массажем, который делала ей специально купленная рабыня.

И в это утро принцесса решила не отступать от привычного уклада жизни, даже если на это удовольствие придётся потратить чуть меньше времени. Её ждал суматошный день: ей предстояло помириться с братом и за катастрофически малый срок стать его самым лучшим другом, навестить отца и даже пококетничать с Кампием вечером. А ночью её ждал Назир Синх.

Как же не повезло! Закончилось розовое масло для ванн. Принцесса в гневе бросила пустую бутылочку в стену. Она разбилась на мелкие кусочки. На шум, как обычно, прибежал Зураб.

— Где эта Тамара? — сердито прошипела Атия.

Она уже много раз говорила своей рабыне, чтобы та вовремя заказывала масла. Принцесса не любила, когда её планы рушились. Она так хотела понежиться в ванне с розовым маслом, но из-за какой-то незначительной оплошности всё сорвалось.

— Немедленно приведи её сюда! — велела она Зурабу.

Тот поклонился принцессе и побежал искать провинившуюся рабыню. На его лице было написано, что Тамара очень об этом пожалеет. Никто не должен обижать и раздражать его госпожу.

Не прошло и пары минут, как перед принцессой предстала Тамара, виновница её недовольства. Опустив голову, она не смела взглянуть на разъярённую госпожу. Обычно спокойная и добрая, принцесса сейчас кричала на Тамару, обвиняя её в неблагодарности.

Как эта девушка могла забыть, откуда её вытащила принцесса? Сколько добра ей было сделано? Госпожа Атия разве многого требует? Единственное, чего она хочет, это чтобы на её столике всегда стояли полные пузырьки ароматических масел.

После такой взбучки рабыня в сотый раз слёзно молила простить её за эту провинность и клялась больше никогда не расстраивать свою госпожу. Дав волю гневу, принцесса немного успокоилась, и её настроение поднялось. Отправив негодную рабыню в город за новым маслом, Атия всё же решила принять ванну. Сегодня предстоит важный день, и нужно быть лучшей среди лучших, а это нелёгкий труд.

Зураб, стремясь угодить своей повелительнице, отдавал приказы рабыням. Мгновенно покои принцессы наполнились суетой. Все были заняты делом: кто-то убирался, кто-то застилал постель, кто-то накрывал на стол, а кто-то разжигал огонь в камине. Только Зураб, стоя посередине опочивальни, следил за тем, чтобы всё было приготовлено так, как любит его несравненная хозяйка.

ГЛАВА 5. Любезная беседа заговорщиков

ГЛАВА 5. Любезная беседа заговорщиков

Назир Синх проснулся раньше принцессы. Он всегда вставал с первыми лучами солнца, даже если предыдущая ночь была бессонной.

Третий советник уже хотел покинуть постель своей сообщницы, но, взглянув на спящую принцессу, передумал. Она была так прекрасна в своём безмятежном сне! Её лицо казалось по-детски наивным, а лёгкий румянец на щеках делал её черты ещё более невинными. Огненные локоны принцессы переливались в первых лучах солнца, разбросанные по подушкам.
Её Высочество была восхитительна!

Назир Синх боялся дышать, чтобы не разбудить самую прекрасную женщину в империи. Он мог бы любоваться ею тысячу лет. Только на земле рождаются такие красавицы! Их красота затмевает любое природное и рукотворное великолепие. Третий советник не мог найти слов, чтобы описать свои чувства в момент утреннего покоя и счастья. Как же ему не хотелось покидать постель самой красивой женщины в империи, но Саах не будет ждать.

Он снова взглянул на свою сообщницу, и сердце его сжалось. Время не властно над ним, но безжалостно к ней. Через десять лет на этом прекрасном лице появится первая морщинка, а волосы поседеют. Сможет ли он после этого по-прежнему восхищаться ею?

Вряд ли…

Назир Синх осторожно поднялся с постели, взял свою одежду и направился к выходу. Он хотел вернуться в покои возлюбленной до того, как она проснётся.

С момента, когда Назир Синх покинул покои принцессы, прошёл почти час, и, по его расчётам, Атия должна была ещё спать. Но чем ближе он подходил ко дворцу принцесс, тем сильнее убеждался, что ошибся. Во дворце уже были видны рабы, принадлежащие старшей дочери императора, которые были заняты своими делами.

Увидев Назир Синха, Зураб скривил губы в ехидной улыбке. Он сразу понял, чем вызвано плохое настроение его хозяйки. Причина — её ночной гость, точнее, его уход с ложа принцессы. Телохранитель Атии надеялся, что больше не увидит этого напыщенного вельможу в покоях своей госпожи, но, кажется, ошибся. Третий советник всё же решил вернуться и вымолить прощение у самой прекрасной женщины на свете. Разве можно с рассветом покидать принцессу, не сказав ей, как она прекрасна? Хорошо, что чужеземец осознал свою ошибку. Хозяйка будет рада снова увидеть его.

Но Зураб вытянул ладонь вперёд, заставляя третьего советника остановиться.

— Я доложу о вас госпоже, — сказал раб и скрылся за массивной дверью, ведущей в спальню принцессы.

Назир Синху показалось, что тон раба был слишком надменным. И вообще, он с самого начала не понравился советнику. Создавалось впечатление, что чернокожий здесь не бесправный прислужник, а почти родственник. Находясь рядом с принцессой, Назир Синху всю ночь чувствовал присутствие третьего. Раб явно вёл себя слишком дерзко: врывался в покои Атии по малейшему поводу, с выпученными глазами и нервно дёргающимся правым веком.

Каждое появление раба в покоях принцессы заставляло Назир Синха думать, что если он обидит Атию, то его дни будут сочтены. Но что могло вызвать недовольство Зураба? Когда вельможа уходил, его обожаемая хозяйка мирно спала, а не проявляла гнев.

Назир Синх задумался, и его размышления прервало медленное открывание дверей. За ними он увидел Зураба с натянутой улыбкой на лице.

— Её Высочество ждёт вас, — буркнул недовольный раб и жестом пригласил войти.

Назир Синх не дождался от него поклона. Атия сидела в кресле у камина и расчёсывала свои мокрые волосы. Её стройное тело скрывала лёгкая шерстяная шаль, и только изящные лодыжки и ступни слегка виднелись сквозь неё.

Переведя взгляд с танцующих языков пламени на Назир Синха, принцесса улыбнулась. Она не ожидала увидеть его сегодня, но он внезапно появился. Человек-загадка, а не мужчина!

— Я думала, вы уже заняты государственными делами? — И, рассмеявшись, она добавила: — Нашими государственными делами...

— Я ушёл, не попрощавшись, только чтобы отдать кое-какие распоряжения по нашему делу, моя госпожа. И как только освободился, сразу же поспешил к вам.

Он сделал несколько шагов к Атии и, склонившись перед принцессой, начал страстно целовать её колено.

— Правда? — удивилась принцесса, но тут же её удивление сменилось насмешливой улыбкой. — Насколько мне известно, вы, Назир Синх, не из тех, кто склонен к сентиментальности и романтическим проявлениям чувств.

Он не ожидал такой реакции от принцессы. Она должна была отреагировать иначе. Женщины, как правило, падки на комплименты. А она сидит в кресле и не обращает на него внимания. Ей как будто всё равно! Назир Синх уже жалел, что решился сделать Атии подарок.

Её холодность и насмешливый тон задели что-то в его душе, что-то давно забытое, но слишком прекрасное, чтобы обижаться.

Назир улыбнулся в ответ и спросил:

— Моя повелительница, вы помните, что нас ждёт завтра? Вернее, нас ждёт много дел.

Ах да… У принцессы сегодня очень много дел, и почти нет свободного времени. Эти интриги отнимают столько сил и времени. Со вчерашней ночи принцесса должна забыть о праздности и посвятить себя целиком и полностью заговору. И первая жертва скоро проснётся после очередной весёлой ночи. Нужно быть самой красивой сестрой, а потом и нежданной гостьей.

— Ты прав, не стоит говорить о пустяках.

Никогда прежде Атия не переживала такого необычного утра. Сегодня она была самой счастливой женщиной в империи, а может быть, и во всём мире. Он вернулся! И пусть после этого утра надежд наступит день, полный кропотливого труда и интриг, принцесса всё равно будет в прекрасном настроении.

Атия сбросила шаль и взглянула на Назир Синха. Нет, она не хотела, чтобы он одевал её. Выпроводив рабынь из своей спальни, принцесса осталась одна. Хотя обычно она никогда не одевалась сама, это было довольно просто. Одежда времён Атлантиды, точнее, её почти полное отсутствие, включала прозрачные набедренные повязки разной длины, туники, держащиеся на одной брошке, и незамысловатые платья, которые скорее подчёркивали женскую фигуру, чем скрывали её.

ГЛАВА 6. Принцесса Алина и сын фаворитки

ГЛАВА 6. Принцесса Алина и сын фаворитки

Пир императора, как обычно, закончился перед самым рассветом. Рабы вынесли из зала повелителя Атлантиды, который был мёртвецки пьян. Большинство придворных были не в лучшем состоянии, чем их император. Исчезновение старшей принцессы и третьего советника почти никто не заметил. А если кто-то и заметил, то вряд ли осмелится сообщить об этом императору. Сами они не без греха.

Когда происходило это торжественное (если его можно так назвать) действо, никто из присутствующих в золотом зале не смог проводить своего императора должным образом. Гости просто не могли встать. Но Аттила даже не рассердился. Император Атлантиды в своём привычном состоянии вряд ли мог что-то разглядеть.

Атия и Назир Синх были не единственными, кто покинул пир раньше императора. Среди тех, кто нарушил заведённый порядок, были и младшая принцесса с её возлюбленным Маркусом.

Эти двое всегда предпочитали уходить с грандиозных ужинов императора задолго до его ухода. Многие придворные замечали это, но не решались делать замечание влюблённым. Пока не было повода для замечаний. Принцесса и её фаворит никому не мешали, они просто шушукались по углам и не вмешивались в дворцовые дела. Пусть любят, раз им это нравится. К тому же Маркус был сыном Марции, любовницы первого советника императора, и никто не решался возражать или говорить что-то Амурию.

Уже час, как влюблённые нежились в огромной ванне. Горячая вода нежно обжигала их тела, а лепестки белых роз щекотали кожу. Даже в ванной, на таком коротком расстоянии, им нужно было ощущать прикосновение друг друга. Они уже не могли вспомнить те дни, когда жили друг без друга, их любовь казалась им вечной. Они вот так сотни тысяч лет любовались своим отражением в глазах друг друга. Разве что-то ещё может сравниться с таким удовольствием, как любовь? Истинная и чистая любовь. Конечно же, нет!

Алина и Маркус были самыми любимыми и влюблёнными людьми во всей империи атлантов. Их чувства в то избалованное и лицемерное время — настоящая редкость. Особенно при дворе. Они любили, и в этом была их сила. Среди тысячной толпы людей он не видел никого, кроме Алины, а она без особого труда могла отыскать глаза Маркуса среди миллиона других. Только глаза любимого ей человека могли быть такими необычно тёмно-карими и настолько тёплыми, что от их взгляда кровь разогревалась до немыслимых температур.

Для Маркуса его возлюбленная была не просто принцессой, она была повелительницей его сердца. Он не видел в ней ни одного изъяна, не находил ни одного недостатка. Она была идеалом красоты, нежности и женственности.

Такие женщины, как Алина, становятся самыми лучшими жёнами, матерями и возлюбленными.

Годы, которые они провели вместе, были самыми счастливыми в их жизни. Они прошли через многое: злые мачехи, чистки при дворе, опала принцесс. И они смогут преодолеть все трудности, потому что они есть друг у друга.

Что может разрушить их счастье?

Алина смотрела на своего любимого и вспоминала самую знаменательную ночь в её жизни. Та короткая ночь многое изменила в сознании принцессы. Она сделала её ещё счастливей, чем она была прежде. Алина всё ещё не решалась сказать об своих подозрениях Маркусу. Нет, она не боялась, как её любимый отреагирует на столь решительный переворот в их совместной жизни, просто принцесса была ещё не очень уверена. Вдруг ей это просто кажется? Хотя срок уже довольно хороший, чтобы казаться, но всё же…

Она прижалась к Маркусу так сильно, что у самой перехватило дыхание. Как же безумно Алина любит его.

Маркус нежно гладил её плечо розовым лепестком, а его губы целовали её висок. Он чувствовал, как Алина меняется. Эти перемены исходили из её души. Она стала ещё более нежной и прекрасной. Ей больше не хотелось посещать дворцовые сборища, ходить на утомительные императорские пиры и участвовать в глупых играх Ария. Она хотела быть только с ним, видеть только его. Общество других людей начало её тяготить.

Маркус объяснял эту неожиданную перемену в Алине по-своему. Ему казалось, что она устала от жизни при дворе, как и он сам. Молодой вельможа приготовил для принцессы сюрприз. Он получил разрешение вывезти её за город, в небольшое поместье, принадлежавшее его матери. Там, как он надеялся, Алине понравится.

Маркус решил преподнести свой подарок сейчас, когда им так безмятежно и хорошо.

Он прошептал ей на ушко:

— У меня для тебя сюрприз.

Алина подняла свои зеленоватые глаза и ответила:

— Нет, сюрприз у меня, любимый. Нас теперь трое, — румянец покрыл её щёки.

— Ты, я, — взяв руку Маркуса, она опустила её на свой живот и тихо добавила, — и наш ребёнок.

Молодой вельможа чуть не задохнулся от неожиданной новости. Его возлюбленная ждёт их малыша. Осознание того, что теперь он будет отцом, приводило его в безумный восторг. Это такое счастье! Его Алина сделала самый ценный подарок, какой только может быть на свете — дитя. Его дитя. Правда, он ещё не появился, но этот маленький человечек уже есть. Эта самая прочная нить любви свяжет их сердца, тела и души навеки.

Он будет отцом! Какое это неописуемое чувство. На радостях Маркус вскочил, поднял Алину на руки и стал, как безумный, целовать. Он покрывал поцелуями её глаза, щёки, губы. Целовал её всю, шепча, как сильно он любит свою маленькую принцессу.

Такой реакции Алина, конечно, не ожидала. Нет, он должен был обрадоваться, но так сильно. Какая же она счастливая! Она любима и скоро любовь подарит им частицу их обоих. Разве это не прекрасно?

Они стояли в ванной, и лепестки роз сползали с их мокрых тел вместе с каплями воды. В этот момент они были счастливее всех на свете.

К сожалению, счастье недолговечно. Когда его ждёшь, оно кажется вечным, а когда приходит — пролетает мгновенно.

Алина и Маркус забыли о том, что им нельзя заходить так далеко в своей любви. Они могут быть любовниками, но не родителями. Они могут дарить друг другу тепло и заботу, но не могут дать жизнь новому человеку.

ГЛАВА 7. Нежданная гостья.

ГЛАВА 7. Нежданная гостья.

Дворец наследного принца поражал своей роскошью. Три этажа, просторные террасы, мраморные колонны и полукруглые окна со вставками из мозаичного стекла. Комнаты были светлыми и просторными. Широкие винтовые лестницы вели наверх. Каждый рисунок и орнамент на стенах был украшен позолотой с драгоценными камнями.

Личный парк принца был полон разноцветных клумб с яркими цветами. В фонтанах плавали маленькие морские рыбки. Но самым великолепным произведением искусства была круглая большая беседка, которая сверкала на солнце. Конструкция беседки была полностью покрыта золотом и украшена причудливыми узорами из алмазов. В центре беседки находилась уменьшенная копия императорского трона.

По обе стороны от трона стояли диваны, на которые усаживались приближённые Ария. С правой стороны от принца сидел его лучший друг и постоянный участник «шалостей» — Саладий. Слева же располагались Маркус и Алина. А у ног принца на пуховых атласных подушках чаще всего сидела Юнона — фаворитка наследного принца. Правда, императорский наследник менял своих фавориток с невероятной скоростью. Но уже почти три года это почётное место занимала дочь Югрия, которая была генералом западных войск.

Перед беседкой располагалась импровизированная арена, где принц любил демонстрировать своё воинское мастерство. Обычно в поединках с принцем участвовали рабы, которых будущий император побеждал и убивал. В момент, когда несчастный раб истекал кровью, восторженная публика аплодировала своему кумиру. Никто не смел жалеть побеждённого раба, так как сочувствие было неуместно в играх наследника императора.

Каждый, кто проявлял хотя бы мимолётное человеческое сочувствие к рабу, мог вызвать ярость принца, а в ярости он был опасен и непредсказуем. Поэтому никто не хотел рисковать. Все смеялись, улыбались и восхищались.

После турнира наступало время танцев, когда искусные танцовщицы услаждали взгляд своими движениями. Затем следовал пир, игры и всё остальное, что могло прийти в голову извращённому наследнику императора.

Атия спешила попасть на турнир своего брата. Обычно она приходила раньше начала турнира, так как принц не любил опаздывающих. Принцесса ехидно улыбалась, вспоминая, что она никогда не удостаивала своим присутствием его детские игры. Она открыто осуждала и смеялась над развлечениями своего брата. Он будет удивлён, пусть удивится этот глупец. Он ещё не знает, что его ждёт.
Принцесса летела, окрылённая предчувствием скорой победы. Она была уверена, что сможет изменить всё к лучшему. Сегодня её заветная мечта — стать императрицей — должна была осуществиться. И она верила, что вместе с этим сбудутся и другие её мечты.

Перед воротами дворца и парка принца Атия остановилась, чтобы отдышаться и поправить разлетевшиеся огненные кудри. Она была уверена в себе и готова к встрече с принцем.

Когда силуэт принцессы появился вдалеке, шумная компания внезапно замолчала. Никто не ожидал увидеть старшую принцессу на турнире, который так ненавидел её брат. Но вот она — принцесса Атия, собственной персоной. Это было невероятно!

Арию показалось, что молчание длилось целую вечность. Его сводная сестра шаг за шагом приближалась к нему. Её серебристое платье развевалось при каждом движении, оголяя стройные ноги. Несносный ветер играл с её пламенными прядями. Она была так похожа на свечу, что принц невольно подумал: действительно ли то, что он видит, реально? Но чем ближе подходила Её Высочество, тем яснее он видел — она не мираж и не видение. Сама гордячка Атия соизволила присоединиться к шумной и весёлой компании Ария.

Старшая сестра принца, Атия, с надменным видом приблизилась к беседке и холодно улыбнулась. Её улыбка заставила сердце Ария заколотиться так сильно, что он почувствовал стук в висках. Он не решался заговорить с ней, не мог подобрать слов. В его сознании всё путалось.

Атия оказывала на него странное влияние, которое пугало и злило его. При виде неё у него начинался приступ страха, переходящий в злость. В глубине души принц понимал, что он не ровня своей сестре. Она была величава и горда, настоящая принцесса. Ей бы править, если бы не Арий. Именно это пугало и злило наследника империи.

Видя, какое смятение она внесла в компанию, и понимая, что никто из друзей принца, да и сам Арий, не решится заговорить первым, Атия решила нарушить затянувшееся молчание.

— Я не помешаю, если присоединюсь к вашей весёлой компании, — с обворожительной улыбкой сказала она, глядя прямо в глаза принцу. — Я слышала, сегодня будет турнир. Все так расхваливают ваше мастерство, мой дорогой брат, что я решила сама увидеть, так ли это? Может быть, вчера я была неправа, и вы действительно лучший воин, чем Ё Со?

Арий довольно улыбнулся. Наконец-то и гордая принцесса признала это. Она пришла, чтобы увидеть, как он побеждает. И сегодня принц докажет ей, чего он стоит. Ни один воин в империи не может сравниться с ним. Он уже вызывал на турниры всех, кто мог соперничать с сыном императора, но они оказались ничтожными. Арий — лучший принц-воин в Атлантиде.

Состязание вот-вот начнётся. Но куда же посадить принцессу?

Осмотрев свободные места, принц был немного разочарован. Такая дорогая гостья и сесть-то толком не может. Ни одно свободное место не подходило ей. Она слишком хороша и знатна для этого. Особа императорской крови достойна лучшего. А лучшим местом, как считал принц, было место у его ног.

Недолго думая, Арий отпихнул ногой Юнону, указав ей место рядом с Саладием, и жестом пригласил присесть Атию.

Такой поворот событий вызвал у принцессы гнев, но этого никто не заметил. Внутри неё всё кипело от ярости и чувства унижения. Она — дочь императора! Она самая гордая и недосягаемая, как звезда, будет сидеть у ног жалкого мальчишки? В одно мгновение ей захотелось развернуться и уйти, но вспомнив, зачем здесь, принцесса подавила в себе чувство негодования. И приняла предложение занять место у ног наследника Аттилы.

ГЛАВА 8. Опасные улочки Атланты

ГЛАВА 8. Опасные улочки Атланты

Сегодня Атия решила лично убедиться, что в городе действительно так опасно. Для этого ей нужно было покинуть стены императорского замка. Ещё утром она распорядилась подготовить паланкин, а сопровождать её будет Зураб. Он сможет защитить свою госпожу, ведь он мастерски владеет всеми видами оружия. Разве может что-то угрожать дочери Аттилы рядом с таким воином? Носильщиков паланкина она не учитывала, ведь они бесправные рабы.

Подумать только, всего пять лет назад в Атланте было спокойно и безопасно, а теперь можно передвигаться по городу только с хорошей охраной. Грабят и убивают без разбора. Именно это пугало принцессу: быть ограбленной и убитой собственным народом.

Но ничего, она быстро наведет порядок, когда станет императрицей.

Принцесса не могла решить, стоит ли брать с собой Тамару. Если там опасно, то рабыня только будет мешать. Тамара быстро пугалась и начинала плакать, а это могло разозлить кого угодно. Скорее всего, придётся поехать без спутницы. Принцесса не могла вынести истерик, да и Зурабу не нравилось, когда кто-то ноет.

Как и ожидала принцесса, паланкин был готов. По распоряжению Атии, на нём не было герба, который указывал бы на принадлежность пассажира к какому-либо сословию. Паланкин был простым, но роскошным. В таких обычно передвигались не очень богатые знатные люди. Они не должны были привлекать внимание. К тому же, что можно взять с разорённых простолюдинов? Оставался только один штрих в её тайном путешествии.

Принцесса сняла драгоценности и отдала их Тамаре, а затем взяла из её рук простую шаль серого цвета. Теперь необычные для атлантов волосы никто не увидит, и вылазка принцессы в город останется незамеченной.

Зураб помог своей госпоже расположиться в паланкине и опустил плотные занавески. Приказав носильщикам двигаться к дворцовым воротам, он последовал за госпожой.

За воротами их глазам предстала ужасная картина: улицы были заполнены толпами бродяг. Эти несчастные люди, оказавшиеся здесь по вине старших советников и императора, просили милостыню. Одежда на их худых и истощённых телах висела бесформенными лохмотьями. Впалые щёки, грязные лица, отвратительная вонь, плачущие дети и почти голые женщины, продающие себя за кусок хлеба — всё это создавало мрачное впечатление.

Однако среди этой серости и отчаяния были и яркие пятна. Богато одетые вельможи, торговцы рабами и купцы продолжали свою жизнь, не замечая кризиса империи. Они обирали свой народ, как и раньше, и ничто не могло изменить их поведения.

Принцесса была потрясена, когда увидела, как дети бросались под ноги рабам-носильщикам, становились на колени и протягивали свои грязные ладошки с просьбой дать им поесть. Это было ужасно. В кого превратились когда-то великие атланты? Они стали попрошайками.

Было бесполезно отгонять детей от паланкина, но принцесса всё же приказала не трогать их. Зураб подчинился, и через несколько минут носильщикам стало трудно передвигаться. Голодный народ окружил маленький тайный кортеж Атии. Она уже пожалела о своём запрете. Лучше бы он продолжал отгонять людей плетью. Теперь они не могли сдвинуться с места.

Со всех сторон к чистой и ухоженной принцессе тянулись грязные руки простолюдинов. Они хватали и царапали её нежную кожу. Кто-то даже попытался сорвать с неё шаль, но Зураб вовремя ударил плетью того, кто это сделал, и тот отшатнулся от паланкина.

Телохранитель Атии старался разогнать толпу, но у него ничего не выходило. Люди всё прибывали и прибывали. Дочь императора охватил страх. Неужели её затопчут? Нет! Прежде сорвут с неё одежду. И это её собственный народ!

Атия закричала в поисках защиты, пытаясь скрыться от лап людей. Ещё сильнее она испугалась, когда паланкин с грохотом упал на мостовую, а её рабы были поглощены толпой. Крики несчастных душераздирающими воплями рвали её перепонки.

Взбесившиеся люди срывали с рабов кольца из ушей, носов и браслеты. А кто-то, возбуждённый безнаказанностью, закричал: «Души их! Вот какие сытые!». И толпа со всей яростью накинулась на принцессу.

Зураб выхватил меч и начал рубить всех без разбора. Кровь брызнула на занавески паланкина, окрасив их в алый цвет. Толпа немного поутихла, дав Зурабу возможность вытащить свою хозяйку из плена рук. Прижав её к себе, он начал продвигаться вперёд. Но дорога к спасению была закрыта десятком жаждущих отомстить за свои горести. Пройти через них было невозможно. Они были обречены.

Зураб спрятал принцессу за спиной и сжал рукоять меча, выпятив грудь. От напряжения вены на руках раба-телохранителя стали заметнее.

— Ну, кто рискнёт сразиться со мной? — громко и грозно спросил он, делая шаг вперёд.

Толпа немного отступила, потому что никому не хотелось умирать. Хотя их жизнь была ничтожна, они всё же хотели её сохранить. Никто из нищих не решился бросить вызов чёрному гиганту. Они стояли неподвижно, растерянно глядя на дочь Великого Атланта.

Атия осторожно посмотрела на толпу, окружившую их, и от бессилия закрыла глаза. Её паланкин был разломан, а на лицах и руках нищих была кровь. Они словно умылись в крови её рабов. Несчастных разорвали и растоптали! Лучше бы она приняла предложение брата. Телохранители принца не допустили бы подобного. А теперь? От страха Атия теснее прижалась к холодной стене. Если сейчас не произойдёт чудо, их жизнь оборвётся так глупо.

Быть разорванной собственным народом – что может быть ужаснее?

Зураб одной рукой держал меч, а другой сжимал ладонь принцессы, ощущая её страх. Пальцы их владелицы были холодными и влажными. Но верный пёс не отдаст на растерзание голодной стае свою госпожу. Если ему суждено погибнуть, он заберёт с собой и её. Пасть от меча – благородная смерть, не то что быть задушенной грязными руками простолюдинов. И, крепче сжав тонкие пальцы Атии, он прошептал:

– Я не отдам вас. Не бойтесь.

– Я знаю… – тихо ответила принцесса.

Она поняла, что имел в виду телохранитель, и, прижавшись к нему, впервые в жизни попросила:

ГЛАВА 9. Назир Синх и Зураб

ГЛАВА 9. Назир Синх и Зураб

В императорском городе принц проводил свою сестру до дворца принцесс. Он хотел подняться в её личные покои, но гордая красавица нашла множество причин, чтобы не делать этого. Самым важным было желание Атии побыть одной и оправиться от ужаса, который она пережила. Кроме того, от волнений у неё разболелась голова, и ей очень не хватало ароматической ванны, которая всегда действовала на неё успокаивающе.

Заметив разочарование на лице принца, Атия попыталась его успокоить и сказала, что они обязательно увидятся вечером. Попытка удалась, и принц, пожелав сестре поскорее обрести душевное равновесие, поцеловал её в щёку и умчался на коне.

Весь разговор был похож на обмен любезностями между добрыми родственниками. В нём не было ни намёка на ненависть, которую брат и сестра питали друг к другу долгие годы. Таким переменам в отношениях детей императора можно было бы позавидовать, если бы они были искренними.

Если принц действительно испытывал нежные чувства, то его сестра гнусно лицемерила. Однако принцесса слишком преуспела в искусстве лжи и превосходно скрывала свои истинные чувства к наследнику империи под толстым слоем любезности.

Атия наслаждалась купанием в тёплой воде, уже совсем забыв о том, что произошло днём. В этот момент в её покои ворвался Назир Синх, которого не смог удержать даже Зураб.

Увидев принцессу, умиротворённо лежащую в воде среди лепестков роз, третий советник громко воскликнул:

— Вы могли сегодня погибнуть по своей глупости! Такие безрассудные поступки не достойны принцессы! Отправиться в город без вооружённого сопровождения — это глупо! В империи сейчас неспокойно! И о чём вы думали, покидая стены императорского города?!

Однако Зураб, возмущённый тем, что Назир Синх так нагло разговаривает с хозяйкой, бросился на него и повалил на пол. Ярость раба была беспредельна. Кто такой этот Назир Синх, чтобы повышать голос на Её Высочество?

Атия не собиралась отвечать на упрёки Назир Синха и молча сносила осуждение. Однако когда раб жёстко успокоил его, принцесса рассмеялась.

Забавно было видеть, как два огромных человека борются на полу. В комнате сразу же повисла тишина. Мужчины недоверчиво переглянулись, не веря своим ушам. Её Высочество смеётся! Толпа едва не растерзала её, Назир Синх раздражён и зол, Зураб возмущён выходками первого советника, а принцессе весело.

Отстранившись друг от друга, соперники растерянно посмотрели на дочь Великого Атланта.

Сегодня впервые за долгие годы Атия по-настоящему и от души рассмеялась. И рассмешили её два близких ей человека, но, к сожалению, питающих друг к другу неприязнь. Атия должна была разозлиться на Назир Синха за недопустимую грубость. Она принцесса, и никто не имеет права повышать на неё голос. И Зураба следовало бы хорошенько наказать за нападение на вельможу. Но Её Высочество этого не сделает. Сегодня принцесса подарила прощение нескольким нищим, хотя они посягали на её жизнь. Разве Зураб не заслуживает снисхождения за такую мелочь, как усмирение разбушевавшегося третьего советника?

Она указала Зурабу на дверь и произнесла стальным голосом:

«Зураб, в следующий раз я прикажу наказать тебя за подобное неуважение к знати. Ты — раб, а он — вельможа. Запомни это».

Назир Синх недовольно скривился. И это всё? Её раб чуть ли не избил третьего советника императора, а принцесса просто указывает ему на дверь.

Назир Синх вскочил на ноги, словно обиженный ребёнок, и стал настаивать на наказании раба. Однако принцесса не желала его слушать. Дочь Великого Атланта, демонстрируя равнодушие к просьбе Назира Синха, сползла вниз. Вынырнув через несколько секунд, она обрызгала любовника водой и игриво сказала: «Остынь!».

Возмущённый Назир Синх, стряхнув капли с одежды, продолжил настаивать на своём: «Это неуважение! Раб ударил господина! Его следует казнить! Я не оставлю это просто так!» Правда, говорил он уже не так громко.

— Хватит. Он защищал меня, — лениво потягиваясь, прошептала Атия. — Зураб спас мне жизнь сегодня. Я благодарна ему… — И, защищая своего раба, она добавила: — Ты тоже виноват, Назир Синх. Ты не император, чтобы повышать на меня голос.

Это напоминание умерило гнев третьего советника. Немного успокоившись, он подошёл к ванной и присел на край.

— Хорошо, вы правы, ваше высочество. Я слегка нарушил правила приличия, — признал свои ошибки Назир Синх, но сделал это с некоторой долей иронии в голосе. — Вода остыла, — спокойно заключил он.

Атия хитро улыбнулась и, схватив любовника за руку, потянула его к себе. Назир Синх даже не успел понять, что происходит, как его тело оказалось в воде, а руки принцессы обвили его шею. Её губы дотянулись до его уха, и она дразнящим шёпотом произнесла:

— Так согрей.

В эти сладкие мгновения третий советник забыл о Зурабе. Да что там о Зурабе? Он забыл обо всём на свете. Разве в такие моменты хоть что-то имеет значение?

ГЛАВА 10. Ревнивец или охота принца

ГЛАВА 10. Ревнивец или охота принца

Пир императора начинался, как обычно. Ничего нового из развлечений: танцы, музыка, извивающиеся девицы, реки вина и горы еды. Единственным новшеством, заинтересовавшим придворных, стало необычное поведение принцессы Атии. Гордая дочь императора, всегда критиковавшая и презиравшая сводного братца, неожиданно сменила гнев на милость. Старшая принцесса восседала рядом с Арием и, как большинству показалось, мило улыбалась ему. Такие перемены в императорском семействе не остались незамеченными Аттилой. Отец похвалил детей за примирение и даже прослезился от счастья. Наследники наконец-то нашли общий язык.

А вот Кампия эта резкая перемена не обрадовала. Атия и до этого была как далёкая звезда, а в сложившихся обстоятельствах превратилась в призрачный свет этой же звезды. И теперь без опаски за собственную жизнь ей нельзя открыто любоваться. Примирение детей императора означало, что долгая опала принцесс окончена. Стоило только старшей из принцесс протянуть руку дружбы наследнику императора, как они заняли свою законную нишу в иерархии Атлантиды. Аттила больше не держал зла на дочерей Рагны, снова называя их маленькими птичками.

Столько привилегий и всего-то за улыбку принцу!

Третий советник тоже не испытывал особой радости, но мысль, что это нужно ради общего дела, придавала терпимости и смирения. Назир Синху придётся скрывать отношения с принцессой. Нет, они будут встречаться с Атией, только вот входить в покои теперь уже обласканному императорской дочерью придётся с чёрного входа и незаметно.

Назир Синх, медленно попивая вино, наблюдал за детьми императора. На коленях царедворца сидела миловидная танцовщица, но её красоты он не замечал. Весь его взор был устремлен на Атию. Его принцесса улыбалась и смеялась в обществе брата. И каждый её смешок заставлял Назир Синха сжимать золотой кубок всё сильнее и сильнее, пока пальцы не побелели, а суставы не стали трещать. От сжигаемой ревности советник не почувствовал, как тонкие края кубка потеряли свою форму, превратившись в измятый кусок золота. Он не видел людей, не слышал музыки. Всё исчезло, растворилось в бушующем огне ярости, оставив только Атию, улыбающуюся брату.

Ревность овладевала сознанием Назир Синха. Умом он понимал, что это всё необходимо для осуществления их главной цели, но вот с недавних пор в нём заговорило сердце. И это загадочное изобретение природы, бешено колотясь внутри его, требовало встать и придушить мальчишку. Ему стало казаться, что принцесса специально так долго тянет время. Неужели нельзя как-то быстрее подкинуть идею о похищении кристалла?

Слишком долго…

Слишком долго она играет с принцем!

Терпению третьего советника приходил конец. Ему и так стоило огромного усилия контролировать себя. А ей сегодня нужно ещё и отвлекать внимание хранителя печати. Это было выше всех его сил. Он залпом выпил вино и сбросил с себя танцовщицу. Смотреть на всё это он больше не мог, поэтому принял самое, как ему показалось, правильное решение удалиться с этого праздника жизни.

Полумрак, вино и толпа плясуний опять выгодно сыграли свою роль. Уход Назир Синха никто не заметил.

***

Компания принца отличалась от всех присутствующих. Сына императора и его приближённых не волновали выпивка и закуска, они приходили на пир только, чтобы соблюсти регламент. Молодым забиякам нравился более активный отдых, чем нудное набивание ртов и глазение на полуголых девиц. Такой вид времяпровождения больше подходил для ожиревшей старой знати, но не для полной энергии молодёжи. Поэтому, громко шутя и выпивая безмерное количество вина, принц и его свита с нетерпением ждали, когда император напьётся до беспамятства. Вот тогда и начнётся самое настоящее веселье!

Сегодня принц был особенно нетерпелив. В этом шуме невозможно было поговорить с сестрой, и ему ничего не оставалось, как любоваться её красотой. Он было наклонился, чтобы сказать, как она прекрасна, но её едва уловимый шёпот взбесил. Арий резко обернулся и с надеждой посмотрел в сторону императорского трона. Великий Атлант сегодня, как назло, мало пил. Такими темпами его не скоро унесут. Тяжело вздохнув, несчастный принц продолжил ждать окончания пира. И когда объявили вынос императора, Арию показалось, что прошла целая вечность!

Придворные вельможи, кто смог встать, торжественно проводили своего повелителя ко сну, и сами направились спать, только новое избалованное поколение направилось в парк. Там будут игры. Прятки, догонялки, травля рабов, которым случайно не посчастливилось оказаться на пути вечно бездельничающей компании. Выбор игры и её правил завесил от воображения наследника Атлантиды.

Сегодня ночью принцу захотелось быть охотником. Он разделил всех на две группы. В первую группу входило десять человек. Это были его собаки, которые загоняли добычу. Ну а вторая группа, чуть больше первой, собственно, и была добычей. Добыче нужно было прятаться и убегать, кого поймают, то те должны прислуживать принцу, как рабы, целый следующий день. А кому посчастливится оставаться на свободе дольше остальных, принц наградит.

Ничего лучше не придумаешь, сам принц загонял себя в капкан. Сегодня охотник, ничего не подозревая, становился жертвой. Принц открыл охоту на охотника. Атия, уже предвкушая пока ещё маленькую победу, облизывала довольно губы. Нет, самоуверенный мальчишка, в эту ночь не тебе суждено загонять добычу, а ты будешь тем, на кого охотятся. Принцесса, словив взгляд наивного братца, который уже начал считать, загадочно улыбнулась и скрылась за тенью кустарников. Она отлично знала, где её никто не будет искать. Это таинственное место называлось «парком Солнца». Небольшой садик перед священным храмом атлантов. Этот сад разделял парк императора и владения священнослужителей культа отцов. Все без исключения не решались даже ступить на мощёную дорожку перед самым входом в запретный сад. Все, но не принцесса. Она-то хорошо знала — в святом месте никого по ночам не бывает. Его даже не охраняют. Уверенные в том, что ни один из атлантов не решится на такое святотатство, как ступить на запретную землю, жрецы были всегда спокойны. Ворота в сад никогда не закрывались. Сегодня коварная принцесса воспользуется наивностью и простодушием и принца, и жрецов.

Загрузка...