- Шаньюй хоу (княжеский титул), вы сегодня надолго или скоро уйдете?! – Ко мне обратился лежащий на лавке мужчина, укрытый белой простыней и с перевязанной, окровавленной головой, сквозь повязку все еще сочилась кровь. – Такая красивая куня (девушка) должна иметь хорошего покровителя, и отчего тот позволяет девушке работать?!
- Воин думает, - один из моих помощников в палате недовольно скосил взгляд в сторону языкастого мужчины, - у шаньюй хоу много лишнего времени?! Раз она ходит в лечебницу и пытается вас всех поднять на ноги?
- Не надо, дайфу Линь Джу, - остановила я недовольное ворчание помощника, и выпрямившись, с улыбкой взглянула на раненого, присмотревшись к нему самому, а заодно, и к его слегка покоробленному доспеху, который лежал тут же на полу возле лавки, - Цзюнь-ду-вэй (военный чин, соответствующий среднему командному составу в пехоте), не знаю вашего имени, не знает моего распорядка, а потому вправе узнать о нем.
- Простите Шаньюй хоу мою грубость, - мужчина, мгновенно осознавший, что перед ним не простая окружная принцесса, пусть и облеченная магическими способностями, раз разбирается в военных титулах, и тут же стал более проще, и одновременно уважительнее в личном обхождении, - я не хотел быть грубым мужланом.
- Все в порядке, - я мягко улыбнулась и подойдя к мужчине, приложила ладонь к его лбу, проверив не только самочувствие, но и состояние его раны. У мужчины оказался небольшой жар, который я постаралась подспудно снять и сверх осторожно погрузить того в лечебный сон. Из-за повышенной температуры и такое неожиданное возбужденное состояние.
«- Когда ты научишься отшивать этих грубиянов?! – В моей голове раздался недовольный голос дракона, как и всегда проявившийся совсем не вовремя и заставивший меня невольно отодвинуться от больного подальше, чтобы ненароком не повредить тому что-нибудь из нужного. – Ничего я ему не сделаю. – Бай-Лун мгновенно оценил окружающую обстановку и обиженно исчез из моей головы, присовокупив напоследок. – Я жду».
- Проверьте еще раз рану на голове, она вызывает мое опасение, - произнесла я тихим голосом помощнику, который уже подошел и ждал дальнейших распоряжений, наблюдая за моими манипуляциями, - я сняла давление и жар, Цзюнь-ду-вэй поспит некоторое время.
- Спасибо шаньюй хоу, - мужчина благодарно склонил голову, - не знаю, чтобы без вас делали. Вроде все нормально, рана заживает довольно быстро, а улучшений не видно, только характер цзюнь-ду-вэя становится день ото дня все хуже.
- Диагностика не выявила больших проблем, - успокоила я озабоченного дайфу, внимательно внимавшего моим разъяснениям, - есть небольшое внутричерепное давление, и только. Я напишу один хороший рецептик, он поможет все снять. А сейчас мне пора.
- Да, шаньюй хоу, - лекарь еще раз поблагодарил меня и снова занялся своими пациентами, требующими его личного внимания, дав мне возможность уйти тихо, и не прощаясь.
Вот уже больше месяца мне приходится периодически работать в качестве внештатного лекаря при местном лазарете, куда меня определил да-цзян Фэн Сию, едва мы прибыли на границу. Если честно, в первое время я опасалась заниматься своей профессией, а потому, около недель так двух проводила время в полной праздности и тишине.
Однако в какой-то момент поняла, умру со скуки. Новоиспеченный супруг постоянно пропадал то в казармах, то на полигоне для тренировок новобранцев, то в рейдах по пограничью, вылавливая и ликвидируя мелкие разведотряды, стабильно посылаемые в сторону наших границ. За неделю такого сидения на одном месте извелась от тревоги и неизвестности. Потому тут же приняла приглашение Фэн Сию поначалу в госпиталь при казармах, а после и вовсе попросилась пристроить меня в военный лазарет, специализирующийся на более тяжелых случаях.
Посмеявшись надо мной, супруг не стал возражать и на следующий день отвел меня в лазарет и показал поле работы. Неожиданно в мом магических знаниям отнеслись с большим пониманием и тут же попросили провести диагностику одного из безнадежных больных. Сейчас этот больной уже стабильно шел на поправку, радуя и меня и местных лекарей.
Никогда не думала, пока жила в образе мальчишки, пусть и одаренного магически, что у меня может быть какое-то будущее, нежели лекарь в глухой забитой деревушке. А потому была безмерно благодарна мужу за то, что дал мне шанс стать кем-то другим, нежели постоянно скрывающийся ребенок, не знающий ни своего будущего, ни тем более, прошлого.
Адаптировалась к местным условиям проживания я достаточно быстро. Дольше привыкала к своему привилегированному положению в местном обществе из-за высокого положения да-цзяна Фэн Сию, которого здесь все знали. Зато совершенно не пришлась по вкусу местным барышням, лелеющим надежды на то, что когда-нибудь шикарный да-цзян обратит внимание на кого-нибудь из них. Возвращение блестящего генерала, да еще с супругой вызвал настоящий резонанс в местном обществе, дав пищу для разговоров на год вперед.
Поначалу я совершенно не обращала внимания на подобный сложившийся расклад, пока меня не стали приглашать на вечера и обеды в местные дома знати. Вот тогда мне и пришлось столкнуться с красотками, флиртующими с моим супругом, не обращая внимания на мое ближайшее местонахождение неподалеку.
Впервые столкнувшись с подобным, долго привыкала, так как не привыкла находиться в центре внимания, да еще и в таком подтексте. Фэн Сию же просто посмеивался, наблюдая за моими растерянными потугами оставаться нейтральной к вызывающему поведению местных барышень. А потому замена обедов на лазарет в моем случае пошло мне на пользу. Уже не хотелось никого удушить или проверить их мозг на адекватность. Нет, я понимала, что неожиданное приобретение генералом супруги могло многих местных повергнуть в шок, но не настолько же, что они в наглую лезли едва ли не в наложницы. Причем, разбираться с претендентками мне пришлось самостоятельно, да-цзян Фэн Сию неожиданно абстрагировался от участия и только издали наблюдал за моим беспомощным положением.
Когда я, облаченная в простое однотонное одеяние и накинутый поверх положенного мне по статусу ханьфу, длиннополый жакет без рукавов, с собранными в мальчишескую прическу волосами, спустилась с крыльца, крытая повозка, запряженная одной лошадью, уже стояла во дворе. Тай Ти, собранный, спокойный ставил как раз мой саквояж на облучок. Увидев меня, он без слов помог мне подняться по приступочке в повозку и тут же вскочив на облучок, подстегнул лошадь. Оповестивший о непредвиденной неприятности в лечебнице молодой посыльный уже отбыл назад, не став дожидаться моего отъезда.
Благодаря уверенному управлению Тай Ти к лечебнице мы подкатили буквально через минут десять-пятнадцать. На крыльце, скрывающейся среди фруктовых деревьев, здания, нас уже нетерпеливо ожидали. Едва я показалась из повозки, мой саквояж уже перехватили из рук Тай Ти, а мне протягивали руку, чтобы помочь спуститься.
- Что случилось?! – Отмахнувшись от помощи, легко спрыгнула самостоятельно и оправив полы задравшегося жакета, встала рядом с дайфу Линь Джу.
- Идемте, по дороге расскажу, - меня поторопили пройти внутрь, уверенно показывая дорогу, рассказывая по ходу движения, - у раненого неожиданно случился приступ, но мы пока не поняли его истинной природы.
- Хорошо, - я поспешила следом за проводниками, не став вдаваться в подробности, пока не увидела самого больного.
Меня проводили в угловую палату, находящуюся в торце одноэтажного здания. На стульях возле палаты сидели двое стражников, с суеверным ужасом прислушивающихся к тому, что творится за дверями палаты. Не став обращать внимания на этих суеверных людей, прошла внутрь и попала в настоящий лазарет. Вокруг стонущего и выкручивающегося от дикой боли раненого бестолково суетились двое лекарей, пытающихся одновременно оградить больного от членовредительства и при этом не навредить ему самому своими же действиями.
Отойдя к широкой миске с водой, тщательно вымыла руки и скинув жакет, подошла к узкой лежанке, на которой разместили раненого. Мужчина, а чиновник-взяточник оказался достаточно молодым, хорошо если, лет двадцать пять, может с хвостиком, а может и нет, постоянно метался, сбивая простыни и пугая своих лекарей, не вполне адекватным поведением.
- Ч-черт, - прошептала я, наклоняясь над раненым и аккуратно прикладывая теплые ладони к его голове, покрытой крупной испариной, - приготовьте как можно быстрее горячую и холодную воду. В горячую добавьте успокоительный раствор, я дам рецепт, в холодную капните немного концентрированного аконита.
- Шаньюй хоу считает, что больному необходим нейролептик?! – Поинтересовался деловитым тоном дайфу Линь Джу, тоже оказываясь рядом со мной и готовый помочь, едва в нем окажется острая необходимость.
- Да, необходимо снять проходящий приступ, - под нагревшимися ладонями проявилось на короткий миг светло-желтое свечение и тут же погасло, впитавшись в виски больного, практически тут же принеся расслабление мышц его лица, сведенных судорогой. – Придется обходить защиту, у раненого что-то похожее на падучую.
- Делайте, что от вас зависит, - дайфу только кивнул, мгновенно соглашаясь на все мои произнесенные вслух предложения, так как на данный момент только от меня зависела жизнь и смерть этого человека.
- Тогда выполняйте, - я тоже кивнула, и оглянулась в поисках стула, чтобы присесть неподалеку от кровати, так как пока не хотелось выпускать из рук голову мужчины, так как я все же сумела уловить мозговые импульсы, отвечающие за сам приступ, чтобы его снять и наконец приступить к основному лечению.
Полностью убрать приступ эпилепсии я не могла, к сожалению, подобное лечение должно проводиться в глубоком детстве, а тут на лицо явное замалчивание проблемы и полное сокрытие недуга, который в моем просвещенном обществе делал человека не просто не дееспособным, но и едва ли не изгоем общества. Пришлось действовать несколько иначе. Зато сейчас я хорошо понимала, из-за чего на мужчине стоит такая защита от магического воздействия.
- Говорите, что делать, - дайфу Линь Джу, пристроился рядом, едва отдал все озвученные мною распоряжения.
- Постарайтесь все время находиться рядом, - проговорила я через силу, попутно капля за каплей снимая защиту, вплетенную в ауру, и открывая для себя возможность вмешаться в приступ и окончательно снять его, без особых последствий для раненого.
- Хорошо, - мужчина, повинуясь моему разрешению, ухватился за плечи раненого, аккуратно укладывая того в кровать и придерживая того в относительно неподвижном положении, при этом стараясь не причинять физического воздействия.
- Осторожнее, не прикасайтесь к обнаженной коже, иначе можете попасть под мое лечение, а оно довольно болезненно отзывается на здоровых, - предостерегла я мужчину, прежде чем окончательно не погрузиться в транс.
Приступ купировать удалось довольно быстро. К сожалению, сердечный ритм раненого основательно сбился, пришлось выравнивать, вливая в ауру свою магическую энергию, чтобы поддержать жизнь раненого и его способности к восстановлению. Бороться за жизнь и так ослабленного тяжелым ранением больного пришлось весь остальной остаток ночи и какое-то время утра. И только ближе к полудню я поняла, сложная битва выиграна, пусть и довольно тяжелой ценой.
В палате последние полчаса, после купирования приступа, я оставалась одна, присматривая за больным, наконец-то успокоившимся и едва слышно дышащим, но без хрипов, натуги и постоянного опасения не услышать это дыхание. Мужчина, лежащий на спине, все еще оставался бледным и изможденным, но уже не умирающим от нехватки воздуха и сердечного сбоя. В очередной раз, проведя ладонью над всем его худощавым телом, снова убедилась в том, что приступ купирован и в ближайшее время не проявится, чтобы пугать лекарей и меня заодно.
К счастью, наше совместное, но не очень корректное для моей девичьей замужней репутации появление, в поместье не наделало большого шума. Сыван хоу преспокойно сидела в библиотеке, читала книгу, пила чай и на наше неожиданное позднее вторжение только согласно покивала головой, когда я, немного торопясь, сбивчиво рассказала ей о просто неоценимой помощи, неожиданно оказанной Фу Эром местной больнице.
- Я знаю, что наш мальчик очень добрый, отзывчивый, и готов помогать без всякой выгоды для самого себя, - проговорила она красиво поставленным голосом, внимательно и не перебивая, выслушав мою возвышенную, и местами путаную речь.
Осознав, что объяснения пропали втуне, едва не прибила Фу Эра за его дурацкие стенания во время поездки домой. Узнав у старшей сестры да-цзяна, чем та намерена заниматься в течение остатка времени до позднего ужина, я, сердито сопя, утопала переодеваться и принимать ванну. В отличие от моей родственницы я пробыла в больнице практически весь день и в одной и той же одежде, что было совершенно неприемлемо и не применимо за совместным ужином в кругу семьи. Тай Ти, едва в нем отпала острая нужда как постоянного телохранителя, поспешно убежал на задний двор, не став мне помогать разбираться с моими же новыми родственниками, так не вовремя появившимися в поместье и с которыми мне уже приходилось считаться.
Из-за неучтенного присутствия посторонних в доме, мне пришлось конкретно пересмотреть собственный гардероб, впрочем, довольно куцый, так как я не пыталась его пополнить не только из-за нехватки времени, но и из-за полного непонимания моды на современную женскую одежду. Обнаружив в шкафу неброский небесно-голубой наряд, надела его и только в высокую замысловатую прическу приспособила несколько серебристых шпилек, недавно подаренных заботливым супругом и о которых знала, они подойдут к любому наряду.
Ужинали мы на открытой широкой террасе, под ненавязчивое стрекотание вечерних цикад и периодическое кваканье лягушек с ближайшего к нам пруда. Расслабившись, я совсем не замечала томных вздохов со стороны Фу Эра и его коротких, но откровенно восхищенных взглядов, которые он то и дело бросал в мою сторону. После небольшого разговора с драконом, я вполне адекватно воспринимала неожиданный интерес молодого мужчины к своей особе, надеясь только на то, что Фу Эру очень быстро надоест его романтическое настроение, и он сам стряхнет с себя этот совершенно не нужный флер, больше компрометирующий меня, нежели юношу.
- Здесь необычайно тихо и повольно, - вдруг произнесла старшая сестра да-цзяна Фэн Сию, наконец прервав наше сонное молчание, устоявшееся во время принятия трапезы и последующего чаепития, - не находишь?!
- Да, особенно по вечерам, - легко согласилась я с невесткой, молча принимая ее несколько покровительственное отношение, - с этой стороны поместье граничит только с заболоченным краем реки, а потому, не имеет соседей, как таковых.
- Болота?! – Вскинулся Фу Эр, проявив неожиданное любопытство, обычно ему не свойственное, так как юношу никогда не интересовала материальная сторона дела, а больше эмоции и собственные переживания.
- Да, но они здесь совсем небольшие, не топкие, больше из-за близости реки, постоянно разливающейся в весеннее время, - ответила я, удивленно посмотрев на парня, не ожидая от него подобного интереса к выбранной тематике неспешного вечернего разговора.
- А у вас нет легенд, связанных с драконами и их обиталищем?! – Карие глаза взглянули на меня пытливо и с затаенным любопытством.
- О драконах?! – Я изобразила на лице замешательство, потом пожала плечами, подумав о том, что на счастье истинного дракона, присутствия которого, между нами, как раз не случилось, иначе я пропала бы из-за его язвительных замечаний. – Да вроде бы нет.
- Фу Эр любит сказки о драконах?! – К юноше повернулась сыван хоу, держа в руке чашку с горячим чаем, который она пила с большим удовольствием. – Вот уж не знала, что подобные существа существуют еще в нашем мире.
- А почему нет? – Ответила вместо юноши я, задумчиво пожав плечами. – Я могу допустить многое в нашем мире, так отчего не могут существовать и те же драконы?
- Ну, это чересчур уж легендарные небесные существа, - молодая женщина мягко и мечтательно улыбнулась, посмотрев на темнеющее впереди небо продолжительным взглядом, - что их может привлечь в ничтожных людях.
- Так сыван хоу считает, что им скучно жить среди смертных? – Я приподняла брови, не став скрывать удивления таким выводом, сделанным женщиной.
- Конечно, - та согласно кивнула, вернувшись с небес на бренную землю, - я верю в то, что они когда-то приходили на землю и согласно старинным эпосам, проживали свои смертные жизни, но жить здесь в своей истинной ипостаси постоянно. Нет, вряд ли драконы на такое могут быть способны, особенно зная людскую неблагодарность и крайнее их непостоянство.
- Да, наверное, - я не стала продолжать столь странный разговор, притом, что могла реально похвастаться настоящим знакомством с одним из них, именно в его легендарном облике, но живущем на земле, и уже достаточно давно. Услышав этот пространный разговор, Бай-Лун вряд ли прошел бы мимо, не внеся своей лепты в обсуждение проблемы, которой для себя вообще не видел. Однако этот разговор неожиданно заставил меня задуматься, а отчего это мне так повезло, и я заграбастала в свои учителя настоящего дракона? Да, я понимала, скука, одиночество, склонность к поучательству, бессмертие, но все же, почему дракон взял именно меня и только мне и показался. Он, конечно, не пытался скрывать свое существование от моего супруга, пусть и не торопился выходить из-под подполья. Видимо назрела необходимость задать этот вопрос непосредственно шифу-шифровальщику.
День оказался весьма тревожным в том плане, что каждый час ждала чего-то непредвиденного. Я не находила себе места от тревоги и постоянного ожидания какого-то подвоха, что ли. С помощью дракона я смогла послать сообщение Тай Ти и успокоить его по поводу моего отсутствия дома. Остальных предупреждать не стала из опасения, что Фу Эр решит припереться меня искать, а это уже может повернуть все начинания дракона вспять.
Как и предыдущий, этот день у меня начался с бодрствования, так как мне приходилось постоянно находиться неподалеку от дракона, который соорудил вокруг нас обоих некое подобие защитного от внешних условий, кокона, как он сам объяснил, для того чтобы я не вернулась в ту реальность, что предшествовала моему падению в видение. В этом плане все вроде бы было нормально. Только я сама каждую минуту мысленно проживала те минуты, что для меня уже были пройдены. Да, я не говорила с цинли Ли Юннином, не видела за завтраком сестру да-цзяна, не общалась с Фу Эром, но все равно на краю сознания крутились моменты прожитого дня. Мне даже поплохело, когда по моим ощущениям приблизилось время первого видения, сбитого помощью Фу Эра.
- Вижу, что-то не так, - дракон тут же заметив мое состояние, подошел ко мне и взял меня за руку, хотя обычно не прикасался. Как он когда-то объяснил, как легендарное существо, он мог черпать жизненную силу не только из окружающего пространства, но и из живых существ, к которым относился и человек, обладающий довольно большой жизненной энергией, весьма сладкой для драконов. – Рассказывай ощущения.
- Они пока не понятные, - я недовольно поморщилась, но руку не отняла, так как не чувствовала чужого влияния, - смазанные. На данном этапе мы вели с тобой разговор мысленный, когда я ощутила переход. День вдруг стал меняться на ночную пору, все завертелось вокруг меня, и ты приказал использовать силы вампира, чтобы предотвратить провал.
- Я так понимаю, все прошло успешно, - Бай-Лун аккуратно проверил мой слегка сбившийся от его прикосновения, пульс на запястье, преувеличенно внимательно вгляделся в мои расширенные зрачки, что-то отмечая про себя. - Однако ты в принципе нормально переносишь день, который должен был повториться. Это хорошо. Значит, цикличность на повторения не произошла. Попадание в тот же временной отрезок не стопорит увязшего в ловушке времени, и дает возможность ему проживать день, как он того захочет. Лазейки есть, и их довольно много. Главная проблема, выбрать правильную из них, и не вернуться на круги своя.
- Каким образом я пойму, что повторения не будет?! – Поинтересовалась я, старательно следя за рассуждениями дракона.
- Это просто, - дракон хмыкнул, отпуская мою руку, - если снова сознание проявится на берегу реки в непроглядной тьме, значит, ловушку ты не прошла. И тебе снова придется меня искать, все рассказывать и по-новому пытаться преодолеть ловушку, только ты обязана хорошенько запомнить, какую лазейку мы использовали, чтобы отсекать не работающие.
- Ясно, - я непроизвольно сглотнула, - а сколько у нас шансов на то, чтобы попасть в правильную лазейку?!
- Пятьдесят на пятьдесят, - покрутил дракон рукой в воздухе, точно показывал весы, - и каждый раз они, к моему большому сожалению, разные. Проще, когда ты один и самостоятельно продумываешь ситуацию, в которой оказался. Действовать как сторонний помощник мне не приходилось, хотя эта задачка мне нравится своей сложностью. Тебе повезло в одном, перед тобой бессмертное существо, которому подчиняются не только небеса и стихии, но и временные потоки. Обычно драконы не вмешиваются в ход времени, но в данном случае, мне совершенно не нравится возможность попасть в коллапс, из которого ты самостоятельно не выберешься. Значит так, даже, несмотря на то что ты вольна по-разному проживать день, в котором завязла, однако и в нем есть свои узлы, привязки, ключевые моменты, которые ты не сможешь просто так игнорировать. Они обязаны повториться. Их может быть немного две-три, но ты должна хорошенько понимать, и тут же мне указать, что будет дальше. Видимо первое ваше видение не является связующим узлом, раз ничего не произошло.
- Д-да, наверное, - я с сомнением кивнула, одновременно внимательно прислушавшись к своему организму, но ничего необычного не уловила. Да, первое видение должно вот-вот наступить, но пока ловушка не захлопывается, а посему я даже не представляю, что может стать ключевым моментом в этой истории.
- Шаньюй хоу?! – Голос Фу Эра, раздавшийся где-то из камышей, заставил нас обоих удивленно посмотреть друг на друга и меня, реально замереть от неожиданности и невозможности происходящего, так как подобного я совершенно не ожидала.
- А вот и нет, это как раз один из основных узлов, привязанных на этот день, - прошептал дракон довольным тоном, одновременно делая в воздухе несколько маскирующих пассов и снизив тембр голоса до едва различимого шепота, кивнул в сторону ищущего меня настырного студиозуса, - постарайся воспроизвести ваш контакт в подробностях, дай ему состояться, а вот стадию подготовки постарайся пройти побыстрее. После я покажу одно заклинание, которое поможет твоему любопытному другу забыть сюда дорогу.
- Думаешь, вампиру легко стереть память?! – Удивилась я, делая большие глаза. Потом нерешительно посмотрела в сторону раздающегося шума, точно к нам ломилось стадо кабанов. Встречаться с Фу Эром совершенно не хотелось, как и снова ощущать сомнительное чувство повтора того, что уже видел и переживал. – Что мне с ним делать?!
- Ничего предосудительного, - хмыкнул дракон, потом резко посерьезнел, - заодно посмотрим, сможем ли мы разорвать ловушку времени в данный момент, без ожидания твоего настоящего попадания в прошлое. Я буду неподалеку.