Сходя с корабля в солнечном и пыльном порту Мадинья, не сразу понимаешь, что за черная стена нависает в полнеба над белыми крышами и зелеными полями. А это и есть печально знаменитые горы Мураби, отгородившие теплое побережье от студеных северных ветров. По крайней мере, есть и от них хоть какая-то польза. Мрачнее этих гор я на свете не видывала. Земля тут черная, такие же и скалы. Сосновые леса на склонах так угрюмы, будто иглы напитались чернотой земных соков. А далекие ледяные вершины - словно айсберги, плывущие по морю тьмы и кошмаров.
Что там творится, за этой черной стеной? Уже лет сто, наверно, никто не знает. На побережье жить пока безопасно. Тут и море, богатое рыбой, и виноградники, и апельсиновые рощи... А что в горах? Чащобы, запустение. Долины, отрезанные друг от друга, как острова в океане. Тысячелетние каменные дороги, что раскрошились от времени. И главное - демоны. Почти век назад они появились невесть откуда и захватили этот край. Самые могучие маги Незримой Академии ничего не смогли сделать с полчищами тварей из нижних миров. Только очертить край невидимой линей, чтобы зараза не распространялась дальше…
С тех пор прошло много лет. Та давняя война была уже почти забыта. И в проклятый край Мураби один за другим начали снова прибывать маги - опытные демонологи. Они уходили по каменным дорогам в горы… и больше не возвращались.
Прошло сто лет, а вопросов по-прежнему больше, чем ответов. Кто призвал демонов? Кто их выпустил? Остались ли там, в горах, живые люди? Если да - что с ними стало, и люди ли они еще, или уже нет? И главное - зачем все это было устроено? Кто выиграл от разорения целого края?
Видите, сколько вопросов? И теперь отвечать на них предстоит мне…
***
Я неторопливо шла по главной улице Мадиньи, весело глазея на вывески и местных жителей. На лицах встречных независимо от пола и возраста при виде меня возникало выражение «О боги… Пусть это мне мерещится!» Большинство обходило меня по большой дуге. Слабые духом прятались в переулки. Я с удовлетворением поняла, что дорожный костюмчик подобран удачно.
Нравы в этих краях дикие, за каждым кустом не демоны, так разбойники, а я все-таки путешествую одна. Хотя мой путеводитель (столетней давности потрепанная книжица еще из тех времен, когда тут не было никаких демонов) утверждает, что местное население - чистокровные кастельо, но осторожность не помещает. Это вам не столица. К женщинам в таких вот глухих провинциях отношение примерно такое же, как к покойникам: ведет себя тихо - никому и дела нет, но если наружу вылез - радостно топчем всем миром. Обществу и польза, и развлечение. Женщина должна знать свое место, отведенное ей богами, - и место это на кухне. Если она оттуда выбралась куда-нибудь, кроме рынка, значит пошла против богов, соответственно, куда? К демонам. А демоны, они только и ждут. Конечно, непокрытую голову тут не срубят, как кое-где за морем, но…
Поэтому, чтобы не слишком лезли, нужно правильно одеться. Например, как странствующий воин – мурабит. Так называют воинов-фанатиков из тайных монастырей, похожих на песчаные ямы хищных пауков, что, по слухам, прячутся в пустыне по ту сторону моря. Мало кто их видел живьем - а кто видел, тот уж наверно никому не расскажет, - но болтают о них много. Даже книжки сочиняют о роковых тайных убийцах, я сама такими зачитывалась, когда училась в Академии. Как же этим не воспользоваться?
Так вот, правильный наряд! Просторный плащ из бурой шерсти, который одинаково хорошо бережет и от жары, и от ночного холода. На ногах - высокие сапоги на шнуровке; голову трижды обвивает иссиня-черный шарф, закрепленный жгутом поперек лба и спускающийся на спину. Знак статуса, а также отличная защита от сглаза и удара по голове. И конечно, пара ножей за поясом.
Есть один нюанс. Все монастыри мурабит - мужские. Женщина в таком костюме повергает местных жителей в глубокий ступор, вызванный безнадежными попытками понять, кто сошел с ума - девица, окружающий мир или они сами. Но ее уж точно не тронут, от греха подальше. Главное - не встретить настоящего мурабита. Придется его убить, потому что добром он не отстанет. А потом как-то и на душе свербит, и колдуется тяжелее. Да и труп куда-то надо девать, не всегда его бросишь где попало.
Правда, на приятные знакомства и застольные разговоры в таком наряде тоже сложно рассчитывать.
Солнце начинало склоняться к закату, уже не припекая, а приятно грея. У меня было полно свободного времени. Путешествую я почти всегда по ночам, так спокойнее: когда хищники и демоны выходят на охоту, лучше бодрствовать. На рынке я уже побывала, провизией в дорогу закупилась. Точнее, мне ее подарили. Прямо при входе вручили здоровенную связку сушеных кальмаров, - впятером не съешь, - проблеяв, что денег не надо. «Только уйдите», - добавила я мысленно, покатываясь от хохота. Ну, не надо, так не надо! На одних сосновых шишках, белках, ежах и гадюках (путеводитель утверждает, что более крупной дичи в горах нет) долго не протяну. А деньги мне пригодятся на более важные вещи. Например, хороший прощальный обед и чего-нибудь почитать в дорогу.
На свете не так уж много стоящих удовольствий. Вкусная еда и хорошая книга - одни из самых приятных. Конечно, существуют еще и мужчины… Но в этом вопросе я еще более разборчива, чем в выборе чтения. Сомневаюсь, что во всем этом захудалом городишке нашелся бы хоть один, кто соответствовал бы моим высоким требованиям.
Улица привела меня на симпатичную небольшую площадь, обсаженную апельсиновыми деревьями, с журчащим фонтаном в центре. Там я обнаружила и книжную лавку, и таверну. Книжная лавка была ближе - значит, начнем с духовной пищи. Честно говоря, я даже удивилась, что нашла книжницу так быстро. В Мадинье ее запросто могло вообще не оказаться. Обычно в таком захолустье самое культурное место - как раз местная таверна. А если книжная лавка и есть, то торгуют там разве что гороскопами и лубками фривольного содержания.