Безупречный элемент
Часть первая
Глава 1. В дыру за белым кроликом.
«Вот уж упала, так упала…»
(Л. Кэрролл, Алиса в стране чудес)
Прага, наши дни
Стемнело, хотя нет еще и шести. Холодно и очень влажно. Зависшая в вечернем воздухе водяная пыль слегка покалывала кожу, оседала на волосах и одежде, покрывала брусчатку мостовых, делая ее глянцевой в свете фонарей.
Фредерика выскочила из метро, влилась в поток прохожих, более чем на половину состоящий из туристов, и двинулась в сторону музея. Она спешила, ведь скоро музей закроется, а нужно не только успеть добежать до него, но и найти в недрах служебных помещений нужного человека и передать ему документы.
Фреда ускорила шаг, стараясь не навернуться на мокрых камнях в новых сапожках. Каблуки у них хоть и не самые высокие, но не приспособлены для резвого гарцевания по скользкой брусчатке. Знай она, что придется сегодня выполнять это поручение, ни за что бы не надела обновку.
Продвигаясь почти бегом на негнущихся, напряженных ногах, девушка вскоре с облегчением тянула на себя ручку двери музея Альфонса Мухи.
Женщина с бейджиком, приколотым к старомодной вязаной кофте, неохотно указала, куда идти.
Борясь с искушением задержаться и полюбоваться экспозицией, Фреда пробежала по длинным залам музея через арочные проемы, пока не нашла в конце одного из помещений дверь с надписью «Только для персонала», нырнула за нее и двинулась по служебному коридору.
Вот и она – третья дверь слева, не запертая. Фреда постучала, и, не дождавшись ответа, заглянула внутрь. В маленькой комнате с большим окно никого не оказалось. На столе лежал ноутбук, на вешалке висела черная мужская куртка. Значит, хозяин кабинета мог быть где-то неподалеку. Фреда вышла обратно в коридор.
Разыскать нужного ей Детмара Брожа оказалось задачей непростой: никто из опрошенных обитателей других кабинетов не знал, где тот находился в данный момент. Самым популярным предположением было «уже ушел домой». Но именно это Фреду никак не устраивало. Неужели завтра снова придется тащиться сюда через весь город? Хотя, конечно, если поехать с утра, то все не так уж и плохо. Можно будет успеть пробежаться по залам музея и посмотреть картины любимого художника. Помнится, в экспозиции музея находились и весьма забавные фотографии. Например, та, на которой изображен Поль Гоген в мастерской Альфонса Мухи, сидящий за фисгармонией с серьезным лицом и без штанов.
В одной из комнат молодая женщина, надевавшая элегантное пальто, предположила, что «Марек мог спуститься в архив». Архив находился в полуподвальном этаже музея.
Получив очередные разъяснения, Фреда продолжила поиски неуловимого Марека, попутно с досадой отмечая, что не так уж весело быть младшим помощником. Все время находишься на побегушках у старших по должности. «Поезжай, отвези, проследи, чтобы расписались...».
Обычно Фредерику посылали с бумагами к наиболее значимым клиентам, прибегавшим к услугам специалистов Отдела охраны культурных ценностей Пражского Магистрата, в котором и трудилась Фреда после окончания университета. Наверное, сегодняшнего клиента тоже можно причислить к числу значимых. А иначе, к чему такая срочность с бумагами? Ведь их можно было спокойно отвезти и завтра. Но нет, бери документы и беги сегодня, под самый конец рабочего дня.
И Фреда побежала. Вниз по лестнице, стуча каблучками, звук которых гулко отдавался от стен.
Двустворчатая дверь с надписью «Архив» располагалась напротив лестницы.
Постучавшись, Фреда, не дожидаясь ответа, приоткрыла створку, заглянула внутрь и увидела высокого мужчину, выглядывавшего из-за рядов стеллажей.
- Простите за вторжение, я ищу Детмара Брожа.
- И вы его нашли, - отозвался мужчина, не двигаясь с места.
Фреда представилась, пояснила причину своего появления, и полезла в сумку за папкой с документами.
- Понятно, - сказал Детмар, направляясь в ее сторону. Приветливая улыбка сделала его весьма симпатичное лицо еще более привлекательным.
- А я удивился, кого это сюда занесло, - он подошел к Фреде. - В дверь архива у нас никто никогда не стучится. Если вы не торопитесь, то не могли бы подождать здесь минут пять? Мне надо найти кое-что, я поздно спохватился, а уходить, не доделав дело, не хочется. Подождете?
- Конечно, - кивнула Фреда.
- Отлично, - Детмар лучезарно улыбнулся, - присядьте пока вот здесь, а я постараюсь все сделать быстро.
Он указал на стул на колесиках возле большого письменного стола, и торопливо скрылся между стеллажами в глубине помещения.
Стул оказался мягким и удобным, Фреда с удовольствием уселась в него, откинулась на спинку, вытянула уставшие ноги и... едва не уснула. Зевнула, передернула плечами, борясь с дремотой, и посмотрела на часы.
Ждать пришлось не пять минут, а целых пятнадцать. Казалось, старший научный сотрудник Брож совершенно забыл про нее. Но, наконец, он закончил рыться на архивных полках, и выбрался из-за стеллажей. Улыбаясь, приблизился к Фреде, и ее губы невольно изогнулись в ответной улыбке.
Глава 2. По дороге из желтого кирпича
"Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе".
(Волшебник страны Оз.)
«Не трогай ее! Отойди. Позови Оза. Шевелись! Зови Оза, я сказал!..»
«З-з-з-з-ови...О-з-з-з-з-а...»
«Кто это жужжит? Какой еще Оз? Волшебник страны Оз... Я помню. Сказка такая. Дорога из желтого кирпича... Джуди Гарланд. Башмачки... Стукни каблучками и попадешь домой... Ее звали Дороти».
«А как зовут меня?!»
В наполненной невыносимой болью голове гудело так, будто рой разъяренных пчел забрался под черепную коробку, жужжал и жалил нещадно. Тело ломило, ни рукой, ни ногой шевельнуть нельзя. И тошнило. Ужасно, неудержимо.
Она со стоном перевалилась на бок, и ее вывернуло отвратительной желчью. Оставшаяся во рту горечь тут же вызвала новый рвотный спазм.
- Очевидно, что удар ты не рассчитал. Снова, - произнес кто-то. - Ковер она нам уделала. Ну, что стоишь! Сделай что-нибудь, пока она все не заблевала! И поаккуратней там с ней, сам знаешь.
Слова долетали издалека, а голос казался дребезжащим, искаженным, словно пропущенным через какой-то фильтр. Мощные руки легко подхватили ее и куда-то переложили. Телу стало определенно удобней, но вот голова запрокинулась, и боль запульсировала в висках и затылке, вызывая новую волну помутнения сознания.
Снова провал и темнота…
- Она пришла в себя? Или что это с ней такое? Агония?
Всплыв из глубин забытья, она услышала все тот же голос, и попыталась разлепить тяжеленные веки, чтобы посмотреть, кто же это говорит, но сквозь муть, застилавшую глаза, увидела лишь расплывчатые темные пятна.
Ее почти не интересовало, где она находилась, и кто все эти люди. Не помнила, что случилось до того, как очнулась. Даже имя свое не могла вспомнить. Веки вдруг задрожали, глаза закатились, и ее передернуло от мощного приступа тошноты.
И снова зазвучали голоса, теперь разные. Кто-то велел подать воды, кто-то опять поинтересовался, не агонизирует ли она, а чьи-то холодные пальцы прикоснулись к голове, аккуратно прощупывая полыхающий болью затылок.
Все инстинкты и эмоции отключились, и она не чувствовала ни страха, ни паники. Только одно огромное желание, чтобы боль, наполнявшая голову, немедленно утихла. А кто-то осторожно копался в ее волосах, бормоча что-то о припухлости, гематоме и сотрясении мозга.
- Шериф, вы явно перестарались, - заключил негромкий голос.
Раздался смешок, похожий на медвежье фырканье, и утробный бас прогудел:
- Некогда было рассчитывать силу удара. Если все, что произошло с беднягой Оливером сотворила она, то...
- Да-да, все верно...- задумчиво протянул тот, что стоял совсем близко к ней. - Эй, милая, попытайтесь-ка открыть глаза.
Это к ней обращаются? Видимо, да.
Она послушно попыталась, но веки, налитые свинцовой тяжестью, лишь слабо дрогнули.
- Замечательно, - одобрительно прокомментировали ее попытку, - она меня слышит, а это уже неплохо.
- И что будем делать, Оз?
- У нас нет выбора, Ваша Светлость. Мы обязаны сообщить о ней и ждать, - ответил тот, кто и являлся, видимо, тем самым Озом. – Ждать, пока не пришлют кого-то и не решат, что это за чудо такое.
- Это понятно, но что делать с ней сейчас? Просто оставить здесь? А если она действительно, то самое «чудо», как ты изволил выразиться? Что будет, когда она придет в себя? – продолжал задавать вопросы названный «Вашей Светлостью».
- Разместим ее с максимальным комфортом, постараемся не пугать и не нервировать. А прямо сейчас пусть принесут лед, чистые полотенца, стакан воды и пару таблеток обезболивающего.
Ее снова бережно подняли и куда-то понесли и, наконец, уложили на что-то удобное и мягкое. Слегка приподняли, что-то настойчиво прижали к губам. Стакан с водой. Она послушно отхлебнула, осторожно проглотила, выпила все. Вкус показался горьковатым, но освежающим. И снова ее уложили, а голову осторожно повернули набок. Затылка коснулось что-то холодное, и боль стала утихать. Какое блаженство...
...Сны были похожи на неясные, отрывочные картинки. Все равно что просматривать старые фотографии, обгоревшие по краям: тревожные, полные чего-то скрытого и утраченного навсегда.
Когда она проснулась, боль почти утихла, оставив лишь ноющую тяжесть. Пошевелиться получилось не с первой попытки, также, как и открыть глаза, но в итоге удалось повернуться на бок и осмотреться.
В большой квадратной комнате высокий потолок, украшенный лепниной, стены обшиты темными деревянными панелями, на полу красивый ковер, окна занавешены плотными портьерами.
Она лежала на огромной кровати, на которую спокойно можно уложить еще человек пять. Сбоку на прикроватном столике неярко горела лампа. В комнате больше никого не было, а воздух заполняли тонкие незнакомые запахи и плотная тишина.
Стараясь не двигать головой, осмотрела себя: на ней по-прежнему джинсы, сапожки и белый свитер. Только ворот у свитера какой-то жесткий, он странно и неприятно царапал шею.
Глава 3
Чего не вижу, того нет
Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе,
чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
(Л. Кэрролл, Алиса в Стране Чудес)
Фреда сидела, опустив голову и прикрыв глаза. И надеялась, что когда снова взглянет вокруг, то все изменится. Мир станет прежним, каким был еще совсем недавно. И другая сторона реальности снова закроется от нее и погрузится в омут полнейшего забвения.
Как будто ничего и не было.
***
...В комнате она и четверо мужчин.
Фреда почему-то не испытывала ни сильного страха, ни желания поистерить, разве что волнение, нетерпение, любопытство и желание быстрее прояснить странные обстоятельства.
Двое из присутствующих - это Оз и огромный, ростом больше двух метров и, кажется, такого же размаха в плечах, великан. Он вошел в комнату и несгораемым шкафом замер у входа. Громила смотрел на девушку исподлобья с застывшим, ничего не выражающим лицом. Поначалу это сильно коробило, но вскоре Фреда перестала обращать на него внимание.
Большее беспокойство вызывали двое других визитеров. Один - молодой, симпатичный, холеный, с идеальной прической и в отлично сидящем костюме, вальяжно расположился на небольшом диванчике у окна. У него надменное лицо, слегка брезгливый изгиб тонковатых губ и ухоженные руки с отменным маникюром. Он молчал и тоже неотрывно наблюдал за девушкой.
Последний вошел безмолвно, не повернув в сторону Фредерики головы. Остановился у стены в изножье кровати, заложив руки за спину, и замер с непроницаемым лицом и скрытым за темными очками взглядом. В скульптурной линии скул и твердой линии четко очерченного рта было что-то от Терминатора, не такое грубое, но все равно напоминало киборга. Или Голема.
Этот визитер выше среднего роста, стройный и крепкий, его прямые широкие плечи и узкие бедра подчеркивал элегантный наряд: черные брюки и удлиненный, винно-красный пиджак - современный вариант старомодного сюртука, наглухо застегнутый до ворота-стойки. Короткий фейд* с уложенными в художественном беспорядке прядками надо лбом и на макушке, придавал незнакомцу, продуманно небрежный вид.
Оз начал беседу, остальные просто слушали.
- Назовите ваше имя, пожалуйста.
- Фредерика Андерсон.
- Вы уроженка Чехии?
- Нет. Живу здесь восемь лет.
- Значит, чешский не ваш родной язык?
- Нет.
- Какими языками вы еще владеете?
- Английским, норвежским. А зачем вам это?
Оз склонил голову набок.
- Мы просто знакомимся. Я задаю вполне обычные вопросы, и все эти сведения о вас не являются тайной, не так ли?
- Да, но я не рассказываю о себе всем подряд, - парировала Фредерика, - и при знакомстве принято обоюдно обмениваться информацией. Вполне логично будет и мне задать встречный вопрос. Кто вы такие? Я уже поняла, что к полиции вы отношения не имеете. И как по мне, то компания ваша выглядит довольно... странно.
Она обвела взглядом присутствующих, и сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда громила вдруг усмехнулся, скривив похожий на прорезь рот. Глаза великана при этом оставались пустыми, словно металлические заклоепки, а ухмылка застыла, как внезапный паралич лицевого нерва.
- Все мы принадлежим к определенному кругу, и каждый отвечает за свою сферу деятельности, - ответил Оз.
- Вы какая-то секта? - Фреда снова обвела компанию взглядом. - Спецслужбы? Тайная организация, типа масонской ложи? Мафия? Хотя, если это так, вы вряд ли мне скажете...
Оз и молодой человек на диване переглянулись.
- Будем считать, что мы - тайная организация, - спокойно ответил Оз. - И наши с вами пути, а отчасти и интересы, нечаянно пересеклись. Вы оказались в неправильном месте в неурочное время, невольно вызвали некую цепь событий, и пострадали. Мы заинтересованы помочь вам выйти из этого с наименьшим ущербом, и в ответ просим лишь проявить немного терпение и толику благоразумия.
После краткого вопросительного взгляда, брошенного на сидящего молодого человека, Оз снова получил негласное одобрение и продолжил:
- Но нам всем придется преодолеть некий барьер предубеждений.
- Предубеждений? Вы все-таки сектанты? Или… как это называется… антиобщественные элементы? - Фреда оттянула заскорузлый ворот свитера, нервозно теребя его пальцами.
- Не такого рода предубеждения я имел в виду, - поморщился Оз.
Он повернулся к стоящему у стены «сюртуку» в очках.
- Не лучше ли вам подключиться к нашей беседе, Регент? Мое участие выходит несколько однобоким.
- Для начала сойдет, - глубоким баритоном отозвался «сюртук», нареченный Регентом. - Продолжайте.
Он качнул головой, словно давая высочайшее разрешение.
- Что ж, продолжаем. – И Оз снова обратился к Фреде: - Я, например, занимаюсь связями с общественностью. Уважаемый Руперт, - он указал на громилу, - представитель закона. Прочие также занимают определенные посты в нашем социуме. Весьма высокие посты.
Глава 4
Между Старым и Новым
Мы не выбираем времена, мы можем лишь решать, как жить во времена, которые выбрали для нас. (Властелин колец: Братство Кольца, фильм)
Скоро снова в дорогу, но частые переезды вовсе не в тягость, они привычны и понятны, как вторая натура. Теперь он не просто древний вампир, он еще и преуспевающий бизнесмен, целиком отдающийся делу.
А еще он странник, не имеющий постоянного угла, после того, как покинул Арканзас. Нет, конечно, кроме Убежищ по всему миру у него имелись собственные жилища, но нигде он не чувствовал себя дома. Это понятие, как таковое, исчезло из его обихода. Надежно охраняемые особняки и квартиры пустовали, он редко посещал их. Его мотало по всему свету, и во время поездок он предпочитал останавливаться в безопасных местах - на съемных виллах и в роскошных апартаментах Убежищ. И никогда, ни разу он не почувствовал, что хочет вернуться домой.
Он просто не знал, что значит быть дома.
...Мир постепенно менялся.
Пресыщенное человечество утрачивало способность удивляться. Гипотеза, что люди соседствовали на земле с чем-то непознанным и являлись не единственным разумным видом, уже настолько допустима, что незаметно покинула категории фантастических или абсурдных. Надо отдать человечеству должное, оно прекрасно адаптировалось и вообще склонно принять что угодно, если это не сильно затрагивало привычный ритм существования.
Вампирское сообщество во все времена находило способы вести дела с людьми. И сегодня все происходило по-прежнему в строжайшей тайне, но наиболее активно, чем когда-либо: заключались сделки, расширялось сотрудничество на взаимовыгодных условиях практически во всех сферах.
Положение вампиров напоминало пресловутого «кота Шрёдингера» – их как бы не существует, но в тоже время они есть. Для их расы наступала эра чего-то большего, чем статичная и неопределенная форма «небытия», когда в реальность твоего существования не верили, а в нелепых сказках ты оставался неуправляемым уродливым монстром, унизительно подчиняющимся исключительно своим инстинктам, чаще всего ограниченным примитивной формулой «пожрал-потрахался-убил».
Мир менялся, и перемены в нем, подобно бегущему по бикфордову шнуру огню, надвигались неумолимо, и когда-нибудь все это рванет, навсегда ломая привычные устои и стирая границы.
И, возможно, недалеки те времена, когда кому-то придет в голову согнать всех оставшихся вампиров в гетто и заставить носить на груди мишень с надписью «Кол вгонять сюда!»
Леонар Борегар прекрасно знал, кем являлся одиннадцать столетий. Из них последние четверть века смогли изменить его настолько, что он утратил способность мириться со своей сущностью, не задумываясь.
***
Человеческий чиновник, за немалое вознаграждение оказавший содействие в оформлении пакета документов для сделки, по вопросам которой Лео прибыл в Прагу, не упустил возможности высказать свое отношение:
- Вы покупаете землю в Старом Свете и используете её для нужд своего сообщества. Мы помогаем вам сохранять тайны сделок, создаем правдоподобные легенды и ограждаем человеческое население от возможных эксцессов. Но что бы вы там ни говорили, господин Борегар, все это на руку, прежде всего, вам, вампирам. Вы абсолютно законно занимаете пространство и огораживаетесь от прочего мира, который, делите с нами, людьми. Но это больше похоже на экспансию. Вам дали палец, а вы потихоньку отхватываете руку...
- Социальный и политический строй моей расы ничем или почти ничем не отличается от вашего, - холодно заметил Лео. - Наши законы также основаны на человеческих принципах, с учетом некоторых особенностей, конечно. Мы соблюдаем правила и также пытаемся выживать, оберегая своих сограждан и предлагая им условия для более комфортного существования. Знаете, уважаемый господин Л., я слышу подобные рассуждения каждый раз, когда прибываю куда-нибудь по делам. Мне нечего скрывать, в этом бизнесе я уже более двадцати лет, что, согласитесь, по человеческим меркам довольно солидный срок. У меня приличный послужной список, и вы с ним знакомы. И я не вступаю в политизированные или нравственные прения. Несмотря на мою противоестественную для вас природу, я всего лишь бизнесмен и не стремлюсь ломать ваши убеждения, а вы не пытайтесь убедить в чем-то меня. Мы оба лишь посредники, действующие в интересах своих рас под защитой и в рамках закона. Я об этом помню, а вы?
- Ну, лично я совсем не против вас или вашего бизнеса. Я вообще за сотрудничество с вашим видом. Оно все же приносит некую пользу и позволяет, хоть как-то контролировать ситуацию, - ухмыльнулся господин Л. - Я даю разрешение на сделку, но, к сожалению, или к счастью, не все такие толерантные, как я. Вы еще натолкнетесь на множество подводных камней, продвигая ваш проект. Но меня можете считать пройденной инстанцией. Что я вам и подтверждаю, подписывая бумаги.
Борегар скрипнул клыками, но терпеливо смолчал, выслушав чиновника.
Покинув кабинет, отправился на окраину города, туда, где отныне кусочек земли принадлежал его строительной Корпорации. Еще одна часть пространства, мирно и честно приобретенная у этого мира для представителей его расы.
Один из самых экологически чистых районов Праги казался вампиру уж очень спокойным. Панельные многоэтажки, новостройки, небольшие семейные коттеджи, супермаркеты, многочисленные кафе и бары, улочки, скверики и лесопарковые зоны соседствовали здесь в удивительном благодушии, а жизнь обитателей шла тихо и неспешно.
Глава 5. Власть клятв и желаний
Странно, но недоразумение приходит само собой,
а понимания в каждом случае нужно хотеть и искать.
Фридрих Шлейермахер
Следующей за визитом к эрцгерцогу ночью Лео никуда не пошел, остался в своих апартаментах в Убежище. Размышлял, просчитывал и вспоминал, между делом просматривая электронную почту.
Среди множества деловых писем наткнулся на одно послание. Автоматом открыл, начал читать и только тогда понял, от кого оно. От Тайлера Вуда.
«Мирный Правитель отсутствует на постоянном месте уже несколько дней. Первоначально предполагалось, что МП в отъезде на выходных, но в начале недели он не вышел на работу. Местонахождение неизвестно.
Сведения о Ветреном Острове поступают регулярно. Там все без изменений.
Обстоятельства отсутствия МП выясняются. Обо всем сообщу дополнительно».
Пусть выясняет. Лео со своей стороны не будет пока ничего предпринимать, подождет известий, но все же послание Вуда вывело вампира из равновесия.
Этот город определенно не желал отпускать его. Сначала деловое предложение от здешнего эрцгерцога, теперь - сообщение от Тайлера.
Откуда-то снова появилось чувство, что сама судьба ухватила его за загривок и с усилием развернула в ту сторону, от которой он упрямо отворачивался. Его тычут во что-то мордой, а он ничего не желает видеть.
Лео яростно дернул головой. Длинные волосы взметнулись, падая на хмурое лицо.
Все ушло. На свете есть вещи, которые нельзя изменить. И уж он это знает наверняка.
Лео откинулся на спинку кресла, отодвинулся подальше от стола, чтобы в поле зрения не попадал экран лежащего перед ним планшета. Повернув голову чуть в сторону, уставился на затемненный угол в комнате. Через какое-то время ощущение реальности стало притупляться, и он снова погрузился в воспоминания.
Примерно четверть века назад
За три прошедших с момента заключения Клятвы крови года их с Мэдди пути пересекались не однажды.
Пару раз они спасали друг друга из серьезных переделок, один раз обменялись кровью, подтвердив договор между ними.
Лео видел, как менялась Мэдисон, превращаясь из девчонки в девушку. Она даже что-то такое сделала с мышиным цветом своих волос, превратившись в блондинку. Но ему было все равно, как она выглядит. Так он сказал себе и исчез на полгода, велев Тайлеру Вуду присмотреть за ней. С чем тот справился с честью, надо отдать должное этому недоделанному недовампиру.
Когда Лео вернулся, в доме Мэдисон обитал какой-то лохматый мужик, по-хозяйски обнимавший и целовавший девушку. А она сияла от счастья, отражаясь полуденным светом в наглых зеленых зенках мужика. В том неизвестном типе было что-то от поджарого хищника, и он сразу вызвал у Лео неконтролируемую жажду убийства, и стойкое предчувствие больших неприятностей, которое опутывало парочку влюбленных, как струйки едкого дыма.
Лео надеялся, что она выйдет замуж, сменит, наконец, фамилию и освободит его от Клятвы. Но все оказалось куда сложнее, и предчувствия Лео не обманули: мужик плохо кончил, сгинув в самое неподходящее время и успев затянуть Мэдисон в опасную зону.
Мэдди осталась одна, нуждаясь в серьезной помощи и будучи глубоко беременной.
Лео, конечно, знал, что все на свете просчитать нельзя, но всегда выворачивался из самых невероятных ситуаций, используя любые средства. На этот раз не вышло.
Юная человеческая девчонка расставила ему силки, и он вальяжно вошел в них, как в королевские покои, с видом победителя. Самое удивительное, что он и в самом деле со временем стал считать себя победителем, несмотря на то, что поначалу явно проиграл.
Неожиданный альянс с Мэдисон Саттон позволил ему преодолеть несколько сложных ситуаций и защитить свою общину от посягательств извечных врагов мира вампиров - оборотней и ведьм. Мэдди чувствовала сверхъестественных существ, как барометр – погоду, и просчитывала их намерения с особенной чуткостью эмпата. О чем и докладывала Лео в обмен на свою безопасность и анонимность.
О том, что Мэдисон может «читать» и его эмоции, Лео предпочитал не задумываться.
Другая ее способность воздействовать на организм вампиров странным и непонятным образом была бомбой замедленного действия, но девчонка, сознавая это, научилась контролировать свой дар и почти никогда не пускала его в ход. Почти.
Эта девица как стихийное бедствие. Вместо того чтобы сидеть тихонько и сопеть в две дырки, она лезла в эпицентр опасностей и хватала голыми руками оголенные провода. Быть ее покровителем, связанным Клятвой крови, задача не из простых. Это - кара за все грехи во всех его жизнях.
Лео именно так и воспринимал их договор.
Первым знакомым Мэдисон среди нежити стал Тайлер Вуд. Этот кровососущий бойскаут был ошибкой природы и позором его создателя. Кто в здравом уме сделает себе кровное дитя из такого тошнотворно добропорядочного субъекта?!
Брат милосердия во время Гражданской войны, лезший под пули ради умирающих, он таким и остался, став уже вампиром. Вуд скорее сдавал бы свою кровь, чем пил чужую. Немудрено, что они с Мэдди сподобились стать друзьями.
Глава 6. Вход и выход
«В случае опасности нарисуйте дверь».
(фильм «Битлджюс»)
Пока Фреда принимала душ, кто-то проник в ее обиталище через запертую изнутри дверь.
На кровати появились аккуратно разложенная новая одежда. Вернули сумку почти со всем содержимым, за исключением телефона и папки с документами, которые следовало отдать в отдел Магистрата.
За время, прошедшее с момента прибытия в таинственные чертоги, Фреда неплохо выспалась, вполне прилично себя чувствовала и жаждала узнать, что же будет дальше.
Примерив новую одежду точно ее размера, Фреда без сомнений и сожалений выбросила старые вещи в ведро для мусора.
Её любимый свитер не сильно пострадал. Видимо, мерзкая субстанция, которой окатил ее «взорвавшийся» монстр, осталась на исчезнувшей куртке. А вот джинсы были сплошь в ужасающих бурых пятнах.
Как ни хотелось в это верить, но растянулась она в музейном подвале совсем не на лужах воды, оставленных нерадивыми уборщиками. Это была чья-то кровь, много крови.
Неужели старший научный сотрудник Детмар Брож стал жертвой белоглазого?
Фреда содрогнулась и спешно захлопнула крышку ведра.
Обула сапожки, в которых так опрометчиво притопала тем роковым вечером в музей. В гостиной постояла в нерешительности, прикидывая, что делать теперь. Ужасно хотелось есть, ведь последний раз она обедала почти два дня назад. А, может быть, и того больше, ведь она толком не знала, сколько времени провела вне реального мира.
Здесь даже в окно не посмотреть, чтобы хоть как-то сориентироваться: за задернутыми шторами и опущенными жалюзи обнаружилась... глухая стена с имитацией оконного проема в неглубокой нише.
Обследовав холодильник, шкафчики и ящики в небольшом кухонном уголке, Фреда соорудила себе завтрак (или обед?) из свежайших продуктов. Яичница, тосты с маслом, кофе, фрукты – запасов было полно. Кто-то позаботился о том, чтобы пленница не умерла с голоду.
Пару раз Фреде показалось, что за ней наблюдают, но дверь в апартаменты оставалась закрытой, и никто неожиданно в комнате не материализовывался. Поборов неприятные ощущения, Фреда списала всё на паранойю, вызванную пребыванием в необычных обстоятельствах.
Плотный перекус вернул силы и настроил на решительные действия. Фредерика подошла к двери и обнаружила, что по-прежнему заперта только изнутри. Не ограниченная в действиях в ограниченном пространстве - это и есть «заточение по-вампирски»?
Спустившись в тихий и пустой холл с арочными проходами, остановилась посередине.
Бывает так, что вдруг включается какой-то внутренний навигатор, который не становится компасом, четко указывающим направление, а начинает играть с восприятием в «горячо-холодно». Нечто подобное произошло сейчас с Фредой.
Она прошла в арку справа. Не понимая, почему именно этот путь выбрала, медленно двигалась по коридору. По обе стороны располагались запертые двери, похожие одна на другую. Дойдя до поворота, Фреда остановилась и прислушалась, но услышала лишь звук собственного дыхания.
Послушав внутреннюю подсказку «теплее», повернула налево. Пара метров вперед – «еще теплее». Еще один поворот, на этот раз направо, и Фреда... оказалась в тупике. Впереди стена и дальше идти некуда. Но «навигатор» настойчиво предлагал продолжить движение. «Тепло, очень тепло...» - твердил внутренний подсказчик. Фреда потопталась на месте, внимательно оглядываясь по сторонам, даже для верности ощупала стены, но ничего не обнаружила.
Вздохнула, развернулась и пошла обратно. Миновав поворот, уже ранее пройденный ею, вдруг заметила то, на что прежде не обратила внимания. Или этого попросту здесь не было. В стене возник проем, широкий и высокий, почти под самый потолок, украшенный квадратной аркой из темного дерева. Без колебаний шагнув в эту арку, Фреда оказалась вовсе не в холле, откуда начала свое движение.
Она вошла в просторное помещение с множеством книжных шкафов вдоль стен и огромным камином напротив входа, в котором жарко и шумно полыхали толстые поленья.
«Горячо», - прокомментировал воображаемый «навигатор» и отключился.
Перед камином располагались два дивана и кресло. В кресле, повернутом спиной к входу, кто-то сидел. Высокая спинка не позволяла Фреде увидеть сидящего, лишь его руку, лежащую на подлокотнике.
- Вы успешно справились и нашли вход в библиотеку. Проходите и садитесь. Нам есть, о чем поговорить.
Фреда узнала голос Регента. Прошла и села на диван, справа от вампира. Он по-прежнему был в темных очках, скрывавших глаза, но на этот раз не с такими непроницаемыми стеклами, как в их первую встречу. Сейчас глаза вампира хоть и оставались едва различимы, но, казалось, излучали сияние, схожее со свечением луны, выглядывающей из-за туч. Но, может быть, это был лишь отблеск пламени горящих в камине дров, отразившийся на поверхности очков.
Вампир словно позабыл про гостью.
- Вы хотели поговорить, - напомнила ему она.
- А вы готовы? - отозвался он, не поворачивая головы.
Фреда скользнула по нему быстрым взглядом. Темные короткие волосы сегодня уложены в дерзкий «ирокез». Пламя камина бросает на жесткое, неподвижное лицо отсветы, рисуя глубокие тени на четко очерченных скулах. Застывший Голем.
Глава 7. Точка невозврата
«Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти».
(трактат «36 стратагем»)*
Знакомые запахи и уютная тишина подъезда успокоили окончательно.
Достав из почтового ящика пачку корреспонденции и, перебирая ее на ходу, Фреда вызвала лифт и доехала до своего этажа. Нащупав в кармашке сумки ключ, подошла к двери квартиры.
- Что за чертовщина! – воскликнула ошеломленно.
На прикрепленной к двери бумажке с печатью значилось: «Опечатано департаментом Пражской полиции» и что-то там еще о недопустимости срывания пломбы без представителя этого самого департамента.
Игнорируя возмутительный запрет, Фреда открыла дверь, шагнула в темный коридорчик, нащупала на стене выключатель, и, когда свет залил помещение, так и осталась стоять, приоткрыв от изумления рот.
В ее уютной маленькой квартирке царил разгром. Шкафчики открыты, ящики выдвинуты, выброшенные из них вещи валялись где попало.
Первым порывом было броситься звонить в полицию, потому что самой очевидной в тот момент явилась мысль о том, что квартиру ограбили. Но брать у нее нечего, жила Фреда скромно, довольствуясь нужными и практичными, но отнюдь не дорогими вещами.
Стряхнув оцепенение, прошла в комнату, осторожно ступая по заваленному вещами полу. Техника, украшения - ничего не пропало, хоть и не все лежало и стояло на привычных местах.
Фреда растерянно потопталась посреди хаоса и без сил опустилась на диванчик. Голова шла кругом. Не зная, что делать и куда бежать, девушка разглядывала погром, пока из оцепенения не выдернул настойчивый звонок в дверь. Кто-то жал на кнопку с таким усердием, что трель, оглушительно звучавшая в тишине квартиры, в столь поздний час наверняка разносилась по всему дому.
- Пани Андерсон, это полиция! Немедленно откройте! - раздался громкий и требовательный голос, сопровождаемый оглушительным стуком в дверь.
И снова длинный звонок, а потом стук и требование открыть дверь.
Фреда вскочила на ноги и бросилась в коридор.
Отворив дверь, словно в бреду наблюдала, как в квартиру ввалились какие-то люди, мгновенно окружившие ее и заполнившие всю маленькую прихожую. Ей что-то говорили о том, что она должна немедленно проследовать с ними, напоминали о правах, хватали под локоть и довольно грубо тащили прочь из квартиры.
Уверенность в том, что все немыслимые и абсурдные приключения закончились, рухнула, как только она услышала, что ей предъявляют обвинения. И на розыгрыш или иллюзию все это уже не походило.
Четверть часа, проведенные Фредой в привычном мире, оказались не меньшим абсурдом, чем всё, что она пережила до сих пор. На какую же «дорогу из желтого кирпича» несколько дней назад занесли её ноги, обутые в новые сапожки? И, похоже, щелчка каблуками будет недостаточно, чтобы по-настоящему вернуться в реальность.
Мысли, мысли, много мыслей и ни одной более или менее разумной, способной растолковать нелепую череду событий и представить хоть какие-то убедительные объяснение.
Фреду довольно грубо завели в лифт, затем почти вытолкали из подъезда и потянули к ждавшей у подъезда машине с вращавшейся на крыше «мигалкой». Хорошо хоть сирена не завывала, оповещая всю округу о том, что арестована опаснейшая преступница. Один из полицейских открыл дверцу и ждал, пока Фреду подведут и усадят на заднее сиденье. Девушка обратила внимание, что в руке он держал ее сумочку. И когда только успел ее прихватить?
Зияющее через открытую дверцу нутро машины все ближе, и все омерзительней ощущение, что она снова по чьей-то злой воле ныряет из огня да в полымя.
Фреду подвели к машине, жестко и требовательно пригнули ей голову, и в этот самый миг что-то хлопнуло за спиной, после чего арестованная вдруг перестала ощущать грубые прикосновения полицейского, собиравшегося усадить ее в машину.
Чьи-то стальные пальцы резко, до боли, зажали Фреде рот, едва не свернув челюсть. Оцепеневшее тело рванули, развернули на сто восемьдесят градусов, лицо притиснули к чему-то странно, но приятно пахнущему, и она оказалась в мгновенно сковавших «медвежьих объятиях», не позволявших даже шевельнуться. Ошеломленную Фреду подхватили, отрывая ноги от земли, и дальше она лишь чувствовала, что перемещается в пространстве - холодный ночной ветер развевал волосы, обдувая шею, и то ли холод этот, то ли страх накрыли с макушки до кончиков пальцев, заставив оцепенеть, окончательно лишая воли.
Она точно не теряла сознание, но что-то на время выпало из ее восприятия, что-то отключилось, потому что осознать себя Фреда смогла только в... лимузине Регента.
Вагнер сидел рядом, повернув к ней голову.
- Простите, что так грубо прервал ваше общение с представителями закона, - проговорил спокойно.
- Кажется, я не против, что м-мое с ними общение было п-прервано, - запинаясь, прохрипела девушка. Фреду сотрясала дрожь, все сильнее и сильнее, и в тишине салона отчетливо слышался стук ее зубов. Челюсть ломило, в ушах звенело, перед глазами мелькали светящиеся точки. Рука, которой она опиралась на кожаное сиденье, подогнулась, скользнула и наткнулась на сумочку.
- Вы понимаете, что с вами произошло? - спросил Вагнер.
Глава 8. Чего не имел, того не потеряешь
Действительности нет дела до человеческих надежд и желаний.
(Г. Уэлс, «Когда спящий проснется»)
Пражский наместник эрцгерцог Краус оказался не таким уж и предсказуемым.
Формальная аудиенция у напыщенного вампирского «королька» превратилась в довольно интересную и непринужденно протекающую беседу на самые разные темы, а закончилась тем, что Лео почти согласился оказать Краусу «небольшую услугу» за весьма солидное вознаграждение. Эрцгерцог попросил о содействии в деле покупки двух заброшенных участков земли в пригороде Праги. На одном наличествовало строение, якобы имевшее охранный статус памятника архитектуры, но статус этот не был подтвержден никакими официальными документами, а владельца участка и здания на нем не могли отыскать уже много лет.
Поначалу Лео вежливо, но категорично отказался, сославшись на то, что не берется за частные заказы, а работает только как уполномоченный представитель Корпорации. При этом Борегар почувствовал себя уязвленным, предположив, что именующийся Эрцгерцогом двухсотлетний «юнец» счел его каким-то заурядным риэлтором.
Однако наместник не сдавался, накинул к обещанной сумме еще немало, и, поразмыслив, Лео решил не спешить с отказом.
Неужели, чтобы выкупить без проблем замшелые клочки земли, пусть даже и обремененные проблемами, нужно отлавливать заезжего бизнесмена-вампира? Разве здешний эрцгерцог не знает, на какие кнопки нужно нажать, чтобы осуществить желаемое? Или знает, но не хочет этого делать намеренно?
Лео напрямую спросил об этом Крауса и получил такой же прямолинейный ответ. Да, Его Светлость не хотел бы огласки в местном Сообществе, и одним из условий их сделки будет неразглашение информации о заказчике.
Вернувшись в отель Убежища, Лео первым делом ознакомился с сообщениями, поступившими в его отсутствие. Очередное послание от Тайлера Вуда прочитал последним, злясь, что вынужден это делать. Тайлер извещал, что местонахождение «Мирного правителя» по-прежнему неизвестно, но имеются другие сведения, которые он может сообщить дополнительно.
Крылья носа Лео раздраженно дрогнули: он не хотел ничего знать. Когда-то распорядился, чтобы его извещали об этом только в самом крайнем случае. Решительно заявил, что не желает никаких подробностей, только то, что фигуранты еще существуют и находятся в поле зрения тех, кто за ними присматривает. Он не хотел знать, как и кто все это будет осуществлять, лишь щедро финансировал сам процесс, а все остальное спихнул на Вуда. Тот всегда исправно выполнял функции ищейки и сторожевого пса, так что эта задачка как раз по нему.
А Лео просто двигался дальше. Он прекрасно помнил истину: что ушло, то ушло.
Но что-то изменилось впервые за много лет, и Лео не хотел, чтобы эти перемены как-то повлияли на его стабильное существование. Всячески противясь этому, вампир отписал Вуду, чтобы тот связался с ним только когда появится что-то конкретное и окончательное.
Лео сбросил ботинки, скинул и оставил лежать на полу дорогой костюм, и неторопливо направился в ванную. Пока горячие струи воды омывали его длинное, стройное тело, вампир постарался стереть из памяти сообщение Вуда и заново прокрутил в голове беседу с Краусом.
Прежде, чем дать наместнику окончательный ответ, Лео решил взглянуть на участки, которые так хотел заполучить эрцгерцог, благо его Светлость не счел необходимым скрывать их месторасположение.
Перед самым рассветом, лежа на роскошной кровати в отеле пражского Убежища и чувствуя, как его тело наливается привычной тяжестью состояния дневного покоя, Лео вдруг вспомнил роман Стокера. Дракула тоже увлеченно скупал землю вокруг Лондона.
Местному правителю не дает покоя слава литературного сородича? Или он вынашивает столь же коварные замыслы?
Лео не было никакого дела до планов местного князька, но не хотелось вдруг оказаться замешанным в какой-нибудь неприятной истории. Надо постараться сделать так, чтобы его участие в чужих планах ограничивалось лишь получением солидной прибыли и отсутствием проблем.
Вампир лениво хмыкнул, удобней устраиваясь на огромной кровати и, вполне удовлетворенный принятым решением, стал погружаться в состояние мертвого сна.
И тут что-то резко и грубо вытянуло его обратно из блаженной расслабленности.
В голове, как выхваченный светом фар указатель на скоростном шоссе, вдруг зажглась фраза из последнего сообщения Тайлера Вуда:
«Сегодня ровно двадцать лет».
И сна как ни бывало. А в голову толпой ломанулись картинки из прошлого.
Прошлое
Древний закон сверхъестественного мира гласит: на островах не действуют общепринятые правила. Даже магия работает там иначе, чем на большой земле.
Лео увез Мэдисон на север Европы и поселил в доме, расположенном на склоне горы, на небольшом скалистом острове в Норвежском море.
Он создал для своей строптивой подопечной все условия, чтобы ее состояние никоим образом не смогло отразиться на его существовании. Лео больше не желал, чтобы происходящее в непутевой жизни Мэдисон постоянно возвращалось к нему в виде огромного бумеранга с надписью «чужие проблемы».
Глава 9. Утиный тест*
«— А почему у вас дверь под потолком?
— Эта? Ну так, если соберётесь второй этаж пристраивать,
вот, дверь уже есть».
(Астерикс и Обеликс. Миссия Клеопатра)
Вернувшись в «свои» апартаменты после разговора с Регентом, Фреда первым делом приняла душ, сделав воду погорячее, а затем повернула кран, обрушив на себя поток ледяной воды. Охнув, выдержала секунд пять «экзекуции», перекрыла воду и выскочила из кабинки. Завернувшись в полотенце, протерла запотевшее зеркало, и, наверное, первый раз за последние несколько дней посмотрела на свое отражение. В чужой жизни, на чужой территории, это была все еще она, прежняя Фреда, и что бы дальше ее ни ожидало, сейчас она действительно нуждалась только в отдыхе. Быстро промокнув копну мокрых волос полотенцем, отправилась в спальню с твердым намерением поскорее уснуть.
На прикроватном столике обнаружила тарелку со свежими фруктами и стопку разных журналов и книг - от классических романов Диккенса до свежих глянцевых изданий. Секунду-другую Фреда с раздражением и удивлением разглядывала дары, но подчинившись усталости, забралась в постель.
Первые пару минут Фреда, натянув простыню до подбородка, напряженно прислушивалась. Затем чуточку расслабилась и покосилась на столик возле кровати. Она отщипнула и закинула в рот три виноградины, с наслаждением раскусила сочные, сладкие ягоды, выбрала книгу и попыталась читать, но вскоре строки, повествующие о таинственных злоключениях, выпавших на долю Эдвина Друда, стали расплываться перед глазами, веки отяжелели, и Фреда, уронив книгу, погрузилась в глубокий сон.
Разбудила ее навязчиво повторяющаяся мелодия, доносившаяся из гостиной. Едва соображая спросонья, Фреда поднялась и побрела на звук. Незамеченный ею ранее смартфон, лежащий на столике возле дивана, громко играл «Danсе with devil». Одна из её любимых композиций. Забавно, что Регент сделал ее рингтоном.
Фреда нажала кнопку ответа и услышала низкий голос Вагнера, кратко попросившего ее «одеться потеплей и поудобней и немедленно спуститься в библиотеку».
- Подождете, - пренебрежительно бросила она, уже отключившись и, зевая, направилась в ванную.
Она неплохо выспалась и чувствовала себя почти обновленной. Успев заварить и выпить чашку кофе и поедая на ходу банан, Фреда оделась и спустилась вниз.
В библиотеке снова горел камин, но на этот раз Регент не сидел в кресле, а стоял посреди комнаты, одетый в длинное черное пальто.
- Вы не торопились, - мрачно заметил вампир.
- А вы, похоже, не шутили, когда говорили, что мы пойдем на поиски приключений, или как там вы выразились, - отозвалась Фреда.
- Никаких шуток, - качнул головой Регент. - Ускорим процесс вашего «прозрения».
- О, Боже, опять...- пробормотала, закатывая глаза. - Ладно, давайте сорвем этот пластырь, и дело с концом. И начнем с...
- С чего? - Лицо Регента застыло. Фреда точно знала, что глаза за темными очками впились в нее: так и чувствовала всей кожей его колючий взгляд.
- Я не верю, что вы вампир, - выпалила она. - Вот не могу я в это поверить.
- И что вас может убедить? - низкий голос Вагнера звучал вкрадчиво.
- Дайте пощупать ваш пульс.
Регент шагнул к девушке и протянул руку.
- Извольте. Только пульса у вампиров, как известно, нет.
- Угу, угу...
Фреда решительно ухватила Вагнера за запястье, с удивлением отмечая, какое оно жесткое, словно стальное. Пальцами забралась под рукав пальто, свитера, мягко прощупывая прохладную кожу.
Регент наблюдал за лицом Фреды, которая хмурилась все больше с каждой секундой. Наконец она резко выпустила руку Вагнера, почти отбросила ее от себя, как змею.
- Ерунда какая-то, - пробормотала тихо.
Не успела опомниться, как теперь уже Вагнер поймал ее руку и крепко прижал к своей груди, там, где должно было биться сердце. Прохладная, сильная ладонь уверенно придавила тонкую девичью кисть. Фреда втянула воздух через зубы и замерла на мгновение.
Она ощутила мягкость ткани его свитера и твердость мышц под ним. Чувствовала, как крепко он прижимает ее руку к себе и... больше ничего: ни биения сердца, ни мерного движения грудной клетки под ладонью.
- Черт бы вас побрал, Вагнер! - проговорила, выдергивая руку. - Не знаю, как вы это делаете… Но уже почти верю. И это жутко.
- Что-нибудь еще продемонстрировать? Клыки? - невозмутимо спросил он.
- Идите вы...
- Вот и славно, тогда займемся делом.
Фреда развернулась к выходу из библиотеки.
- Подождите минуту, - окликнул ее Вагнер, - вот, наденьте это, - он указал на пару ботинок на толстой рифленой подошве, стоящих на полу.
- Надеюсь, вы прихватили смартфон. Он теперь ваш и предназначен исключительно для связи со мной, - говорил Регент, пока она переобувалась и размышляла обо всем, во что никак не могла поверить.
Глава 10. Приумножая печали
«Чудес не бывает, а есть та или иная степень знания»
(Антарова К. «Две жизни»)
Они ехали по ночному городу. Фреда дико устала, и, едва оказавшись в машине, без сил откинулась на спинку кресла, прикрыла глаза и поняла, что даже ворочать языком ей тяжело.
Регент не тревожил ее.
- Почему вы ни о чем не спрашиваете? - наконец проговорила Фреда.
- Нелегко пришлось? - Крылья его носа дрогнули, как у хищника.
- Да что вы, мне не привыкать! Всего лишь провалилась сквозь пол, отбив все печенки, поползала по подвалу в кромешной тьме, выбралась наверх через шахту лифта и прошла квест на сгоревшем этаже. Так что ничего особенного... - скривилась она.
- Я знал, что у вас все получится, - заметил Вагнер.
- Я в себе тоже не сомневалась.
- Ну, а теперь разве не ваша очередь задавать вопросы? - поинтересовался Регент.
Хмыкнув, Фреда стащила перчатки, пошарила в кармане кожаного плаща и извлекала свою находку. Сама толком еще не видела предмет, который нашла в доме и сейчас с любопытством и замешательством разглядывала его.
Краем глаза Фреда заметила, что Вагнер бросил быстрый взгляд в ее сторону. И, ничего не сказав, продолжил следить за дорогой.
На ладони Фреды лежал круглый предмет из серебристого металла. Сантиметров семь в диаметре, слегка выпуклый, идеально гладкий - на поверхности не было ни царапин, ни потертостей. Он напоминал миниатюрную сковороду вок. Такая имелась в хозяйстве Фреды, она часто готовила в ней кисло-сладкую свинину и овощи с рисом.
На предмете не наблюдалось никаких узоров, символов, внезапно проявляющихся таинственных знаков, свечения и прочей «волшебной» ерунды.
Фреда повертела кругляш в руках, пожала плечами и, разочарованно вздохнув, сунула находку обратно в карман.
- Кажется, вы растеряны, но, тем не менее, у вас действительно все получилось, - подал голос Вагнер.
- Хотите сказать, эта штуковина и есть то, что вам нужно?
- Эта штуковина то, что нужно вам.
- Мне? И что это за...чашка?
- Не чашка. Вы нашли Сustos. Ваш Хранитель, - сказал Регент.
- То есть это что-то вроде оберега или талисмана?
- Не совсем. - Вагнер повернулся к спутнице. - Мы приехали. Давайте я поясню вам все чуть позже, когда вы приведете себя в порядок и отдохнете.
Фреда встрепенулась и посмотрела в окно внедорожника - они уже въезжали в просторный и почти пустой подземный гараж. Как же она так снова проглядела, куда они приехали? Ведь хотела же проследить за дорогой, чтобы хоть приблизительно понять, где расположено место, в котором отныне она обитала!
- Скажите, Вагнер, где мы все-таки сейчас находимся? - решилась спросить напрямик.
- В Праге, - бросил Регент, выходя из машины. Он вытащил ключи из замка зажигания и ловко, немного по-позерски, перехватил их, с небрежным изяществом вскинув кисть руки.
Наблюдая этот совсем человеческий жест, Фредерика невольно засмотрелась на руки вампира. Крепкие, с длинными сильными пальцами, по-мужски красивые. Такие руки могли быть, например, у скульптора или хирурга.
Невольно воспринимая Вагнера как некий неодушевленный объект, Фреда упорно смотрела на него, как на нечто ирреальное, отстраненное, к чему не хотелось приближаться, прислушиваться и вообще иметь с ним какие-либо дела. Правда, его, как вампира, и так с трудом можно было причислить к… одушевленным. Вагнер был для нее чем-то вроде Голема, способного двигаться и говорить, но не живого, непредсказуемого, таящего неотвратимую угрозу. Человекообразный, но не человек. Постоянно невозмутимый, непроницаемый и холодный, как серая скала. А сейчас этот жест...
Шагая к лифту, Фреда думала о своем сегодняшнем спасителе. Еще один вампир, которого она повстречала за последнее время. Он помог ей, заинтриговав своим появлением и внезапным исчезновением. Его молодое и невероятно красивое лицо не было застывшим, как у Вагнера. Она заметила проносившиеся тенью в ярких голубых глазах эмоции, непонятные ей, но живые.
Фреда поморщилась, прогоняя дурацкие мысли. Не стоит допускать, чтобы оболочка самосохранения и разумного недоверия истончалась под воздействием обманчивых выводов и необъяснимых, противоречивых предположений. Они сбивали с толку, становились помехой. И она ничего не станет рассказывать об этом таинственном вампире Вагнеру.
Если судьба сложится так, что ей придется какое-то время существовать среди всей этой устрашающе самоуверенной нежити, то стоит научиться воспринимать их более отстраненно, не позволяя морочить себе голову, сравнивая с людьми.
Они не люди, хоть и были ими когда-то. А себя она по-прежнему считала только человеком, кто бы и что там ни говорил.
Голос Вагнера вернул Фреду к действительности, когда вампир остановил ее в холле:
- Поднимайтесь к себе и отдохните как следует. В вашем распоряжении остаток ночи и целый день, а вечером спускайтесь в библиотеку. Там и поговорим. - Регент окинул девушку хмурым взглядом с ног до головы. - И не забудьте обработать рану. В вашей ванной есть все необходимое.
Глава 11. Кто ищет, тот найдет
«Когда одна часть разрушена — рушится все».
(фильм «Ворон»)
Лео никогда не беспокоился о том, что, преследуя свои цели, он задевал или нарушал чьи-то интересы.
Отказываясь от сделки с пражским наместником Краусом, бизнесмен Борегар обрел в его лице недовольного и уязвленного несостоявшегося клиента. А потом еще одного - в Австралии, когда отказался ехать туда, сославшись на непредвиденные обстоятельства.
Вернувшись в ночь встречи с Фредой к себе в номер, Лео немедленно связался с Тайлером. Настойчиво звоня своему «закадычному недругу», вместе с которым не раз проходил огонь и воду, на другой континент, он прекрасно помнил про разницу во времени. Услышав, наконец, мертвый голос Тайлера, вырванного из плена дневного отдыха, Лео без приветствия проговорил:
- Я знаю, где она.
- Что?.. - с недоверием в севшем голосе переспросил Вуд после недолгой паузы.
- Она в Праге. Жива и, судя по всему, здорова. Ты уже знаешь это?
- Нет, - озадаченно ответил Тайлер, - информаторы до сих пор так ничего и не смогли толком узнать. Несколько дней назад она жила и работала как ни в чем не бывало, а потом просто исчезла.
- Она как-то связана с местными вампирами, - словно не слушая собеседника, добавил Лео.
- Это также маловероятно, как и наличие у тебя зачатков совести. И ты это прекрасно знаешь, - заявил Тайлер.
- Знаю. Если ты и твои информаторы не врали мне все эти годы, то так оно и было до недавнего времени, но теперь я уже ни в чем не уверен, - отозвался Лео, и голос его угас. - Скажи-ка, Вуд, что мы тогда натворили? И как могли столько лет сохранять полную уверенность в том, что все было сделано верно?
Глухой голос своего собеседника Борегар услышал спустя долгую паузу.
- Что с тобой, Лео? – ядовито проговорил Вуд. - Откуда такой интерес к чьей-то судьбе и к тому, что сделано давно? Каждый раз, получая мои отчеты, ты просил не сообщать тебе ничего, кроме того, что они живы-здоровы. Ты даже не хотел знать, где они находятся.
- Не хотел! - прорычал Борегар. - Никогда не хотел и сейчас не хочу. Но что-то изменилось. Что-то пошло совсем не так, как должно было.
- Все, что я могу сказать на это, я уже говорил и не раз, - ледяным голосом проговорил Тайлер. - Ты принимаешь решения сам, сам и должен разгребать последствия. Твоя гребаная самоуверенность всегда имела вселенские масштабы. Однажды человеческая девчонка натянула тебе нос и заставила танцевать под свою дудку. Вынудила тебя что-то почувствовать и быть за что-то ответственным. И из-за этого ты злишься на нее, на меня, на весь свет. А не правильней ли злиться на себя самого?
- Ты читаешь мне нотацию, Вуд?
- Все должно умещаться в рамки твоего понимания, другого ты просто не желаешь видеть, - продолжил Тайлер, игнорируя Лео. - Да, теперь что-то изменилось. Ты знаешь, что девушка жива, а о том, где она находится и что с ней будет дальше, можешь просто не думать и не вспоминать. Живи, как жил, у тебя это получится, всегда получалось. Ты легко и просто вычеркиваешь всех и всё, что мешает тебе двигаться дальше. Справишься с этим и сейчас. И я тоже буду продолжать делать то, что делал. А ты, значит, сейчас в Праге? Да, Лео, порой от судьбы не так-то просто увернуться, и никакая магия не поможет. Правда же? - добавил насмешливо и прервал разговор.
...Какое-то пакостное, въедливое, как вонь от гниющих отходов, чувство заползало под ледяную броню его вампирской сущности. Гомон голосов, образы, обрывки воспоминаний, полузабытые интонации и ощущения - все слилось в единый поток, который нахлынул, затопил, потянул на самое дно холодного океана сомнений.
На этот раз дело было не в коротком общении с Вудом. Их обоюдное недовольство уже давно не являлось чем-то неприятным или требующим постоянного притворства. Они ненавидели друг друга открыто и честно. Вечное противостояние двух вампиров, некогда влюбленных в одну женщину, превратилось в многолетнюю привычку, научило их сохранять взаимовыгодное перемирие и неплохо сотрудничать. Корректно и терпеливо.
И Тайлер прав: Лео злился на себя. С недавних пор сквозь толстый нерушимый слой его убеждений все напористей пыталось пробиться то, что вполне успешно отметалось на протяжение почти двух десятилетий. Но все чаще убеждения казались вампиру неубедительными, а совершенное некогда - роковой ошибкой.
Полагаться нужно только на себя. Всегда и везде. Лео выучил этот урок сотни и сотни лет назад и не забывал по сей день. Не в его правилах было просить об услугах, о помощи, о чем-то, что не мог сделать или узнать, достать или купить сам.
Не мог сделать или узнать - разведает и научится, нет возможности достать или купить - украдет или отберет. Однако не всегда эти нерушимые принципы были осуществимы собственными силами. К величайшему недовольству, приходилось порой прибегать к услугам кого-то стороннего.
Любая эпоха перемен - проклятие для всех, в ней живущих. Вампирам довелось и процветать, и маяться не меньше, чем любым другим существам. Двадцатое и двадцать первое столетия ознаменовались для нежити осознанием, что им еще есть, чему учиться всем вместе и по отдельности каждому. И Лео охотно учился, полезному и не очень. Чтобы знать и выживать в меняющемся мире, который до сих пор не верил в сам факт существования сверхъестественного, но вполне реального.