Глава 1

Солнце опустилось за горизонт, окрасило небо багряными всполохами. Темный фасад храма устремлял вверх острые шпили.

Лорейна Ардо вышла из кареты и не сдержала улыбки. Сегодня самый счастливый день в ее жизни. Она выходит замуж за молодого Марлея. Они любят друг друга. Давно, целую вечность. Или это случилось недавно? Неважно! Главное, что они любят друг друга без памяти.

Двадцатидвухлетняя Лорейна была стройна, мила и добродетельна, как любая девушка из достойного дворянского рода. Пусть и давно обедневшего.

Большие глаза цвета лесной фиалки искрились от переполнявшей ее радости. Щеки окрасил нежный румянец.

Голова слегка туманилась от счастья. Слабость в ногах очевидно от волнения. Девушка пошатнулась. Дядя Фортран подхватил ее под руку. Он поведет невесту к алтарю вместо отца. Отец Лорйны, граф Ардо умер много лет назад.

Графиня Шарлотта Ардо поправила оборки на платье дочери, накинула на ее лицо пышную подвенечную фату.

– Ты прекрасно выглядишь, – заметила метресса Ардо. – Уверена, ты будешь счастлива в браке. Желаю тебе любви и благополучия.

В ее напутственных словах сквозило волнение и напряженность.

– Спасибо, матушка, – Лорейна присела в низком реверансе. Волнение матери передалось и ей.

Дядя подал девушке руку и повел по высоким, изъеденным временем ступеням храма. Лорейна шла как слепая. Через несколько слоев пышной фаты она могла разглядеть только неверные силуэты людей, стоящих на высоком крыльце.

Голова продолжала туманиться и слегка кружилась. Лорейна попыталась взять себя в руки. Чего она волнуется? Скоро она станет желанной женой. Исполнится ее самая заветная мечта.

С правой ноги девушка переступила порог храма. Необходимо строго блюсти все обычаи. За этим зорко следит ее дядя.

Торжественно загудел орган, возвещая появление невесты.

В храме царил сумрак. Через узкие витражи слабо пробивались последние лучи заката. Брачная церемония согласно стародавним традициям совершается после захода солнца.

Путь к алтарю казался Лорейне бесконечно длинным. Там ждал ее
Эрик. Ее первая и единственная любовь.

Она встала рядом с женихом. Служка положил перед ними бархатные алые подушки. Жених и невеста опустились на колени.

Священник начал обряд. Девушка плохо разбирала слова знакомых молитв. Сладкий запах удушливого фимиама витал в воздухе.

– Согласен ли ты, лорд Марлей взять в жены невинную девицу Ардо? – священник, наконец, перешел к главной части церемонии. – Будешь ли заботиться о ней, защищать и любить ее?

– Да, – Лорейна повернулась на голос Марлея и улыбнулась. У нее отлегло на душе. Словно Эрик мог сказать «Нет».

– Берешь ли ты ее в жены без принуждения, добровольно?

– Да.

– Согласна ли ты, девица Ардо взять в мужья Марлея, потомственного лорда? – вопросил священник. – Будешь ли ты почитать мужа и любить его?

– Да, – поспешно ответила Лорейна.

– Выходишь ли ты замуж добровольно и без принуждения?

– Да.

– Брачный союз свершен, – священник воздел руки к алтарю. – Да не разрушат люди то, что заключено на небесах. Живите в согласии и взаимопонимании. Любите друг друга и будьте счастливы. Можете скрепить брачный союз первым супружеским поцелуем.

Лорейна замерла от волнения. Марлей откинул фату с лица невесты. Губы мужа коснулись ее губ. Требовательно, жарко. Девушка ответила на поцелуй робко. Она была рада, что никто не мог разглядеть их поцелуя в темноте храма. Слишком чувственно это было.

Так Эрик никогда прежде не целовал ее. В поцелуе не было невинности, трепетности. Он будоражил самые потаенные мысли. Те, о которых Лорейна только подозревала. Но боялась озвучить даже себе.

У девушки приятно защемило сердце. Сладкая волна накрыла ее с головой, прокатилась по телу.

Поцелуй завершился. Она поспешно закрыла лицо фатой, стыдясь того, что присутствующие могли разгадать обуревающие ее чувства.

Муж взял Лорейну за руку, они молча вышли из храма. Девушка хотела поскорее оставить позади себя прошлую жизнь, не слишком счастливую, полную упреков матери и недовольства родни.

Все поздравления завтра. Тогда придут родственники, гости. Их будет немного. Матушка предупредила, что на пышную свадьбу денег нет ни в их семье, ни в семье будущего мужа. Все пройдет скоромно.

Но разве это важно? Важно, что Лорейна вышла замуж за любимого.

Молодожены в дом супруга едут порознь. Так тоже заведено веками. Там останутся наедине до утра. От этих мыслей Лорейна невольно покраснела. Что-то ждет ее в первую брачную ночь? Конечно, она читала запретные книги, и обсуждала их с подругами по пансиону. Но даже подумать страшно, как это выглядит на самом деле. Или не страшно, а наоборот, любопытно?

От таких мыслей Лорйна покраснела еще больше. Стыд мешался с новым чувством. Незнакомым, нетерпеливым. И стыдливым. Очевидно, так и должно быть.

Глава 2

Лорейна верила и не верила в происходящее. Это был страшный сон, кошмар наяву. Девушка бросилась к двери. Прочь отсюда, бежать без оглядки!

Мужчина щелкнул пальцами. В замочной скважине вспыхнули искры, рассыпались дождем, опадая на паркет, сухо лязгнул замок.

Девушка дернула дверь, еще надеясь убежать. Но тщетно. Мужчина подошел к Лорейне, прислонился к косяку. Склонил голову набок и наблюдал за происходящим.

Возмущению Лорейны не было предела. Страх уступил место гневу. Она ударила кулаком в грудь мужчины.

– Немедленно выпустите меня! – потребовала девушка.

– И не подумаю, – он перехватил ее руку и усмехнулся. – Вы согласились стать моей женой. Дали обет в храме.

– Я давала обет быть женой вашему брату, а не вам.

– Разве? – иронично выгнул бровь мужчина. – Вы так жарко ответили на мой поцелуй. Я расценил это как согласие.

– Прекратите паясничать, лорд Марлей! – девушка зло высвободила руку. – Где Эрик?

– Понятия не имею. Мы с братом не слишком ладим. Он не пожелал почтить нас своим визитом.

– Моя мать сотрет вас в порошок, – Лорейна была готова расплакаться. – Она этого так не оставит. Она дойдет до Императора! Вас бросят в тюрьму за мое похищение.

– Ваша матушка благословила наш брак. Она в курсе происходящего. Я вас не похищал.

У Лорейны закружилась голова. Она пошатнулась, но сильные руки мужчины подхватили ее не дав упасть. Марлей помог ей сесть в кресло.

В голове девушки как цветные осколки стекла в калейдоскопе мелькали обрывки событий. Постепенно они складывались в цельную картину.

Она начла понимать, почему матушка так настоятельно поила ее перед отъездом в храм чаем с каким-то незнакомым привкусом, почему у нее до сих пор кружится голова, почему священник не назвал имени ее жениха.

– Успокоились? – участливо поинтересовался лорд Марлей.

– Нет, – отрезала Лорейна. – Даже не надейтесь, что я смирюсь.

– Вам придется, – пожал плечами мужчина.

* * *

Отец Лорейны умер, когда ей едва минуло восемь лет. Она плохо помнила его. Суровый мужчина, скупой на ласку к дочери.

Впрочем, Лорейна никогда не чувствовала любви домашних. Даже матушка не баловала ее своим вниманием. Нежеланный ребенок, подаривший разочарование родителям. Они ждали первенца-мальчика, наследника рода. А родилась дочь.

Долгожданный сын родился через два года. И целиком поглотил внимание родителей. Банифац должен был оправдать чаяния отца. Любимый ребенок и наследник с рождения получал только самое лучшее.

Потом Шарлотта родила еще одну девочку – прелестную Камиллу.

Граф Ардо снова мечтал о ребенке мужского пола. В жизни всякое бывает, надо иметь несколько продолжателей рода.

Но судьба распорядилась иначе. Не успев зачать еще одного мальчика, граф Ардо погиб на поединке.

Темная история. Матушка никогда не рассказывала, что произошло. До Лорейны доходили смутные слухи, что ее отца убил ревнивый муж. Изменял ли граф жене, или нет, теперь уже неважно. Дело прошлое.

Шарлотта Ардо боготворила сына, безумно любила младшую дочь, и очень холодно относилась к старшей, считая ее своей оплошностью. Каждая примерная жена мечтает обрадовать мужа рождением наследника-первенца. В своей неудаче Шарлотта винила дочь.

Поэтому сразу после гибели мужа отправила Лорейну в загородное поместье, с глаз долой. К девочке приставили гувернантку, которой платили более чем скромно. Поэтому гувернантка не утруждала себя воспитанием девочки.

Лорейна оказалась предоставлена сама себе. Никто не одергивал ее, не напоминал, что она принадлежит к древнему и славному роду Ардо.

Девочка дружила со слугами и их детьми, носилась верхом сломя голову по полям, с селянками собирала в лесу ягоды и грибы. Помогала кухарке готовить обед. Для Лорейны это была просто игра.

Гувернантка время от времени усаживала Лорейну за учебу. Но нагружала не сильно. Писать, читать и считать она может. Основы этикета знает. А большего девушке из обедневшей дворянской семьи и не надо. Вырастет, выйдет замуж, родит детей, будет сидеть дома, следить за хозяйством и ублажать мужа. Зачем ей образование?

Однажды на поместье обрушилась непогода. Весь месяц шли проливные дожди. Вечно спокойная и узкая река вышла из берегов, отрезав поместье от окружающего мира.

Из дома невозможно было выйти. Да и куда идти по грязи? Гувернантка тоскливо смотрела в окно, курила и прикладывалась к джину. Ее грызла черная меланхолия и было не до подопечной.

Тогда юная Лорейна открыла для себя мир книг. В поместье была обширная библиотека. В ней преобладали исторические хроники и мемуары великих полководцев. Но девочку это не смущало, она с жадностью читала все подряд.

Когда Лорейне исполнилось пятнадцать, матушка призвала дочь домой. Ужаснулась, с позором выгнала гувернантку и определила дочь в пансион. Поздновато, конечно, но что делать? Шарлотта не хотела тратить слишком много на образование дочери. Девушке вполне хватит ускоренного курса.

Глава 3

Весь день накануне бала в доме царила невероятная суета. Метресса Шарлотта загоняла горничных. С раннего утра она принимала тонизирующую ванну, натирала лицо всевозможными омолаживающими кремами.

Ближе к вечеру Шарлотта ругалась с парикмахером по поводу того, что его помощник слишком туп и нерасторопен. То локон не так лежит, то слишком высоко заколоты волосы. Несколько раз меняла украшения в прическе.

Драгоценные гребни давно проданы, а заменить их цветами очень сложно. В конце концов прическа метрессы Ардо стала походить на клумбу средних размеров. Пышное страусовое перо завершило сложную композицию. Шарлотта осталась довольна результатом. Живые цветы в прическе сейчас на пике моды.

Во дворец канцлера Эрлиха ехали в нанятой карете. Свою семья Ардо уже давно не имела. Только совершенно неприличный старый экипаж для выезда в город по делам и с визитами. На подобном на бал не поедешь.

Кареты и экипажи заполонили всю площадь пред дворцом. Возницы покрикивали на лошадей и зазевавшихся прохожих. Семейству Ардо пришлось ждать, пока их карета подъедет к порталу дворца.

Карета покачивалась, то резко останавливалась, то снова начинала двигаться.

– Ужасное столпотворение, – вздохнула Шарлотта. – Надеюсь, на балу будет больше порядка. Впрочем, у канцлера балы всегда проходят сумбурно…

Наконец карета остановилась окончательно, дверца распахнулась, и лакей в расшитой золотом ливрее помог дамам выйти.

Они поднялись по широким ступеням серого гранита к ярко освещенному порталу. Высокие двери дворца распахнуты настежь. В холле, залитым ярким светом, тоже было не протолкнуться. Лакеи расторопно забирали у прибывших накидки и легкие пальто, дамы поправляли прически у многочисленных зеркал, отражавших свет огромной хрустальной люстры.

Гости шумной вереницей поднимались по мраморной лестнице на второй этаж. От блеска драгоценностей и бальных нарядов у Лорейны рябило в глазах.

Шарлотта долго поправляла цветы в прическу Камиллы. Заботливо расправила каждую складочку на ее платье. Лорейна с любопытством смотрела по сторонам. Она, как и ее сестра, впервые попала на настоящий бал.

Суета и толчея в холле удивила девушку. Как на деревенском рынке! Ровный гул голосов, подобный жужжанию пчел висел в воздухе. Сквозь него порой пробивались звуки музыки из бального зала.

Дамы блистали роскошными туалетами. Кавалеры были невозмутимы и важны. В воздухе витали ароматы цветов и модных духов.

Наконец, матушка закончила заниматься Камиллой, и обратила свое внимание на старшую дочь. Она придирчиво взглянула на Лорейну.

– Не смотри по сторонам, – одернула ее метресса Ардо. – Не веди себя как любопытная простолюдинка. Тебя же учили чему-то в пансионе? Опусти взгляд, улыбайся и не стой столбом.

– Ты бы еще рот открыла от удивления, – хихикнула Камилла.

– Пора, идем, – матушка взяла дочерей за руки и повела по лестнице. – Лорейна, не забывай, что ты должна производить благоприятное впечатление. Не распугивай кавалеров.

– Если они у нее появятся, – снова хихикнула младшая сестра.

– Прекрати, Камилла! – одернула ее матушка. – Сейчас не до твоих шуток. Все очень серьезно. Пока Лорейна не выйдет замуж, и тебе мужа не видать. Не забывай об этом!

Камилла обиженно поджала губы и мученически закатила глаза к потолку. Но промолчала.

Лорейне казалось, лестница не имеет конца. Так медленно и чинно она не ходила никогда. У входа в бальный зал их встретил важный распорядитель. Он сверился со списком. Стукнул жезлом об пол.

– Графиня Шарлотта Ардо с дочерями! – громогласно объявил распорядитель.

Вряд ли кто-то из гостей обратил на их прибытие внимание.

Музыка лилась с галереи, расположенной над входом в огромный двусветный зал. Сновали лакеи, разнося напитки. Ряд хрустальных люстр отражался в зеркалах и стеклах высоких окон, кидал радужные блики на янтарный паркет.

Великолепие бального зала поразило Лорейну. Богатая лепнина и позолота по стенам, расписной потолок. На нем резвились розовые амуры и прекрасные нимфы в развевающихся одеждах.

Графиня Ардо отыскала подходящее местечко и опустилась в широкое кресло. Девушки расположились на диване. Лорейна продолжала с восторгом рассматривать зал. На плафоне высокого потолка резвились крылатые полуобнаженные красавицы в развевающихся одеждах. Их окружали бабочки и птицы.

– Прекрати смотреть на потолок, – снова одернула дочь Шарлотта.

Девушка повиновалась. Теперь она скользила рассеянным взглядом по гостям. Матушка права, пора вспомнить этикет, которому ее учили в пансионе. Скучно, но что делать?

Холодные бриллианты на дамах вспыхивали ослепительными искрами. Кроваво горели рубины, холодно поблескивали сапфиры. Настоящая ярмарка богатства и тщеславия.

Смолкла музыка, распорядитель в очередной раз ударил жезлом об пол:

– Его светлость лорд Эрлих с супругой!

Хозяин бала оказался полным мужчиной лет пятидесяти. Розовощекий, круглолицый, лысоватый, с радушной улыбкой на лице. Его супруга была чуть младше. Стройная женщина с гордой осанкой и дружелюбным взглядом.

Глава 4

Лорд! Конечно, младший лорд Марлей.

Лорейна вспомнила, что в пансионе одна из ее подруг вздыхала по красавцу Эрику Марлею. Она встретилась с ним на одном из приемов, когда гостила дома на каникулах.

Но шансов у бедняжки не было. Подруга честно призналась – выйти замуж за красавца ей не суждено. У Эрика слишком знатная семья.

Подруга тосковала от неразделенной любви, писала в дневнике трогательные стихи. И сразу после пансиона вышла замуж за землевладельца-соседа, который был намного старше ее. Зато славился богатством и подходил по положению в обществе.

Лорейне стало немного грустно. Все-таки очень неприятно понимать, что кто-то стоит значительно выше на социальной лестнице и тебе никогда не подняться до этого уровня. Да и надо ли? Девушка отогнала невеселые мысли. Сегодня ее первый бал. Она будет просто танцевать, и наслаждаться моментом.

Эрик Марлей пригласил Лорейну на вальс, как и обещал. Он снова кружил ее по залу. Девушка забыла обо всем на свете. И о том, что она из обедневшего рода, и о том, что молодой Марлей ей не пара. Они же едва знакомы. Она точно не влюбится в Марлея. Ей это ни к чему.

После танца молодой человек повел Лорейну в буфет. Они сидели за столиком в углу, ели мороженое и болтали, словно были знакомы вечность. Молодой Марлей оказался очень интересным собеседником.

– Расскажите о себе, – попросил Эрик.

– Нечего особо рассказывать, – пожала плечами Лорейна. – С десяти лет жила в нашем загородном поместье. Потом обучалась в пансионе. Год назад окончила его. Вот и все.

– Вы не похожи на других девушек. В вас нет жеманства, кокетства.

– Это плохо? – насторожилась Лорейна.

– Наоборот, это прекрасно, – заверил ее Эрик. – Жаль, мне больше нельзя пригласить вас на танец, – признался он. – Это могут расценить превратно.

– Да, знаю, – кивнула Лорейна и подцепила ложечкой цукат с шарика мороженого.

– Глупое правило. Словно мужчина и женщина не могут быть просто друзьями.

– Я тоже считаю, что это глупо. Так же глупо, как спешить выйти замуж. Моя матушка очень этим озабочена.

– А вы? – пытливо посмотрел на девушку Марлей.

– Нет. Совсем нет. Брак — это слишком ответственно для меня. Моя матушка мечтает найти мне жениха до осени. Я бы вышла замуж по любви, но где ее найти за такой короткий срок? Не думаю, что я оправдаю ее надежды, – рассмеялась Лорейна. – Я, наверное, слишком откровенно говорю с вами? Простите мою дурную привычку.

– Мне как раз нравится, что вы не притворяетесь. У нас много общего. Я тоже не люблю лгать. Мы могли бы стать друзьями, не находите?

– Пожалуй. Только это не принято в обществе.

– А вы обращаете внимание на мнение общества? – усмехнулся молодой человек.

– Нет. Поскольку сегодня я впервые в свете. Не думаю, что стану подстраиваться под его мнение. Я такая, какая есть. Так почему бы нам и не стать друзьями?

– Вот и прекрасно, – располагающе улыбнулся Марлей. – Вы ездите верхом?

– Да. Обожаю скакать наперегонки с ветром. Матушка считает верховую езду полезным занятием. Укрепляет мышцы, и оздоравливает организм.

– Тогда, возможно, мы увидимся в парке или в лесу. Где вы совершаете прогулки?

Лорейна на мгновение задумалась. Возможно, не стоит встречаться с Эриком Марлеем. Благоразумие попыталось взять верх. Но Лорейна досадливо прогнала его прочь:

– Мы с сестрой дважды в неделю катаемся верхом в Черном лесу.

Вряд ли этот милый юноша захочет сделать ее банальной любовницей. Тем более, девушка на такое никогда не согласится.

Однако она пока не планирует выходить замуж. Это только мечты ее матушки. Так почему бы просто не общаться с Марлеем? Это ее ни к чему не обяжет.

Разумеется, матушке об этом лучше не знать. Она не поймет такого общения между девушкой на выданье и молодым человеком.

– Буду рад встретить вас там. Может быть, вы все-таки желаете шампанского?

Лорейна кивнула. Зачем отказывать себе в удовольствии?

Лорд Марлей подозвал лакея с подносом, на котором стояли хрустальные фужеры. Взял два, протянул один Лорейне.

– Очень рад нашему знакомству.

– Я тоже, – улыбнулась девушка.

Тонко зазвенели бокалы.

Шампанское приятно туманило голову. Лорейна была готова весь вечер сидеть рядом с Эриком Марлеем. Но этикет требует, чтобы он уделил внимание и другим дамам.

– Мне надо вернуться к матушке, – Лорйна поставила фужер на столик и поднялась.

Молодой человек подал ей руку и проводил в бальный зал.

– Ваша дочь изумительно танцует, – поклонился Марлей метрессе Шарлотте. – Я позволил себе угостить ее мороженым.

– Очень мило с вашей стороны, – любезно кивнула графиня. – Лорейна пока не освоилась в обществе. Вы должны простить ее непосредственность. Мои дочери дебютантки. Я впервые вывела их в свет.

Глава 5

– Вы очаровательны, – баронет наклонился к уху девушки. Она ощутила запах дорогого модного одеколона, мешавшегося с запахом алкоголя. – Я теряю от вас голову. Вы сводите меня с ума…

– Мне надо вернуться к матушке и сестре, – Лорейна отодвинула тарелочку с недоеденным пирожным.

– Предположу, им сейчас не до вас, – усмехнулся Беррон, кивнув в сторону.

Лорейна проследила за его взглядом. В дальнем углу буфета за столиком сидели ее матушка и Камилла в компании очень красивого молодого мужчины. Графиня Ардо благосклонно улыбалась, Камилла откровенно строила глазки, мужчина смеялся.

– Внимание графа Лихтерна к вашей сестре очевидно. Не стоит нарушать идиллию. Вы будете лишней.

Да, с этим сложно не согласиться. Сейчас появление Лорейны вызовет только досаду и раздражение, и матери, и сестры.

Девушка не спеша доела пирожное. Вряд ли внимание баронета перейдет дозволенные границы. Да и отпор, если потребуется, она дать сможет. Уж точно не будет падать в обморок или краснеть от неприличных комплиментов.

– Вы так и не притронулись к шампанскому, – заметил Беррон.

– Благодарю, но я уже сказала, что не буду его пить, – Лорейна поднялась, Беррон тоже.

– Тогда позвольте пригласить вас на танец.

Это уже второй. После него по правилам этикета баронет найдет себе другую партнершу по танцам.

– Хорошо, – кивнула девушка.

Беррон повел ее в зал, почтительно поддерживая под локоть. Метресса Шарлотта заметила дочь, но не подозвала ее к себе. Георг Беррон прав, присутствие Лорейны там нежелательно.

Вальс не доставил девушке удовольствия. Она старалась держаться от партнера на расстоянии вытянутой руки, но тот очень умело привлекал ее к себе.

Лорейна отыскала глазами Эрика. Тот танцевал с пожилой дамой. Он улыбнулся и кивнул девушке. На душе у нее потеплело.

Может, зря она так предвзято относится к Беррону? Он всего лишь угостил ее и потанцевал. Ну, выпил лишнего. Не ей судить этого человека.

Танец завершился.

– Я провожу вас к матушке. Видел, она прошла в малую гостиную, – Беррон взял Лорейну под руку.

Лорейна увидела, что Камилла приготовилась к танцу с графом. Они уже вышли в центр зала. Глаза Камиллы сияли торжеством и гордостью. Лихтерн смотрел на нее с восхищением. Младшая сестра умела очаровывать.

Баронет открыл дверь, и они очутились в длинном пустом коридоре с множеством скульптур. Георг отодвинул тяжелую бархатную партеру, но за ней оказалась не дверь, а всего лишь глубокая ниша.

Кавалер бесцеремонно втолкнул в нее девушку. Он впился в ее шею страстным поцелуем.

– Вы с ума сошли! – возмутилась Лорейна.

Но тяжелая рука крепко закрыла ей рот.

– Ты же сама этого хочешь, малышка. Не противься. Невинность потом восстановишь.

Руки баронета грубо ощупывали тело девушки. Она сбросила сковавшее ее от внезапного нападения оцепенение.

Ловко выскользнула из цепких объятий, но Георг схватил ее за локоть, сжал до боли.

– Куда? – рассмеялся он. – Не пущу. Пожалуешься, скажу, что ты сама согласилась. Все женщины хотят одного. Закричишь, хуже будет. Не дергайся!

– И не подумаю, – прорычала Лорейна ему в лицо. Она ловко вывернулась, выхватила из-за корсажа узкий кинжал и приставила его к горлу Георга. – Уберите руки, ваша милость, – насмешливо произнесла она, и слега надавила на кинжал. Он впился в кожу баронета. Тот замер. – В деревне я потрошила дичь. Так что и пьяной свинье легко перережу горло. Рука не дрогнет. И скажу, что вы сами этого хотели. Проверим?

Ответить он не успел. Баронет получил удар, и его отшвырнули в сторону.

– Вы целы? – на Лорейну тревожно смотрел высокий темноволосый человек лет тридцати, одетый во все черное.

– Разумеется, – Лорейна вернула кинжал за корсаж. – Но все равно спасибо за заботу.

Она откинула со лба выбившуюся из прически прядь волос.

Баронет с трудом поднялся с пола.

– Немедленно извинитесь перед девушкой, – потребовал незнакомец.

– Прошу меня простить, – испуганно покосился на мужчину Георг. – Я выпил немного лишнего. Не хотел оскорбить вас, метта...

– Вам лучше покинуть бал и протрезветь, – недобро усмехнулся черноволосый мужчина.

Георг Беррон попятился к выходу и быстро исчез за дверью.

– А вы решительная особа, – темные глаза незнакомца с интересом смотрели на Лорейну. – Но оружие дворянки не носят. Это атрибут простолюдинок.

– Я выросла в деревне. Наша кухарка, тетушка Марта, всегда говорила – девушка должна уметь постоять за себя. Неважно, селянка она или знатного рода.

Лорейна подошла к зеркалу и расправила смятое платье.

Букетик на корсаже был безжалостно испорчен. Девушка с сожалением отколола его и положила на полку у зеркала.

– Чурбан неотесанный, – досадливо произнесла она.

Глава 6

Лорейна порадовалась, что матушка ничего не знает о едва не разразившемся скандале с Георгом Берроном. Все равно виновата бы оказалась Лорейна.

«С умной и воспитанной девушкой такое произойти не может... Ты сама дала ему повод… Мужчин влечет скрытый порок…» Сколько раз девушка слышала подобные слова матери.

– Где твой букетик? – поинтересовалась метресса Шарлотта.

– Не знаю, – пожала плечами девушка. – Наверное, потеряла во время танца.

Матушка недовольно поджала губы.

– Ты слишком порывиста. Вот и волосы растрепались. Что о тебе подумают? Иди в дамскую комнату, приведи себя в порядок. Скоро вернутся Камилла и граф Лихтерн. Не додумайся заигрывать с ним. Надеюсь, у тебя хватит такта не мешать сестре.

– Конечно, матушка. Даже в мыслях ничего подобного нет, – метресса Шарлотта слишком заботится о своей любимице Камилле. Лорейна давно привыкла к этому.

– Очень на это надеюсь, – строго посмотрела на дочь графиня.

Барон Дюгем еще раз пригласил Лорейну на танец.

– Мне нравится, что вы мало говорите, – заметил он. – Это признак правильного воспитания. В женщинах я ценю скромность и покорность. Это их главное украшение.

Пожалуй, пора объяснить барону, что ничего хорошего от сватовства к метте Ардо его не ждет.

– Вы не правы, главное украшение женщин – драгоценности. Желательно бриллианты. Жаль, в нашей семье их не осталось. И я страшно болтлива, – улыбнулась ему Лорейна. – Матушка посоветовала мне побольше молчать, чтобы произвести хорошее впечатление. Она считает, что порой говорю откровенные глупости. А я считаю, что любая девушка имеет право иметь свое мнение. Я обожаю политику. Это так интересно. А вы?

Дюгем недовольно поморщился.

– Для девушки это недопустимо. Она должна думать о семье, а не о политике.

– А я думаю как раз наоборот. К счастью, времена поменялись. Теперь женщины могут работать. Девушки не обязаны выходить замуж по указке родителей.

– Девушке из дворянского рода это не позволено. У нее только два пути – замуж или в монастырь. Или остаться старой девой, если разрешат родители.

– Разумеется, я выберу монастырь. Замужество не для меня. Под дудку мужа я плясать не собираюсь. Хотя быть старой девой не зазорно. Но матушка не позволит. А так жаль, так жаль, – тараторила Лорейна. – Я решила – пусть матушка выведет меня в свет. Я повеселюсь напоследок. А потом можно и в монастырь.

– Ваша матушка знает о ваших намерениях? – поинтересовался Дюгем.

– Нет, разумеется. Не хочу ее расстраивать раньше времени. В монастыре я буду вышивать. Обожаю вышивать. И буду много читать. И думать. Стану философом. Женщины-философы нынче в моде. Вы читали рассуждения виконтессы Римми о роли женщины в общественной жизни?

– Нет, разумеется. Я не читаю глупых непристойностей.

– В ее книгах нет непристойностей, одни размышления о жизни. Кстати, виконтесса никогда не была замужем. И она – мой кумир, – соврала Лорейна. Книг виконтессы она не читала, только слышала, как их обсуждали подруги по пансиону. Кажется, кроме роли женщины в обществе, виконтесса смело обсуждала право женщины иметь любовников и изменять мужу, если она не слишком им довольна.

– Девушке недопустимо читать подобные вещи. Ваша матушка знает о ваших пристрастиях?

– Нет, конечно же. Зачем мне расстраивать ее? Вы же не выдадите меня? Правда? – пожалуй, тут стоило глупо засмеяться. Но Лорейна не стала переигрывать.

Дюгем снова поморщился. Лорейна улыбнулась. От этого претендента в мужья она избавилась окончательно и бесповоротно. Возможно, он принял ее за дурочку. Но разве это важно?

Лорейна поняла, что избрала правильную тактику. Пусть ее считают слабоумной, лишь бы предложения руки и сердца не делали. Так она отпугнет нежелательных претендентов.

Она не позволит, чтобы выбирали ее. Как товар на рынке. Нет, выбирать мужа будет она. Матушка, конечно, расстроится, что старшая дочь не выходит замуж.

Однако до осени у Лорейны время есть. Разумеется, в монастырь она не собирается. А насколько реально сбежать из дома? Да и куда бежать, на что жить? Это вопрос вопросов! Но она что-нибудь обязательно придумает.

Бал завершился глубокой ночью. По дороге домой графиня Ардо задремала. Камилла загадочно улыбалась, а Лорейна смотрела в окно. Фонари слабо освещали улицы и бросали призрачные тени на стены домов.

К завтраку Лорейна спустилась с небольшим опозданием. Непростительная оплошность.

– Ты всегда заставляешь себя ждать, – недовольно заметила ей матушка, и продолжила пить кофе.

– Простите, я проспала, – призналась девушка, поспешно целуя метрессу Шарлотту в щеку и усаживаясь за стол.

– Ты очень неорганизованная, – вздохнула Камилла. – Я тоже вчера утомилась. Но вышла к завтраку вовремя.

Горничная налила Лорейне кофе, подала тарелку с пышным омлетом.

Метресса Шарлотта нетерпеливым жестом отпустила служанку, подождала, пока за ней закроется дверь.

– Лорейна, вчера на балу барон Дюгем проявил к тебе интерес. Он побеседовал со мной. Я одобрила его внимание. Но после второго танца с тобой он стал игнорировать тебя. Объясни, что произошло? – строго спросила Шарлотта дочь.

Глава 7

Длинная темная аллея вывела к пруду. Вдоль него прохаживались парочки, на поляне играли дети под пристальным присмотром нянь и гувернанток.

Девушка обогнула пруд, миновала мраморный павильон, где играл оркестр. На раскладных стульях на газоне расположились слушатели.

Чуть дальше под открытым небом продавали напитки и сладости. Стайка детей щебетала у прилавка, требуя конфеты и печенья. Они отталкивали друг друга, протягивая продавцу мелочь.

Усатый продавец в белоснежном фартуке торопился обслужить юных покупателей. Гувернантки пытались призвать подопечных к порядку, но те были полностью поглощены выбором лакомств.

Лорейна зорко смотрела по сторонам. Но Эрика нигде не было. Не мудрено, она же не сказала ему, когда именно будет совершать конную прогулку.

Что ж, возможно они увидятся в следующий раз. Девушка подавила вздох разочарования. Она пустила коня галопом.

В парке есть очень живописное место на пригорке. Оттуда открывается прекрасный вид на город. Потом можно поехать в конный манеж и потренироваться во взятии препятствий. Матушка никогда не одобряла подобные упражнения.

«Девушке достаточно красиво держаться в седле. Нет необходимости прыгать как коза или носиться сломя голову. Это не делает из нее леди», – любила повторять графиня Ардо.

Что ж, Лорейна и не собирается производить на кого бы то ни было впечатление.

Конь замер на вершине холма. Перед девушкой раскинулся город. Храмы вздымали ввысь острые шпили, блестели купола дворцов, прозрачным кристаллом светилась стеклянная крыша ратуши.

– Доброе утро, метта Ардо!

Девушка оглянулась, и улыбка озарила ее лицо. Эрик Марлей все-таки нашел ее.

– Доброе утро, лорд Марлей.

– Прелестный день, не находите? – вполне светское начало разговора.

– Да, – согласилась Лорейна. – День обещает быть прекрасным. Так далеко видно, – девушка кивнула на город, утопающий на горизонте в зыбкой дымке.

Эрик Марлей протянул ей букетик фиалок:

– Не удержался, собрал на опушке.

Фиалки источали нежный аромат. Лорейна поднесла их к лицу:

– Благодарю, – девушка приколола их брошью к бархатному лифу амазонки.

– Могу я составить вам компанию? – осведомился Марлей.

– Конечно, – кивнула девушка. – Я собиралась в конный манеж.

Они спустились с холма, проехали по дорожке, мощенной белым камнем, и оказались у манежа. Несколько всадников брали препятствия, кони вздымали песок, горячились. Один из всадников не смог преодолеть барьер, лошадь резко остановилась, всадник упал к ее ногам.

– Не боитесь? – кивнул в его сторону Марлей.

Это подзадорило Лорейну.

Она пустила коня галопом. Перед воротами уверенно направила его в сторону, перемахнула через зеленую изгородь манежа. Конь понесся по кругу, преодолевая все препятствия на своем пути.

Черный газовый шарф развивался за спиной девушки как крылья птицы. Лорйна завершила круг и подъехала к Марлею, резко осадив коня.

– Обожаю верховую езду, – она похлопала коня по крутой шее.

– Восхищен вашим мастерством и смелостью. Не видел, чтобы девушки так уверенно держались в седле. Где вы этому научились?

– В деревне. Я жила в нашем загородном поместье несколько лет.

– И там смогли найти хорошего тренера по верховой езде? – удивился Марлей.

– Меня учил верховой езде наш кучер. Многим приемам научил деревенский пастух. Он держался в седле лучше любого кавалериста.

– Вам нравилось жить в деревне? – Марлей направил коня к череде препятствий.

– Да, пожалуй. Тем более что я была мала и моими желаниями никто не интересовался. Ну что, хотите наперегонки? – усмехнулась Лорейна.

– Почему бы нет? – Марлей пришпорил коня, девушка последовала за ним.

Первые три барьера они преодолели почти одновременно. Потом конь Марлея заупрямился, завертелся на месте. Молодому человеку пришлось потрудиться, чтобы заставить его прыгнуть. Но конь сбил планку. Догнать девушку Марлей уже не смог.

– Вы проиграли, – рассмеялась она, обернувшись через плечо.

– Признаю, сегодня вы оказались сильнее.

– Думаете, только сегодня?

– Проверим это при нашей следующей встрече. Кстати, когда снова вы будете в лесу?

– Через два дня. Пожалуй, мне пора возвращаться. Не хочу, чтобы сестра заметила мое отсутствие.

– Я видел вашу сестру с кавалером. Они ехали вдоль опушки леса. И были очень увлечены беседой. Уверен, они вернутся нескоро.

– И, тем не менее, мне лучше вернуться.

– Я провожу вас.

– Нет, не хочу, чтобы нас видели вместе. Пойдут слухи, а они мне совсем не нужды.

– Вы очень благоразумная девушка.

Глава 8

Два дня тянулись для Лорейны бесконечно долго.

Сразу после завтрака за ними заехал граф Лихтерн. Камилла благосклонно протянула ему руку для поцелуя и позволила помочь сесть на коня. Лорейне граф едва кивнул. Не слишком учтиво с его стороны! Зато матушке наговорил массу приятных слов о младшей дочери.

Очевидно, граф уже принял важное решение и не за горами предложение руки и сердца. Иначе бы он не посмел публично появляться в обществе Камиллы.

Одна беда – к Лорейне после первого бала никто интереса не проявил. А значит, ее младшей сестре придется подождать с замужеством. Ничего, походит до осени в невестах.

Лорейна вдруг поняла, что если сбежит из дома, то, скорее всего сестра потеряет жениха. Будет грандиозный скандал. Печально, но и жертвовать собой ради счастья сестры она не собирается.

Возможно, все разрешится наилучшим образом. Об этом Лорейна пока даже думать боялась. Вдруг Эрик тоже влюблен в нее по-настоящему и сделает предложение? Да, они не пара. Но разве любовь не преодолевает все преграды? Разве она спрашивает согласие богатой и знатной родни? Лорейна происходит из древнего и славного рода. Они обеднели, но не потеряли благородного происхождения.

В лесу Камилла и Вильям поехали вперед и скоро скрылись из виду. Франц получил пару монет и с удовольствием отправился в уже знакомый кабачок. А Лорейна отправилась к холму на краю леса.

Она торопила коня. Наверняка Эрик уже там. Отлично, что укромные уголки большого парка мало кто посещает. Все гуляют по ухоженным тропкам, созерцают пруд с лебедями или сидят за столиками в кафе, наслаждаясь бодрящим весенним воздухом.

На холме никого не было. Лорейна направила коня на его вершину. Огляделась по сторонам. Громко щебетали птицы. Далеко в городе пробили часы. Их гулкий звук проплыл над землей и замер вдали.

Может быть, сегодня молодой Марлей занят? Но он обещал прийти. Сам просил о встрече... Мужчины так непостоянны. Лорейне стало досадно. С чего она вообще взяла, что Эрик какой-то необыкновенный? И что она ему понравилась? Только потому, что они немного побеседовали на балу и совершили конную прогулку? Какая же она глупая и наивная!

Девушка тронула поводья и решительно направила коня вниз по холму. Скачка – лучшее лекарство от дурных мыслей. Она больше даже не вспомнит об Эрике Марлее.

– Метта Ардо, подождите! – услышала Лорейна.

Сердце замерло и от радости едва не выскочило из груди. Она оглянулась.

С противоположной стороны холма к ней скакал Эрик. Его белокурые волосы растрепались. Сейчас он походил на древнего воина, спешащего после победы в битве к своей даме сердца.

– Простите, Лорейна, я едва не опоздал, – Эрик перевел дух и пустил коня шагом. – Ничего, что я называю вас по имени? – спохватился он.

– Нет, конечно же нет, – Лорейна тщетно пыталась успокоить бешено бьющееся сердце. – Ненавижу глупые церемонии.

– Я тоже. Буду рад, если и вы станете звать меня просто Эрик. У нас много общего, не находите? – в его голубых глазах искрился задор.

– Пожалуй, – кивнула девушка.

– Я хотел показать вам одно дивное место в лесу. Вы бывали у Ведьминого ручья?

– Да, – кивнула Лорейна.

– А видели там развалины древнего святилища?

– Нет, даже не слышала о них.

– Это стоит посмотреть. Очень живописное, хотя и довольно глухое место. Оно расположено вверх по течению.

Лорейна насторожилась и инстинктивно коснулась рукой груди, где за корсажем притаился верный клинок. Но тут же она отогнала неприятные мысли. Как ей вообще могло прийти в голову, что Эрик захочет причинить ей вред? Зачем это ему?

– Вы чего-то опасаетесь? – осторожно спросил Марлей.

Что можно на это ответить? Она замялась, подбирая слова.

– Хотя конечно, простите. Я недопустимо повел себя. Мы едва знакомы, а я предлагаю вам посетить руины на краю леса, – в его словах Лорейна уловила легкую обиду.

– Нет, я ничего не опасаюсь, – улыбнулась девушка. – Но мне надо вернуться домой к обеду. Мы успеем?

– Разумеется. Но если вас мучают сомнения...

– Едем! – Лорейна посмотрела в глаза Эрику. В них не было ничего, что могло бы внушить опасение.

Конь рванул с места и понесся к подножию холма. Девушка повернула его к Ведьминому ручью. Эрик последовал за ней.

– Догоняйте! – крикнула девушка.

Они скакали наперегонки. Лорейна немного придержала коня, чтобы дать возможность Эрику обогнать ее. Пусть насладится победой.

Луг закончился, они въехали в лес по узкой тропке. Скоро деревья стали реже, копыта лошадей ступили на едва приметную дорогу, мощеную истертым временем серым камнем. Его покрывал зеленый бархат мха. Дорога заросла травой.

– Таинственное место, – заметила Лорейна.

– Пожалуй. Не зря тут было языческое святилище. Ведьмы до недавнего времени проводили в нем свои обряды.

– Хорошо, что больше их нет. Всегда боялась ведьм, – призналась девушка. – Слишком много в них злобы и зависти.

Глава 9

– Метта Ардо, вы сердитесь на меня? – осторожно спросил Эрик.

– Мне надо сердиться на себя, – опустила голову Лорейна. Она поймала себя на мысли, что еще не поздно повернуть назад. Не поздно выразить свое недовольство.

Беда в том, что недовольства не было. Сердце приятно замирало от волнения.

Первый поцелуй в жизни девушки. Трепетный, неуверенный. На который она не смогла ответить. Просто потому, что неумела.

Они ехали молча. Неожиданно деревья расступились, открывая пейзаж удивительной красоты. На возвышенности вздымались вверх древние руины. От святилища сохранились только стены с высокими стрельчатыми окнами. В резных каменных переплетах кое-где виднелись цветные стекла витражей.

Купол сооружения рухнул, погребя под своими обломками алтарь. Внутрь попасть было невозможно. Но на одном из окон лежал давно увядший букет.

– Тут кто-то бывает, – кивнула на него Лорейна. – Надеюсь, что не ведьмы.

– В наших краях их давно нет, – заверил ее Эрик. – Возможно, приходят девушки, загадывают желания. Язычество нескоро искоренится в умах простолюдинов.

– Суеверия свойственны не только простолюдинам, – заметила девушка.

Она сорвала ветку с распустившимися пушистыми сережками, наклонилась и положила ее рядом с увядшим букетом.

– Тоже загадали желание? – спросил Эрик.

Лорейна молча пожала плечами. Нет, она не загадала желание. Но глубоко в подсознании мелькнула мысль о жажде любви. Большой, чистой, всепоглощающей. Такой желанной и такой запретной.

– Я не знаю, – наконец ответила девушка. Она боялась своих сокровенных мыслей. И не смогла бы произнести их вслух. – Тут так сказочно, так волшебно прекрасно. Пусть моя веточка будет подношением красоте природы.

Она соскочила с коня на землю, привязала повод к дереву. Эрик последовал ее примеру.

– Какая тишина! – она оглянулась на Марлея. – Даже птицы не поют. Только ветерок шумит в ветвях.

– Чуть дальше есть еще один алтарь в виде нескольких камней. Хотите дойти туда?

– Да, – она подняла голову, глядя в бездонное голубое небо.

Узкая, давно нехоженая тропка вывела к обрыву. На его краю громоздилось несколько каменных глыб, расставленных по кругу. Часть камней упала, часть вросла в землю. Посредине круга лежала плоская глыба.

– Тут совершались древние обряды. Жгли ароматные травы, пели песни, водили хороводы, – Эрик провел рукой по шершавой поверхности алтаря. – Не бойтесь, человеческие жертвы тут не приносили.

– Я знаю, – Лорейна тоже положила руку на камень, нагретый весенним солнцем. – Я люблю читать книги по истории. Наши предки были некровожадны.

– Вы не похожи на других девушек, – Эрик внимательно смотрел на Лорейну. – Большинство предпочитает читать рыцарские романы.

– Я не из их числа, – рассмеялась Лорейна.

– Это я заметил, как только увидел вас, – во взгляде Марлея она увидела мольбу и странный огонь. Зовущий, обещающий счастье.

– Хотя и романы читаю. Под настроение, – зачем-то добавила Лорейна. Не стоит строить из себя слишком умную и строгую. Она вовсе не такая.

Марлей осторожно взял девушку за запястье. Она не высвободила руку, продолжала смотреть в его глаза. И тонула в них.

Молодой человек приблизил губы к ее губам. Лорейна не отшатнулась, как следовало бы сделать. Она коснулась его губ. Нерешительно и трепетно. Эрик обнял ее за плечи, привлек к себе.

Разум очень не вовремя взял верх над чувствами. Она осторожно освободилась от объятий. Они молча стояли рядом, боясь посмотреть друг на друга.

– Мне надо объясниться, – нарушил тягостное молчание Эрик.

– Не надо, – девушка подавила вздох.

– И все же я прошу вас выслушать меня.

Лорйена подошла к упавшему дереву и села на него, глядя вдаль.

– Говорите, – позволила она. – Но не осуждайте меня. Не осуждайте, что я ответила на ваш поцелуй. Это был мимолетный порыв. И больше он не повторится. Вы, очевидно, решили, что я легкомысленная особа?

– Нет, ничего подобного, – с жаром прервал ее Эрик. – Вы необыкновенная девушка. Я это понял, как только увидел вас. Не хочу говорить пустые слова. Но я влюблен. Поверьте, я никогда не увлекался ни одной девушкой. А вы поразили меня в самое сердце. Днем и ночью я думаю только о вас.

Слова Марлея проникали в душу девушки, волновали ее. Молодой человек говорил так искренне, так пламенно. И точно, как в романах, которыми зачитывалась в пансионе и Лорейна и ее подруги.

Тень сомнения коснулась ее легким и холодным крылом. Но девушка тут же отогнала неприятные мысли. Эрик молод и не научился еще лицемерию. Его глаза не могут лгать. А он смотрит на Лорейну так нежно, так робко. С надеждой. И только ей решать, оттолкнуть от себя молодого человека или нет.

– Нет, я не то говорю, – потупился Марлей. – Я люблю вас. Полюбил, как только увидел, с первого взгляда. Не смею ждать от вас взаимности. Я слишком дерзок. Но прошу, дайте мне время доказать искренность моих чувств. Обещаю, я подарю вам счастье.

Глава 10

– Что у тебя на голове? – Камилла недовольно поморщилась. – Зачем ты это нацепила?

Она и ее спутник выехали из боковой аллеи и присоединились к Лорейне и Францу. Старый слуга не посчитал нужным делать замечание молодой госпоже, а Лорейна совсем забыла о венке из хмеля. Сейчас он выглядел неуместно. Девушка сняла его с цилиндра:

– Попались очень живописные заросли, не удержалась и сплела венок.

– Тебе пора отвыкать от деревенских привычек, – недовольно заметила младшая сестра.

Вильям Лихтерн не сдержал ироничной улыбки, но ничего не сказал.

Лорейна повесила венок на ветку дерева.

Лихтерн остался на обед. Метресса Шарлотта окружила графа заботой, то и дело подавала знак прислуге подлить в его бокал вина или сменить блюдо.

– Вы меня закормите, – смеялся Вильям.

– Мы любим гостей. Вас ждет необыкновенный десерт. Я велела испечь ореховые пирожные. Камилла их обожает. Надеюсь, и вам они придутся по душе.

Разговор за обедом шел оживленный, много шутили, на Лорейну почти не обращали внимания. Порой она из вежливости вставляла пару слов. Чтобы потом матушка не выговаривала ей за молчание и неуважение к гостю.

Мысли девушки были далеко отсюда. Сегодня ей признались в любви. Это было сказочно прекрасно. Так романтично, так нежно. И тут Лорейна вспомнила, что не ответила на это признание.

Как такое могло случиться? Почему она не сказала, что тоже влюблена? Ужасно! Теперь Эрик подумает, что она бесчувственная, холодная и надменная...

– Лорейна, ты меня слышишь? – голос матушки заставил девушку вздрогнуть. – О чем ты думаешь, милая? – с нажимом спросила она. – Я с тобой разговариваю, а ты молчишь.

– Простите, матушка, у меня разболелась голова, – очнулась Лорейна.

– У тебя она вечно болит, – с досадой произнесла графиня. – Я тебя спросила, зачем ты надела на голову венок?

Лорейна поняла, что ее внешний вид только что весело обсуждали, а она этого даже не услышала.

– Листья хмеля очень живописные, – ответила девушка.

– Она была похожа на селянку, сбежавшую с деревенского праздника и пробравшуюся в приличное общество, – хихикнула Камилла. – Люди на нее смотрели с недоумением.

– Но в целом это выглядело мило и непосредственно, – снисходительно произнес Вильям.

Что-то обидное было в его словах. Однако Лорейну это не задело.

Непосредственно выглядело? Что ж в этом плохого? Надо вести себя чопорно, соблюдать старинные идиотские приличия, которым место на свалке истории?

Не смотри на посторонних мужчин. Вообще не смотри по сторонам. Отвернись от простолюдинов. Не забудь поклониться важным господам. Главное не перепутать, кому стоит кланяться, а кого следует не замечать.

И при этом матушка любит обсуждать со знакомыми очередной светский скандал. Ах, графиня изменила мужу с садовником! Это неприлично. Надо же, она исправилась и на этот раз изменила мужу с виконтом. Совсем другое дело! Хотя и непохвально, но как пикантно. Учитывая, что у виконта беременная жена.

– Раз у тебя болит голова, иди к себе в комнату и не порти нам настроение своим кислым видом, – надула губки Камилла.

– Твоя сестра права, – кивнула метресса Ардо. – Иди, выпей порошок и приляг. Нечего сидеть тут с мрачным видом.

Лорейна поднялась из-за стола.

– Прошу простить, – присела она в коротком реверансе. – Всего доброго, граф Лихтерн. Мне и правда, лучше прилечь.

– Я понимаю, – милостиво кивнул он. – Желаю вам скорейшего выздоровления.

– Она не болеет, – заметила Камилла. – Когда у меня болит голова, я подняться с постели не могу. А это так, легкое недомогание.

Девушка с облегчением вздохнула, когда покинула столовую. В очередной раз родные дали ей понять, что она мешает беседе и без нее всем будет намного уютнее. Лорейна не обиделась. Нет смысла обижаться на правду.

Конечно, для семьи идеальный вариант, если девушка выйдет замуж. Или хотя бы уйдет в монастырь. Но не то, ни другое Лорейна делать не собирается.

Замужество… Как было бы замечательно, если бы Эрик… Лорейна сердито тряхнула головой. О чем она только думает? Да, он признался, что влюблен. Но младший лорд Марлей слишком молод, чтобы самому принимать такое важное решение, как женитьба. А его родители наверняка ищут более подходящую партию сыну. Да и вообще ему еще рано жениться.

Не всегда приятно смотреть правде в глаза. Но Лорейна умела это делать. Она медленно шла по длинному коридору в свою комнату. Ковровая дорожка приглушала ее и без того легкие шаги.

Девушка не пошла к себе, а свернула в библиотеку. Открыла тяжелую дубовую дверь и очутилась в прохладном и сумрачном помещении. Книги всегда помогали ей правильно оценить ситуацию. Сейчас ей это надо как никогда.

В высоких шкафах за стеклянными дверцами матово поблескивали корешки старых книг. В библиотеке всегда необычный запах. Запах кожаных переплетов, старой бумаги и иллюзий, таящихся в книгах. Он успокаивает, навивает философские мысли. И заставляет думать.

Глава 11

– Ненавижу тебя, – прошептала Камилла старшей сестре и выскочила из-за стола, размазывая по щекам слезы.

– Вот видишь, что ты натворила? – мученически вздохнула метресса Ардо. – У меня благодаря тебе разыгралась мигрень. Ты любого до белого каления доведешь. Невыносимый характер.

– Простите, матушка, – склонила голову Лорейна. – Я никого не хотела расстраивать.

Это была чистая правда. Лорейна не любила склоки. Но избежать их в семье удавалось редко.

Матушка еще раз тяжело вздохнула и покинула столовую. Лорейна налила себе еще чай и взяла печенье.

В комнате царила приятная тишина. Никто не кричал, не возмущался, не плакал. Впрочем, в слезы сестры Лорейна не верила ни мгновения. Поэтому и не сочувствовала ее беде. Ничего, подождет со свадьбой. Не Лихтерн, так другой найдется.

Камилла красива, в отличие от Лорейны умеет держать себя в высшем обществе. Она без жениха точно не останется.

Вечернее солнце озаряло парк мягким золотистым светом. Лорейна накинула на плечи шелковую шаль и вышла на площадку перед домом. Глубоко вдохнула теплый воздух. За день он нагрелся и еще не успел остыть.

Не спеша девушка спустилась по широким ступеням и пошла по дорожке вглубь парка. Это скорее был сад. Громкое название парк ему присвоила графиня Ардо. Однако в саду имелся романтичный павильон, к которому вела мощеная дорожка. По ее бокам в зарослях сирени прятались мраморные статуи, матово светясь молочной белизной.

Были и два фонтана, и даже небольшой пруд. За прудом росли фруктовые деревья, чуть дальше огородные грядки, что совсем не соответствовало парку. А что делать, если семье давно приходится экономить даже на мелочах?

Солнце медленно клонилось к закату. Лорейна направилась к фруктовому саду. Именно там проще всего перебраться через ограду. Она выходит на глухую улицу, где редко можно встретить прохожих. Не слишком живописное место для прогулки.

На яблонях набухли цветочные почки. Уже скоро сад покроется белой пеленой. Будут жужжать пчелы, собирая сладкий нектар, в зарослях запоют соловьи. Лорейна любила весну – самое романтичное время года.

Она вздрогнула от неожиданности, когда увидела Эрика, хотя и ждала его.

– Ты пришла! – он поспешно шагнул ей на встречу. – Я боялся, что ты передумаешь.

Эрик обнял ее, поцеловал в щеку. Лорейна радостно улыбнулась.

– Я не могла дождаться нашей встречи. Все время думала о тебе.

Марлей обнял ее за плечи, и они пошли вдоль ограды. Тут их никто не мог увидеть.

– Я принес тебе томик стихов. Очень люблю их, они такие нежные, возвышенные, – он протянул ей небольшую книгу в потертом сафьяновом переплете.

– Спасибо, – Лорейна прижала ее к груди.

Они гуляли по саду дотемна.

– Мне пора, – Лорейна с сожалением посмотрела в темное небо. – Матушка может заметить мое отсутствие.

– Я понимаю, – вздохнул Эрик. – До завтра…

– До завтра, – эхом ответила Лорейна.

Громко защебетала какая-то птица. Расставаться не хотелось. Эрик привлек девушку к себе, крепко обнял. Они долго целовались. Наконец Лорейна освободилась от объятий.

– Жаль, но надо идти, – помахала она рукой Эрику.

Траву покрыла вечерняя роса. Девушка намочила ноги и подол платья, пока шла домой.

– Не гуляй так поздно по саду, – в гостиной сидела графиня и читала книгу. – Простудишься, а бал не за горами. Тебе нельзя пропускать его.

– Я не простужусь, матушка. Вечер теплый.

– Очень надеюсь, что на этот раз тебе удастся привлечь внимание достойного человека.

Лорейна поспешила к себе в комнату. Она скинула промокшие от росы туфли, переоделась, завернулась в теплый плед и уселась у окна, глядя в темноту. Яркие звезды усыпали небо как россыпи алмазов. Девушка поднесла руку к солнечному камню, и он осветил спальню мягким светом.

Томик стихов был потрепан. Очевидно, его читало не одно поколение влюбленных. Девушка погладила переплет, открыла книгу. Между страниц лежал засушенный цветок алого шиповника. Кто оставил его тут и когда? Наверняка, кто-то положил его сюда на память.

Стихи были, конечно же, о любви. Немного печальные, но очень проникновенные. Лорейна зачиталась. Стихи были разные. О несчастной люби и о счастливой, о безответной и роковой.

Одно стихотворение ее удивило. На нем был загнут уголок. Очевидно, кто-то любил его перечитывать. Девушка не поняла и половины написанного. Мраморные пещеры, жезлы… Сладкая боль, сладострастные судороги… Что за судороги? Странное, но волнующее стихотворение. Лорейна перечитала его несколько раз.

Девушка покраснела и захлопнула книгу. Она поняла, о чем это. Ужасно! Неприлично! И так завораживающе? Это же непристойно! Или естественно?

В пансионе классная дама вскользь рассказывала об отношениях мужа и жены. Это было непонятно и скучно. После урока подруги Лорейны обсуждали услышанное, хихикали и делились впечатлениями от прочитанных книг, строжайше запрещенных в пансионе. Лорейна тоже читала их. Но восторга от прочитанного не испытывала. В них любовники вели себя грубо, развратно и вульгарно. Девушка читала это непотребство только потому, что читали ее подруги.

Глава 12

Чтение модного романа вызвали у Лорейны двоякие чувства. Возвышенная любовь между знатным и состоятельным лордом и девушкой из обедневшей семьи. Невольная аналогия взволновала Лорейну.

Лорд любил безумно, страстно, но не женился. Девушка любила самозабвенно и отдалась лорду вся без остатка. Они на всю жизнь остались счастливыми любовниками.

Чувственные описания любовных сцен, как ни странно, не вгоняли в краску. Красота слога и возвышенные отношения влюбленных исключали пошлость. Автор смог избежать грубого описания откровенных сцен. Даже смелые иллюстрации заставляли пересматривать их снова и снова. Настоящее произведение искусства!

Лорейне хотелось обсудить свое впечатление от книги с Эриком. Но ее планы на вечер оказались нарушены. Матушка решила поторопить события и не ждать бала.

– Мне пришлось обратиться к свахе, – сообщила за обедом графиня Ардо. – Лорейна, сваха подобрала для тебя несколько вполне приемлемых партий. Сегодня вечером нас посетит семья негоцианта Пруффа. Камилла, не надо так улыбаться, – строго одернула метресса Ардо младшую дочь. – Это состоятельная семья. Да, не дворяне. Но что делать? Метр Пруфф мечтает о титуле для своего единственного сына. Очень выгодная партия для Лорейны.

Негоциант звучит намного лучше, чем просто купец. Но Лорейна не станет метрессой Пруфф.

Дело даже не в странной фамилии. Лорейна любит и любима. Она не знает, что ее ждет в будущем. Вот только замуж ни за кого, кроме Эрика, не выйдет. Возможно, она останется одна. Но любовь не предаст.

Сразу после обеда Лорейна пошла в дальний уголок сада, туда, где они встречались с Эриком. На ветке яблони девушка завязала шелковую ленту. Эрик поймет, что она была тут, но не сможет прийти позже.

– Лорейна, где ты ходишь? – метресса Шарлотта ждала дочь на галерее.

– Прошлась немного по парку.

– Скоро приедут гости. Тебе надо выглядеть соответствующе. Переоденься и приведи себя в порядок.

Горничная уже ждала девушку. Она помогла ей причесаться, соорудила модную замысловатую прическу. Лорейна не возражала. Прическа совершенно не шла девушке. Тем лучше.

После ухода горничной Лорейна напудрила лицо. Чуть сильнее положенного. Наложила румян, подвела глаза. На бледном лице яркий румянец выглядел болезненно. Девушка накрасила губы и улыбнулась. Она себе совсем не понравилась. Девушка похожа на неумелую кокетку. Хорошо, если и на гостей она произведет такое же впечатление.

На туалетном столике в прозрачном флаконе маслянистые духи со сладким ароматом розы. Лорейна не пользовалась ими. Их давным-давно привез из заморских стран дядя Фортран, брат покойного отца. Камилла тут же отдала духи горничной. А Лорейна оставила. Это же подарок. Увы, дядя плохо разбирается в ароматах. Но он не забыл о своих племянницах.

Лорейна смело вылила на голову добрую половину флакона. Сильно пахнет – дурно пахнет, учили подопечных в пансионе. Приторный аромат удушливо разлился по комнате.

Прикрепила к корсажу алые маки из шелка. Они совершенно не подходили к платью ни цветом, ни внешним видом.

Итак, она похожа на простоватую провинциалку. Хотя надежды на то, что это оттолкнет жениха немного. Если ему нужен титул, на внешность невесты он вообще может не смотреть.

Гости приехали перед ужином. Лорейна смотрела из окна спальни, как матушка встречает их.

Графиня Ардо держалась важно, давая понять – она оказала честь семейству негоцианта, приняв их в своем доме. Традиционное знакомство и обмен пустыми любезностями завершились быстро, графиня пригласила гостей в дом.

В дверь постучали, и горничная доложила – графиня Ардо желает видеть дочь. Лорейна еще раз глянула в зеркало. Однозначно, матушка будет недовольна. Камилла тоже. Хорошо, если и гостям она не понравится.

Гостиную заливал золотистый вечерний свет. Гости расположились у низкого чайного столика. На диване сидели супруги Пруфф, в кресле их сын. Метресса Ардо царственно восседала в кресле с высокой спинкой, похожей на трон. По правую руку от нее уже расположилась Камилла – сама скромность и добродетельность.

Лорейна переступила порог гостиной и присела в реверансе.

– Моя дочь Лорейна, – представила ее метресса Шарлотта.

Камилла сердито нахмурилась, глядя на сестру. Она молча осуждала нелепый вид Лорейны. Матушка ничем не выдала недовольства и указала дочери на место слева от себя.

Метр Пруфф был бледен, худ и лыс. Недостаток волос на голове компенсировали пышные усы и окладистая ухоженная борода. На вид лет пятьдесят, не более. Метресса Пруфф являла собой полную противоположность мужу. Полная, круглолицая, с ярко-рыжими волосами и лицом, усыпанным конопушками.

Юноше едва ли минуло двадцать. Одет по последней моде, с щегольством и изяществом. Яркие рыжие волосы, вытянутое лицо отца и конопушки матери не портили его. Пожалуй, молодого Пруффа можно было назвать симпатичным юношей. Но взгляд серо-зеленых глаз пугал. Они были пусты и безжизненны. Лорейне стало не по себе.

Светская беседа шла непринужденно. Или так только казалось? Горничная подала вина и фруктов. Лорейна говорила мало. Пруффы разглядывали ее оценивающе и откровенно.

– Не буду ходить вокруг да около, – метр Пруфф поставил на столик бокал с вином. – Мы ищем невесту нашему мальчику. Роланду пора жениться. Признаюсь, ваша младшая дочь была бы идеальной парой для сына.

Загрузка...