Глава 1

— Нет. Я не согласен взять в жены эту женщину.

Голос Ризанда прозвучал неожиданно громко и хлестко.

И я, ожидавшая, что на вопрос священника он ответит положительно, не сразу поняла смысл произнесенных им слов.

Но улыбка медленно сползла с моего лица, когда Ризанд перевел на меня взгляд. Взгляд полный презрения, отчужденности и холодной ярости.

Ризанд никогда так на меня не смотрел. Так, словно я была недостойна даже стоять рядом с ним.

И под его взглядом я вся съежилась, окончательно понимая, что произнесенные им слова вовсе не шутка.

— Прошу прощения? — растерянно переспросил священник.

— Я сказал, что отказываюсь брать эту женщину в жены, — куда резче повторил Ризанд.

Огромная толпа гостей, собравшаяся в храме, слаженно ахнула.

В зале поднялся гул. Высокопоставленные лорды и леди принялись перешептываться. Я практически не слышала их слов. Была способна разобрать лишь интонации. Удивленные, изумленные, даже злорадные голоса женщин и мужчин.

Но все мое внимание занимал стоящий напротив мужчина. Ризанд фон Кертис – дракон, аристократ, самый завидный и желанный жених столицы.

Когда он начал за мной ухаживать, а вскоре и сделал предложение, я не могла поверить своему счастью.

И даже сегодня, когда шла к алтарю, никак не могла поверить, что вот-вот стану законной женой Ризанда.

Видимо, не зря мне в это не верилось. В самый последний момент Ризанд отказался делать меня своей женой.

И сейчас этот высокий, широкоплечий, темноволосый и безупречно красивый дракон стоял напротив меня и смотрел, как на пустое место.

Я протянула руку вперед, желая его коснуться, но дракон резко отпрянул, поморщившись с отвращением.

Внутри что-то тихо оборвалось. И моя рука безжизненно скользнула вниз, повиснув вдоль тела.

— За что? — спросила я.

Мой голос прозвучал незнакомо. Надломлено и безжизненно.

Я правда не могла понять, чем я это заслужила.

Зачем он так со мной жестоко поступает? Чем я перед Ризандом провинилась? Зачем было меня в себя влюблять, а потом унижать на глазах у всех столицы?

Глаза дракона полыхнули тьмой. Черты лица заострились. На скулах заходили желваки.

— Ты еще спрашиваешь, за что? — уточнил он, жестко усмехнувшись, — Думала, что можешь прыгать из койки в койку, а я после этого женюсь на тебе?

Я замерла, уставившись на Ризанда с недоумением.

— Что? — нахмурилась я, — О чем ты вообще?

— Ты хорошая актриса, Марианна, — произнес дракон, — Но можешь больше не играть и не притворяться. Слишком поздно. Я уже все знаю.

— Знаешь о чем, Ризанд? — едва сдерживая слезы, спросила я, — Я не понимаю, в чем ты меня обвиняешь.

— В измене, Марианна, — сухим, безэмоциональным тоном ответил Ризанд, — Я обвиняю тебя в измене.

— Что? — мне показалось, что я ослышалась, — Ризанд, это неправда. Я бы никогда…

— Хватит! — жестко оборвал меня он, — Я видел все собственными глазами. И дальше участвовать в этом фарсе не собираюсь.

Дракон резко развернулся, поворачиваясь ко мне спиной.

А я… я не могла просто стоять и смотреть, как любимый мужчина от меня уходит. Уходит навсегда.

Нужно было что-то предпринять. Поговорить с ним, убедить.

Это ведь не могло быть правдой. Я же ни с кем и никогда.

— Ризанд, постой. Давай поговорим.

Подхватив пышные юбки белоснежного свадебного платья, я бросилась вслед за ним.

Сейчас меня ничуть не беспокоило мнение гостей, которые замолкли и с затаенным дыханием внимали каждое слово, произнесенное Ризандом.

Я догнала дракона. Прикоснулась пальцами к его локтю, желая остановить, желая, чтобы он повернулся ко мне и выслушал.

— Я ничего не делала, — чувствуя, как дрожит голос от непролитых слез, произнесла я, — Ризанд, я клянусь. Я ничего…

— Отвяжись, — грубо перебил меня дракон, перехватывая мою руку за запястье и с силой ее сжимая, — Хватит унижаться, Марианна. Ты и так пала ниже некуда.

Букет, который я все еще сжимала во второй руке, выпал из моих ослабших пальцев.

Из глаз все же брызнули слезы. И мутная пелена, возникшая перед глазами, смазала силуэт Ризанда.

Но я видела его прощальный взгляд, брошенный в мою сторону, прежде чем он с отвращением отдернул мою руку, развернулся и двинулся на выход из храма.

И в этом взгляде я прочитала приговор.

Он меня не простит. Никогда не простит за то, чего я не совершала.

Ноги подкосились, и я рухнула на пол прямо в проходе к алтарю.

Глава 2

Когда за Ризандом громко захлопнулась дверь храма, я вздрогнула. Слезы текли из глаз без остановки, падая на белоснежное платье и оставляя на нем некрасивые, мокрые кляксы.

Взгляды всех присутствующих скрестились на меня, но сейчас меня это ничуть не волновало.

В голове продолжали звучать слова дракона. Уже не моего дракона.

Почему он так уверен в том, что я ему изменила? Еще и заявил, будто все видел собственными глазами.

Но ведь этого просто не могло быть. Не могло.

Кто-то оклеветал меня намеренно? Или Ризанд просто нашел удобную отговорку, чтобы отказаться от свадьбы?

Он ведь мог передумать. Но зачем же так жестоко?

Зачем бросать мне в лицо обвинения, стоя у алтаря? Зачем делать это перед целой толпой знати? Неужели нельзя было сказать мне все раньше?

Да, мне было бы так же больно. Но я хотя бы не чувствовала себя столь унизительно.

Но, видимо, именно этого Ризанд и добивался. Унизить меня, растоптать, уничтожить.

Из груди вырвался громкий всхлип, а слезы потекли по щекам с удвоенной силой.

Внезапно надо мной нависла тень.

— Вставай, — процедила мать сквозь плотно сжатые зубы, — Хватит нас позорить.

Цепкие пальцы сомкнулись на моем предплечье, и меня резко дернули вверх.

— Мама, я… — всхлипнула я, захлебываясь слезами.

— Прекрати, — жестко оборвала меня она, отвесив мне хлесткую пощечину, — Ты уже сделала достаточно, Марианна.

Моя голова дернулась в сторону. Щека загорела. Но боль, которую я почувствовала, подействовала отрезвляюще.

По крайней мере, слезы перестали течь.

— Иди, — мать подтолкнула меня в спину в сторону выхода из храма.

И, повиновавшись, я зашагала в нужном направлении.

Подняв голову, увидела, что у самого выхода уже стоит мрачный отец. Поймав мой взгляд, он поджал губы, выражая свою разочарованность мной.

А рядом с ним стояла Катарина. И даже младшая сестра, которая всегда меня поддерживала, сейчас смотрела неодобрительно.

Вся дорога домой прошла для меня как в тумане. Родители не разговаривали со мной, не пытались что-то выяснить. Лишь мрачно молчали.

И даже Катарина, сидящая рядом, отвернулась в другую сторону, предпочитая смотреть в окно.

Переступив порог дома, я подхватила измятые и пыльные юбки свадебного платья и бросилась наверх, в свою комнату. И лишь закрыв за собой дверь, снова дала волю слезам.

Не знаю, сколько я проплакала. Мне казалось, что целую вечность. И лишь Ханна, моя личная горничная, сидела рядом, гладила меня по голове и из моих спутанных объяснений вперемежку со всхлипами пыталась понять, что именно произошло.

Наконец, когда я выплакала все слезы, мне удалось успокоиться. И даже взять себя в руки, попытаться обдумать все произошедшее еще раз.

В конце концов, самое страшное уже произошло. И уже, чем сейчас, уже точно не будет.

Мне нужно встретиться с Ризандом. Поговорить с ним еще раз.

Если все действительно так, как сказал мне он, то все это страшная, чудовищная ошибка. И я уверена, что, когда я смогу донести это до Ризанда, убедить, что я ни в чем не виновата, все наладится.

Все обязательно наладится.

Я решительно поднялась. Ханна помогла мне умыться и сменить свадебный наряд на повседневное платье.

Переодевшись, я вышла из своей комнаты и спустилась на первый этаж. Нужно поговорить с родителями, прежде чем ехать к Ризанду.

Отца и мать я нашла в гостиной. Оба сидели в креслах у камина с непроницаемыми лицами. И когда я вошла, они не удостоили меня даже и взглядом.

— Я… Я собираюсь поехать к Ризанду, — запнувшись, произнесла я, — Мне нужно поговорить с ним еще раз. Доказать, что я ни в чем не виновата и не изменяла ему. Возможно, все не так плохо и свадьба все же состоится.

— Ты никуда не поедешь, — произнес отец ледяным тоном, не поворачивая головы и продолжая смотреть на огонь.

— Что? Но почему?

— Мы все решили, — подала голос мать, — Ты больше не можешь оставаться в этом доме. Не после того позора, который ты навлекла сегодня на всю семью. Ты не подумала о том, каково теперь будет мне, отцу или Катарине, которой предстоит найти жениха и выйти замуж?

— Но я…

— Твое мнение нас не интересует, — перебил меня отец, — Ты сегодня же покинешь столицу и будешь жить у моей сестры, во Фторлинге. И возвращаться сюда тебе запрещено.

______________________
Дорогие читатели!

Рада приветствовать вас в новой истории. Не забывайте добавлять книгу в библиотеку, ставить звездочки и подписываться на автора. И обязательно делитесь своим мнением в комментариях. Нас с вами ждет много интересного! 📚


Глава 3

Смысл слов, произнесенных отцом, дошел до меня не сразу. Но когда я осознала, что именно он сказал, ноги подкосились, я покачнулась и лишь с трудом смогла устоять.

— Что? — выдохнула я ошеломленно.

— Ты меня прекрасно слышала, — отрезал отец.

— Но за что? За что вы меня отправляете прочь? Я же ничего не сделала. Я ведь…

— Это еще под большим вопросом, — перебила меня мать, — Лорд фон Кертис не стал бы бросаться такими громкими обвинениями, если бы не был уверен в своей правоте.

— И вы верите его словам, а не словам собственной дочери? — с горечью спросила я.

— Хватит, Марианна, — грубо оборвал меня отец, — Неважно, что ты сделала и чего ты не делала. Непоправимый удар репутации семьи уже нанесен. И спасти ситуацию хоть немного может только твой отъезд.

Я не могу сейчас уехать. А как же Ризанд? Мне просто необходимо с ним поговорить.

Но у отца сейчас был такой взгляд, что открыто спорить с ним я не решилась.

— Я могу поехать завтра? — спросила я, — Мне ведь нужно время, чтобы собрать вещи.

— Нет. Ты поедешь сегодня, — жестко произнес отец, — Поезд во Фторлинг отправляется через два часа.

По спине пробежал холодок.

Через два часа? Так скоро? Неужели им так не терпится сослать меня прочь?

Умоляюще посмотрела на маму. Но та, поймав мой взгляд, разочарованно поджала губы и отвернулась. С решением отца она точно спорить не станет.

Ладно. Двух часов, конечно, слишком мало, но, возможно, мне все же удастся увидеться с Ризандом.

— Хорошо, — произнесла я, — Могу я идти?

Отец кивнул, продолжая прожигать меня мрачным взглядом.

Сглотнув, я развернулась и двинулась к выходу из гостиной.

Когда я дошла до самой двери, неожиданно мне в спину прилетело:

— И еще, Марианна. Сурена проконтролирует процесс твоих сборов. Ей велено не спускать с тебя глаз. Не хватало еще, чтобы ты напоследок натворила что-то еще.

Услышав это, я вздрогнула. И еле удержала себя от того, чтобы обернуться и взглянуть на родителей.

Лишь сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в нежную кожу ладоней. И двинулась прочь.

Сурена была личной служанкой матери. Эту строгую женщину я боялась с самого детства. А Катарина часто шутила, что пока в нашем доме служит Сурена, сторожевой пес нам точно не нужен.

Вспомнив о сестре, я решила подняться к ней, чтобы поговорить.

Улизнуть из дома и поговорить с Ризандом все равно не удастся. Сурена этого точно не допустит.

Надеюсь лишь, что мой вынужденный отъезд долгим не будет. И когда я доберусь до Фторлинга, я отправлю Ризанду письмо.

Дорога будет долгой. И у меня будет достаточно времени, чтобы обдумать каждое слово и убедить любимого в моей невиновности.

Добравшись до комнаты Катарины, я попыталась открыть дверь, но та оказалась заперта. Я постучала раз, затем другой. Позвала сестру. Но ответом мне была тишина.

Я уж было решила, что в комнате никого нет. Но потом услышала звон стекла, раздавшийся из-за двери.

Значит, Кати там. Просто не желает со мной разговаривать. Не желает меня даже выслушать. Так же, как и Ризанд.

Дыхание сперло от вновь подступающих слез. Грудь сдавило так, что стало сложно вздохнуть. Но я заставила себя успокоиться и отойти от ее двери, двинувшись в сторону своей комнаты.

Я даже представить себе не могла, что младшая сестра отвернется от меня так же, как и все остальные. Не думала, что она поверит в то, что я могла изменить Ризанду, что я могла так опозорить себя и семью.

Катарина всегда поддерживала меня. Мы всегда утешали друг друга, когда родители нас наказывали или устраивали выговор.

Но, видимо, не в этот раз.

Отчасти я могла понять Кати. Ей предстоит выйти замуж. Но после того, что произошло сегодня, найти выгодную партию для брака станет гораздо сложнее.

Да, я могла понять сестру. Но это понимание ничуть не облегчало мою боль.

Загрузка...