Утро этого незабываемого дня началось в офисе компании «Роверстрах» как обычно - все погрузились в гипнотизирующий мир цифр и бухгалтерских таблиц. Я составляла отчет для налоговой, неподалеку от меня секретарша Светочка ксерила документы, остальные девчонки сверяли расчеты с клиентами.
Мы усердно проработали до обеденного перерыва и, подкрепившись, остаток свободного времени посвятили любимому хобби. Катя и Лена зависли над новинками косметики, и Лена звонко позвала меня:
- Марина, иди к нам! Тут интересный бренд появился.
Я отрицательно покачала головой. Меня никогда не интересовало как нужно модно наносить боевую раскраску индейцев на лицо, и я всегда пользовалась только проверенными тенями и губной помадой. Вместо этого я открыла сайт часто посещаемого мной книжного магазина и с нетерпением истинного книголюба начала просматривать каталог нового квартала. Особенно меня привлекала азиатская литература. Два года назад во время жестокой простуды мной овладела нешуточная хандра. Выздоровление шло туго, все любимые книжки были перечитаны, все любимые фильмы пересмотрены, и я не знала куда девать себя от скуки – все другое казалось неинтересным. Уже ни на что особо не надеясь, я машинально щелкнула мышкой строку дорамы «Путешествие с Фениксом» - привлекло название фильма – и тут же с головой погрузилась в калейдоскоп ярких событий китайского фэнтези.
К концу третьей серии я поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась в Китай и бросилась изучать культуру Поднебесной, ее историю и географию, читать все доступные статьи китаистов и через какие-то полгода сама стала как настоящий китаист, знающий о Китае то, чего не знали многие китайцы. Мне казалось настоящим счастьем, что я могу без конца смотреть все новые и новые сянься, после их окончания продолжать в своем воображении путешествовать с их героями и придумывать им новые захватывающие приключения. Мои строгие родители настояли на том, чтобы я получила серьезную профессию бухгалтера, и теперь китайские сказки спасали меня от скуки серых будней и наполняли однообразные дни яркими радужными красками. Постепенно я начала откладывать деньги на путешествие, собираясь посетить Китай как туристка, хотя на самом деле мечтала хоть на денек стать главной героиней захватывающей дорамы.
Я уже почти заканчивала просматривать книжный каталог, когда вдруг от радости у меня перехватило дыхание. На сайте появилась долгожданная новинка – перевод на русский язык новеллы И Ду Цзюнь Хуа «Любовь во время звездопада». Недавно смотрела дораму по этому роману о путанице свадебных паланкинов двух сестер-принцесс, и она мне так понравилась, что твердо решила купить роман на бумаге. И вот мое желание исполнилось, теперь оставалось только дождаться окончания рабочего дня и бежать в расположенный неподалеку книжный супермаркет купить книгу до его закрытия.
Как назло, в этот день стрелки часов стояли на месте как приклеенные. Я несколько раз с досадой посмотрела на них, но они и не думали торопиться перед моим сердитым взглядом. Наконец, в шестнадцать часов дня я быстро напялила на себя осенние сапоги, намереваясь бежать к выходу. Однако меня задержала Катя:
- Никитина, будь другом, проверь мою сверку, все ли в порядке? – заныла она. – Боюсь, закралась ошибка.
Конечно, я имела полное право отказать назойливой сотруднице, привыкшей за счет других решать свои профессиональные трудности. Но легче и быстрее было выполнить ее просьбу, чем пускаться с нею в длительные выяснения отношений, поэтому я коротко кивнула в знак согласия, бросила свою сумку обратно на стул и в два счета нашла пару ошибок. После чего бросилась бежать к двери, не слушая ее благодарностей.
Резкий порыв ветра дунул мне в лицо, едва я покинула учреждение и холод пронзил тело, несмотря на теплую куртку. «У природы нет плохой погоды», - напомнила я себе и бодро поспешила к заветному книжному, где меня ждал заветный приз за терпеливое ожидание любимой теленовеллы в бумаге.
Говорят, что если чего-то сильно хочешь, то Вселенная обязательно откликнется на твой молчаливый призыв. Меня ожидал не просто приз, а настоящий фантастический сюрприз за мою пламенную любовь к Поднебесной. Подойдя к повороту, за которым находился вожделенный книжный супермаркет я заметила магазинчик, которого до этого раньше никогда не видела, освещенный китайскими фонариками. Его вывеска, украшенная рисунком феникса с роскошным хвостом, гласила: «Лавка чудес и диковинок Китая».
Некоторое время я оторопело смотрела на китайскую лавку спрашивая саму себя как я могла проглядеть в прошлом такое чудо. Однако ее определенно раньше не было – я много раз проходила по этой улице, спеша купить нужные книги и ни разу ее не видела! И улица показалась мне несколько более длинной, чем я привыкла ее видеть, словно какой-то волшебник своим заклинанием пристроил магазинчик к углу, расширив тротуар.
Бронзовый колокольчик, колыхаемый ветром, призывно звякнул над дверью и я, оставив все свои сомнения размышления по поводу здравости своего рассудка, поспешила зайти.
В магазине было тепло и уютно, но не особенно светло, так как освещение давали все те же небольшие китайские фонарики красного цвета. Однако у меня имелось зоркое зрение, и я прекрасно рассмотрела замечательные сувениры, от изобилия которых разбежались глаза.
Тут были статуэтки Будды и животных, нефритовые украшения, нежный тутовый шелк для роскошных вещей, грубоватый тассар для текстуры, вышивка с драконами или цветами, живописные свитки с изображением богов. Под стеклом расположились столовые палочки («куайцзы») — простые бамбуковые для дома, и резные из дерева, кости или лакированные с узорами. Для изысканного подарка предлагались палочки с нефритовой и перламутровой инкрустацией. Отдельную полку занимали вакуумные банки с чаем, собранным на китайских плантациях. Я внимательно прочитала название каждого из них:
- Зелёный (Лунцзин): свежий, с нотками каштана. Его собирают вручную до праздника Цинмин.