Магический шар, парящий посреди детской, наполняет комнату тихой, спокойной музыкой.
– Сказку… Можно сказку? – вопросительно тянет сонная белокурая малышка, засыпающая у меня под боком.
– Конечно, Фелли, – полушепотом, чтобы не нарушить умиротворение этого вечера, говорю я.
Я подхожу к шару, привстаю на цыпочки и касаюсь его кончиками пальцев на пару секунд. Магия слегка искрит в моих руках, перетекая в предмет.
Затем возвращаюсь к кровати и сажусь рядом с Феллоной.
– Когда-то в одном чудесном королевстве жила прекрасная принцесса, и был в неё влюблён принц-дракон… Они познакомились на балу… – начинаю рассказывать я.
Шар постепенно раскручивается. По стенам ползут тени: стайка птиц взлетает в поднебесную высь, превращаясь в принцессу, танцующую с принцем.
Громкий стук набоек военных сапог о паркет заглушает музыку.
– Папочка вернулся? – сонно спрашивает Фелли.
– Да, кошечка, – натягиваю улыбку я, пытаясь скрыть тревогу.
Я встаю, наспех поправляя растрепавшееся платье и иду к двери. Как раз вовремя – она распахивается. Муж входит в комнату без стука. На красивом, идеальном лице дракона играют тени от лампы. Он в прекрасном расположении духа, но явно не трезв.
– Вы не спите? – будто бы удивляется муж, проводя рукой по тёмным волосам. А затем бросает раздражённый взгляд на шар, который всё ещё крутится посреди детской.
Из коридора слышится весёлый женский смех. Сколько их там сегодня? Две? Три?
Феллона сидит тихо, знает, что в такие моменты папу лучше не трогать.
– Мы проснулись, когда ты вернулся, – отвечаю я, замечая наспех застёгнутую рубашку дракона, едва заправленную в брюки.
Неужели он посмел развлекаться с девицами прямо в карете? Слуги и так уже болтают всякое, теперь и кучер расскажет пару пикантных подробностей из жизни хозяина.
– Это хорошо. Ты должна кое-что завтра сделать, Ясмина, – улыбается кривоватой улыбкой Альрик, но глаза смотрят холодно и цепко, в них мелькает угроза. – Нужно подать королю прошение о моём дополнительном денежном содержании на посту казначея военного ведомства, иначе чем платить по счетам? Твои платья, врачи Фелли, её уроки… Всё это дорого нам обходится, милая.
Его «милая» звучит как издевка. Я до боли стискиваю кулаки, понимая, к чему всё идёт.
Сегодня муж получил жалование и должен был оплатить врача и учителей Феллоны, а та же счета за продукты, жалование слугам… Он даже не в курсе, что за мои наряды в последние полгода платит королева, мне стыдно, но она говорит, что для любимой фрейлины ей не жаль. При дворе никто не должен знать о моих неурядицах.
– Ты был не только в публичном доме, но и в игорной? – холодно спрашиваю я, понижая голос.
Выражение лица дракона тут же меняется, в его зелёных глазах зарождается гнев:
– Где я был тебя не касается, знай своё место и делай, что я говорю.
Страх перед Альриком, перед тем, что он может нам сделать, ползёт противными мурашками по коже. Он гораздо сильнее меня – высокий, почти два метра ростом, сильный, как бык. Думаю, именно это привлекает в нём женщин, помимо красоты. Моя простая бытовая магия такому образчику мужественности не помеха. Но меня настолько достало его поведение, что кажется, последний рубеж уже пройден.
– Думаешь, я стану побираться из-за твоей несдержанности? – выплёвываю я с отвращением. – Мы должны врачу круглую сумму! Ты забыл об этом, спуская всё жалование на игры в карты и шлюх?
Злость разбирает изнутри. Я стараюсь говорить тише, чтобы Фелли не слышала, но наверняка обрывки разговора доносятся до малышки.
Дракон склоняется к моему лицу, заслоняя собой даже свет. Я не отвожу взгляда. Он не должен понять, что я его сейчас боюсь, иначе станет ещё хуже.
– Вы две паршивые мерзавки, от которых никакого проку, – яростно чеканит Альрик.
Мне хочется поморщиться от запаха спиртного, но сдерживаюсь.
– Подумай хотя бы о своей дочери… – начинаю я.
В запястье больно впивается мужская рука, заставляя меня вскрикнуть от боли.
– Мне плевать на девчонку. Я хотел сына, а не эту вечно больную и хилую замухрышку. Её даже замуж никто не возьмёт, мы не сможем укрепить наш род, породнившись с кем-то статусным. А всё потому что она никчёмна, как и ты!
Он говорит слишком громко. Я на секунду прикрываю глаза, сердце разрывается от боли, потому что я знаю – Фелли слышит каждое слово. И она уже достаточно взрослая – ей семь. Она понимает о чём говорит её отец.
Рука сама отвешивает Альрику звонкую и очень сильную пощёчину. Удар достаточно сильный – звук пощёчины слышен и в коридоре.
Смех шлюх резко умолкает.
Я вижу, как краснота расплывается на золотистой коже мужа. Дурное предчувствие ползёт по венам.
– Ах ты стерва, – Альрик хватает меня за плечи и резко встряхивает. – Никогда не смей прикасаться ко мне!
У меня перед глазами темнеет, воздух с силой выходит из грудной клетки.
– Ясмин! Ясмин! – Фелли бросается к нам, хватая отца за кончик незаправленной рубашки. – Папочка не трогай Ясмин, прошу тебя!
Он грубо отталкивает малышку, как беспомощного котёнка. Она замирает со слезами на глазах, отчаянно теребя ночнушку.
Я поспешно делаю шаг вбок, закрывая собой девочку. Перед глазами темнеет, в висках стучит пульс.
Ноздри дракона раздуваются от едва сдерживаемого гнева, зрачки становятся узкими, когда он смотрит на меня. Я кусаю губы, но держу голову высоко, хотя отчаянно хочется схватить Фелли и сбежать, но я не позволю ему думать, что он может делать всё, что пожелает.
Я вздрагиваю, когда муж делает шаг вперёд и склоняется ко мне ближе. Я надеюсь, что моё лицо невозмутимо, потому что знаю – страх Альрику приятен, он ещё сильнее раззадорит его.
– Думаешь, я спущу тебе это с рук, Ясмина? Ты будешь наказана.
Я едва не вздрагиваю от злости, вибрирующей в его негромком голосе.
Альрик подмечает это и расплывается в хищной улыбке, пальцами сдавливая мой подбородок:



Дворец встречает меня лёгким чарующим ароматом цветущей вишни. Их деревья повсюду в местных садах. Я едва успеваю войти в комнату фрейлин, как меня тут же хватает под руку Тиана – младшая фрейлина и жуткая болтушка.
– Ясмина-а, – тянет она предвкушающе. – Даже не представляешь, что я только что узнала!
Я улыбаюсь, подыгрывая Тиане:
– И что же?
– Сегодня приезжает жених младшенькой дочери королевы, – многозначительно заявляет младшая фрейлина.
– И что же в этом такого? – уточняю я, глядя в зеркало и оправляя причёску.
Несмотря на жару пришлось надеть платье с длинным рукавом – из-за Альрика остались синяки на запястье и плечах. При дворе всегда нужно выглядеть идеально, и дело совсем не в женском тщеславии. Здесь всегда встречают по одёжке. И зачастую провожают… по ней же.
– Это же один из князей… Может быть с Восточных краёв? Говорят, он весьма недурен собой, – Тиана принимается кружиться по комнате, полы её платья взлетают, образуя бутон экзотического яркого цветка красного цвета.
– Нам-то что с того? – никак не могу понять я. – Не твой же он жених в конце-то концов!
– Можно же посмотреть! – дует губы Тиана. – Ты такая нелюбопытная!
– Я всегда думала, что Его Величество скорее заключит договор с соседними государствами, чем отдаст дочь своему вассалу, – хмыкаю я, с долей ехидства.
Но Тиана вряд ли понимает о чём я. Для Элиаса Великолепного его отпрыски лишь средства достижения политических целей. И не только отпрыски.
Я – тоже средство достижения его политических целей. Расширение королевства, контроль присоединенных маленьких государств по типу Сфана. Я едва сдерживаю горькую ухмылку – в моём лице он убил двух зайцев. Усмирил отца и наказал Альрика.
– Говорят, дело в несметном богатстве князя, – полушёпотом говорит Тиана, придавая себе всезнающий вид.
Внезапно дверь распахивается. Королева Мелисанта – высокая брюнетка с уставшим печальным лицом – входит, бросая на нас рассеянный взгляд. Мы тут же приседаем в глубоком реверансе, опуская голову.

– Доброе утро, раани, – здоровается она, проходя к графину и наливая полный стакан воды. – Почему вы здесь, а не со всеми? Опять сплетничала Тиана? Не стыдно?
Её Величество вроде бы говорит серьёзно, но мы уже давно поняли, что ей нравится лёгкость и непринуждённость младшей фрейлины. Во дворце этого часто не хватает в людях.
– Вовсе нет, – ещё ниже приседает Тиана, скрывая улыбку. – Просто болтали…
Мелисанта залпом выпивает стакан воды, хотя отсутствие манер совсем не в её правилах.
– Чудесный день, – отмечает она скорее механически, пытаясь разбавить тишину, чем действительно наслаждаясь погодой.
– Ваша правда, – со свойственным ей жизнелюбием соглашается младшая фрейлина. – Птички так поют! Получше придворных бардов и менестрелей!
Я бросаю взгляд в окно, потом на Тиану. Младшая фрейлина тут же понимает меня без слов и извиняясь выскальзывает из комнаты, звонко стуча каблучками туфель.
Делаю пару шагов к королеве и застываю рядом с ней, ожидая, пока она заговорит. Время тянется. Я украдкой разглядываю гордый профиль Мелисанты.
В душе я искренне восхищаюсь ей. Она более двадцати пяти лет замужем за тираном, но смогла выстоять. И воспитать троих детей. И ей не позавидуешь – самый опасный дракон Шердании её муж, её король. Тот, кто всегда держит её в поле своего зрения.
Она никогда не говорит о том, какой Элиас Великолепный за закрытыми дверьми их покоев. А я не уверена, что хочу знать. Мне достаточно того, как он иногда смотрит… будто выпивая всю мою жизненную силу до дна.
– Он даже не сказал мне, – нарушает негромкое пение птиц королева.
Губы Мелисанты плотно сжаты, а ноздри трепещут от едва сдерживаемого гнева.
Я смотрю на Её Величество, ожидая продолжения.
– Он решил отдать замуж Эрни и даже ничего не сказал! Ни мне, ни ей!
Королева часто называет Элиаса «он». Будто бы само его имя ей противно. Будто бы, если произнести его вслух, случится что-то плохое.
– Возможно, решение было внезапным, могло пройти лишь несколько дней, Ваше Величество. – высказываю осторожное предположение я. – Вы же знаете, что он отмеряет время совсем другими мерками, нежели мы с вами.
Королева поворачивается ко мне, её глаза темнеют:
– Он знает уже несколько месяцев! Князь был заранее оповещён и скоро прибудет! Он относится к нам, как к скоту. Наше мнение ничего не значит. Ни моё, ни Эрнеллы.
Я протягиваю руку и мягко касаюсь запястья Мелисанты. Наедине мне позволена такая вольность. В её глазах встают слёзы, но она тут же смаргивает их, борясь со слабостью.
– Вы сказали Эрни? – спрашиваю я.
Мелисанта сглатывает:
– Ещё нет. Но сегодня им предстоит познакомиться.
– Надеюсь, вы не выказывали Его Величеству своего недовольства? – с тревогой спрашиваю я.
Она резко разворачивается и расстёгивает верхние пуговицы платья, ткань сползает, обнажая белую кожу. Две рваные раны-полоски сантиметра три длиной тянутся по ключице к груди, они уже перестали кровоточить.
Я в ужасе прикладываю ладонь ко рту.
– Выказывала, – шепчет она срывающимся голосом.
Дыхание Мелисанты сбивается, она протягивает руки, я обнимаю её, чувствуя, как внутри всё горит огнём ненависти. Почему мир так несправедлив? Почему мужчины могут творить, что захотят? Обличённые властью, напоенные ею допьяна, они считают, что женщины лишь игрушки, которыми можно вертеть, как им будет угодно.
– Нужно обработать, – я отстраняюсь и уже было бросаюсь на выход – к лекарю.
Но королева останавливает меня одним лишь жестом:
Иду по каменной дорожке, направляясь на выход из королевского сада. На что я вообще рассчитывала? Поймать хорошее настроение Элиаса всё равно что ждать дождя в знойный летний день.
Я разглядываю камни на садовой дорожке. Как мне теперь убедить Альрика, что нельзя отсылать Фелли в загородный дом?
Внезапно что-то закрывает солнечный свет, становится темнее и будто бы холоднее. Я натыкаюсь взглядом на сапоги огромного размера, веду взглядом выше по брюкам незнакомца из тёплой ткани, он явно неместный, как ему не жарко?
Но когда останавливаюсь на таких знакомых синих глазах, внутри будто что-то надламывается. Этот взгляд проникает прямо в душу.
Райенгар. Я вытаскиваю до боли знакомое имя из самых дальних уголков своей памяти. В то место я не заглядывала уже давно. Слишком болезненно. Слишком режет по живому.
– Ясмин, – его голос стал глубже, грубее. – Рад тебя видеть.
Мой бывший жених будто бы даже не удивлён, что мы встретились в Стоунхарде. Я знаю, что отец Райенгара умер, теперь он князь Ньёрдмара. Хочу спросить зачем он здесь, но внезапно понимаю – передо мной жених Эрнеллы. Я была слишком занята своими заботами, чтобы хоть немного сопоставить факты.
Боги! Что за насмешка судьбы?
– Доброго вам утра, князь Лонхейм, – ровным голосом отвечаю я, приседая в запоздалом реверансе. – Надеюсь, путь до Стоунхарда был лёгким.
Нужно оторваться от его глаз, перестать так нагло рассматривать слегка изменившееся с годами черты лица Райенгара, но я не могу. Это неприлично, но я не свожу с бывшего жениха взгляда.
– Путь был лёгким и быстрым, – его чётко очерченных губ касается лёгкая улыбка, князь и сам оглядывает меня с головы до ног.
А затем склоняется, целуя мою руку. Это длится долго, гораздо дольше того, что дозволяют приличия. Тем более при королевском дворе, где нас могут увидеть.
Но я не могу остановить его. Меня словно прошивает насквозь и прибивает прямо к этой каменной дорожке посреди сада безумного короля. Столько эмоций бурлит внутри, что даже тяжело сделать вдох.
Райенгар поднимает голову, всё ещё держа мою руку в своей. Так же, как он делал раньше, когда мы были предназначены друг другу.
– Ты стала ещё прекраснее, Ясмин, – произносит он.
Его слова обескураживают.
Я уже и забыла каковы ньёрдмарцы. Прямые и жесткие. При дворе я привыкла к интригам, искренность здесь не в чести. Но Райенгар другой…
Я мягко высвобождаю свою ладонь. Кожа пылает от его прикосновения.
– Благодарю вас, – отвечаю я, стараясь, чтобы мой надтреснутый голос звучал естественно.
Наверное, нужно спросить, как у него дела, улыбнуться, вспомнить что-то из нашего прошлого. Но в голове пустота.
К счастью, Райенгар не продолжает нашу беседу.
– Удачного вам дня, раани Рейно, – он слегка кланяется мне, хотя не должен. Он теперь князь, правитель. А я всего лишь фрейлина.
Всего секунда, и мой бывший возлюбленный обходит меня и идёт куда направлялся.
– Раани Адели, – шепчу я в пустоту.
Теперь я замужняя женщина, а не его наречённая. Я уверена, что он знает, но нарочно назвал меня фамилией отца.
Я иду вперёд, но не выдерживаю и оборачиваюсь. Как раз чтобы увидеть, как огромная фигура князя скрывается за поворотом. Райенгар всегда был красив, а сейчас стал ещё мужественнее и привлекательнее. Золотые волосы блестят в лучах шерданийского солнца, а плечи, кажется, стали ещё шире. Я одёргиваю себя. Её высочеству принцессе Эрнелле повезло. Он будет достойным мужем.
Я замираю, встаю на цыпочки и срываю с дерева самое красивое красное яблоко – одно из немногих в саду, полном цветущих вишнёвых деревьев. Вытираю ладонью и надкусываю – попадается червивое.
Когда-то Рай бросил меня, и я возненавидела его так сильно, что едва не сошла с ума. Но с годами это прошло.
Я поняла и приняла его выбор – никому не нужна бракованная жена, неспособная дать сына. А уж тем более князю Ньёрдмара, который остро нуждается в наследнике. Но сейчас забытая обида снова свербит внутри. Я ведь правда любила его. Любила с четырнадцати лет, когда мы впервые увидели друг друга во дворце моего отца в Сфане. Любила, когда он впервые поцеловал меня – бабушка вышла на несколько минут, оставив нас вдвоём.
Бросаю червивое яблоко в траву, забытое чувство горечи и разочарования снова убивает меня, вопреки здравому смыслу. Я любила Райенгара, даже когда он сказал, что мне нет больше места в его жизни. С тех пор мы не виделись.
Моя магия проявилась в восемнадцать. Тогда же я поняла – теперь всё изменится. Так и произошло.
Потом были битвы с сумеречными демонами. В этом не было ничего особенного, как бы ужасно это не звучало. Мы с сестрой и братом выросли, зная, что сумеречные всегда под боком. Но в этот раз отсутствие драконов сыграло злую шутку с моей родиной – отцу пришлось заключить союз с Шерданией. А это значит, отдаться в цепкие драконьи лапы Элиаса Великолепного, который только и ждал капитуляции ослабевшего соседа.
Из ярла отец превратился в одного из наместников безумного короля. А мы – трое его детей – стали пешками в руках Элиаса Великолепного. Способом для удержания отца от необдуманных поступков. А я даже послужила в качестве мести неугодной королю семье. Должно быть, Его Величество доволен собой. Играть чужими жизнями его любимое развлечение.
Элиас… Я оборачиваюсь, хмуря брови. Ведь Райенгар пошёл к безумному королю, а тот явно в плохом настроении.
Боги!
Почему я волнуюсь за того, кого не видела долгих шесть лет? За того, кто отвернулся меня и отверг? Выдержка – то, чего мне всегда было не занимать. Но в последнее время будто бы всё в жизни даёт трещину. Нервы не выдерживают.
Я решительно иду обратно, хотя знаю, что, если Его Величество меня увидит снова – беды не миновать. В последний момент сворачиваю с дорожки, и как преступница крадусь среди деревьев и кустов.
Спустя минуту я застываю, когда вижу в паре десятков метров очертания беседки. Его Величество по-прежнему сидит на том же самом месте. Райенгару он позволил сесть рядом с собой, в отличие от меня – мне было дозволено лишь рухнуть у его ног изломанной куклой.
Лавка, мини-лаборатория и приёмная у лекаря вне замка, на прилегающей с северной стороны территории. Его уголок окружён садом, где выращивают лекарственные растения. Здесь даже есть и небольшой пруд с квакающими там лягушками, плавающими меж розоватых цветков лотоса.
Я открываю дверь, потянув за гладкую, отполированную уже многими ладонями деревянную ручку. В лавке пахнет травами и чем-то неприятно острым. Меня снова начинает тошнить. Нужно было съесть что-то помимо кусочка яблока, оказавшегося червивым.
К моему сожалению, сегодня выходной у девушки, которая обычно здесь работает, за прилавком я вижу жену лекаря – Мадлен. Это плотная, высокая женщина лет пятидесяти с вечно раскрасневшимися щеками.
Она меня терпеть не может, потому что считает, что я часто наведываюсь к её мужу под различными предлогами, потому что заигрываю с ним. С шестидесятилетним мужчиной! А всё из-за того, что он даёт мне в долг. А её это бесит. Бедняга просто жалеет меня и Фелли, он знает об Альрике не понаслышке.
– Раани Адели, – Мадлен поджимает губы, едва удостаивая меня взглядом. – Никак долг принесли?
Язва в её тоне прямо-таки очевидна.
– Принесла, – улыбаюсь я, пытаясь выглядеть учтивой. Внутри начинает закипать раздражение.
Кладу на покрытую лаком стойку монеты, приготовленные заранее. Размашистая ладонь сгребает золото. Мадлен скрупулезно всё пересчитывает, а затем довольно хмыкнув отсыпает всё в передник, натянутый поверх дорого платья. Он уже довольно прилично оттягивается вниз под тяжестью денег – должно быть торговля идёт бойко.
Не скажу, что лекарь и его семья нуждаются. Золота у них в избытке – король хорошо платит ему и ценит. Но Мадлен всё равно бесится из-за того, что её муж идёт мне навстречу, а я ведь всегда всё возвращаю не позднее назначенного срока!
– Что-то ещё, раани Адели? – чуть более дружелюбно, но всё-таки не без толики яда спрашивает лекарская жена.
За моей спиной звенит колокольчик – вошёл ещё один посетитель.
– Ваш муж должен был оставить зелье для моей падчерицы, – напоминаю я, хотя знаю, что Мадлен должна быть в курсе.
Боги! Он же не забыл?
Мадлен задумчиво жуёт губу.
За моей спиной шагов не слышно, это кажется странным, но я сосредоточена на жене лекаря.
– Думаю, да… он оставлял, – тянет наконец она, склоняясь под прилавок и доставая заветный пузырёк.

Я отсчитываю нужную сумму и снова кладу на прилавок.
Мадлен тянет руку к золоту, но тут внезапно убирает её и на губах женщины расцветает ехидная улыбочка.
– Только оно подорожало, раани Адели, – почти нараспев говорит эта хитрая лисица. – Ещё десять золотых!
Вот же проклятая лавочница! Она же специально!
Я понимаю, что столько у меня просто нет.
Именно в этот момент странное ощущение заставляет меня обернуться. Я вижу Райенгара в паре десятков сантиметров от себя. Что он себе позволяет? Как можно подходить к замужней женщине так близко, буквально дыша ей в затылок, или… обнюхивая?! Я отшатываюсь, чувствуя, как щёки заливает стыдом. Сердце на секунду останавливается, а затем срывается бешенным маршем, тараня рёбра.
Я оборачиваюсь к Мадлен, которая ждёт деньги, постукивая ногтем по лакированному дереву.
Нет. Она не ждёт деньги. Она видела мой кошель и знает, что у меня столько просто нет такой суммы. Эта стерва хочет унизить старшую фрейлину королевы перед посетителем! И наверняка находит происходящее весьма забавным.
– Я так понимаю, денег у вас нет, как обычно, – цедит насмешливо торговка. – Очень жаль!
Я чувствую, что краснеют не только щёки. Я буквально превращаюсь в перезревший на солнце помидор.
Присутствие ледяного дракона окончательно путает мне мысли. Я ни о чём думать не могу, зная, что он стоит позади. Он смотрит! Я чувствую на себе его изучающий жаркий взгляд.
Леда-драконица, защити меня! Какой стыд! Часто дышу, протягиваю руку и сгребаю только что положенное мною золото обратно в кошель.
– Я… зайду позже, – выдавливаю я.
Затем оборачиваюсь, проскальзываю мимо князя и быстрым шагом выхожу на улицу. Небо совсем уже заволокло тучами. Поднимается пока что лёгкий ветер. Да что же такое с погодой?
Я несусь вперёд, едва не сшибая кустарники, развесившие свои листья прямо на дорожку. Меня почти трясёт от унижения. Почему именно он? Почему?!
Сворачиваю на одну из тропинок, скрытую от чужих глаз. Здесь, прямо в фонтане, живёт несколько рыбок с редким ядом, который лекарь использует в своём ремесле. Я обессиленно опускаюсь на край каменного фонтана и что есть силы впиваюсь пальцами в бортик.
Пусть видит! Пусть Райенгар видит! Почему бы и нет?
У меня было всё: любовь моего народа, семья, золото, драгоценности, дорогие платья. И самое главное – свобода. Теперь у меня нет ничего, кроме обязанностей, которые я, кажется, утащу с собой уже и в могилу. Я не виню его, у каждого свой путь. Но от чего-то обида меня убивает.
Я понимаю, что такова нить судьбы, данная мне Улидаром. И сетовать на неё нет смысла. Но в редкие минуты слабости, мне хочется кричать от несправедливости.
Внезапно луч солнца, каким-то образом пробившейся сквозь тучи, ударяет прямо передо мной в воду фонтана. Я ловлю его рукой, моих губ касается лёгкая улыбка. Надо же…
– Такой я тебя и запомнил, – раздаётся его голос позади меня.
Я медленно оборачиваюсь, рассеянно моргая.
– Как ты меня нашёл? – вырывается у меня.
Об этом месте толком никто не знает.
– По запаху, – Рай ухмыляется и делает пару шагов вперёд, теперь он возвышается надо мной.
Не понимаю, он шутит про запах или говорит серьёзно? Хмурюсь, вспоминая – внутри него проснулся ледяной зверь. Теперь мой бывший жених другой. Не тот парень, кого я знала раньше. Да вряд ли сейчас его можно назвать парнем… Настоящий мужчина.
Вечером дома меня встречает ещё один «приятный» сюрприз. Моя свекровь – Мелисса – решила нагрянуть в гости.

Это высокая женщина с тёмными, уже начинающими седеть волосами, тонкими губами и высоко вздёрнутым подбородком. Когда семья Адели ещё занимала видное положение, Мелисса блистала при дворе и занимала довольно выгодное положение. Сейчас же, после того как её мужа казнили, а сын попал в опалу, всё изменилось. Но свекровь не из тех, кто будет это показывать. Она всегда держит лицо.
На Мелиссе черное платье с зелёными вставками и тонна украшений – на каждом пальце по кольцу.
Свекровь прибыл не одна, а с раани Даллен – бывшей почти-невестой моего мужа. Как я знаю, она имела на него виды после смерти первой жены Альрика. И надо сказать, Даллен подходит ему куда больше. Она тихая и скромная в присутствии мужчин, и настоящая гадюка-тихушница в обществе женщин. Стоило ли удивляться, что они сохраняют с Мелиссой чудесные дружеские отношения до сих пор.
Свекровь тут же поднимает густо окрашенные до черноты брови при виде меня.
– Ты решила продать лошадей моего сына? – негодующе вопрошает она, окидывая меня презрительным взглядом.
В её понимании, я – дикая степная девка из полуварварской страны. Хотя я уверена, что в глубине души свекровь осознаёт благодаря кому семья Адели всё ещё держится на плаву и не прозябает в нищете, но вряд ли признается вслух.
– И вам добрый вечер, раани Адели, – киваю я, обнаруживая гостей в гостиной, затем поворачиваюсь к бывшей невесте мужа: – Раани Даллен.
Чашка чая дымиться перед Мелиссой и её подругой, апирожные с кремом дожидаются своего часа.
– Говорила же – зови меня матушкой! – кривит губы Мелисса, и тут же продолжает яриться: – Конюшня – гордость нашей семьи!
Я едва не закатываю глаза: что ещё остаётся, когда гордиться больше нечем?
– Гордость не поможет нам платить по счетам. К примеру, за ваши наряды, или за загородное поместье, где любит проводить время ваша дочь, – напоминаю я холодно.
Мелисса инстинктивно проводит пальцами по ожерелью, которое стоит столько, что можно было бы оплатить минимум полгода занятий у одного из учителей Фелли.
Только её здесь не хватало. И сразу лезет в то, как я веду семейные расходы. Нет смысла напоминать о том, что ни Мелисса, ни её дочь толком и считать не умеют, хотя их учили в детстве. В памяти осталось лишь как музицировать, подбирать наряды и вести себя в обществе. И то с последним у сестры Альрика проблемы.
– Я затем и пришла, – выдаёт Мелисса, поджимая губы. – В этом месяце мне пришла куда меньшая сумма, чем обычно. Только не говори, что всё настолько плохо – не поверю!
– Вы сами заметили, что я продаю лошадей, – я устало выдыхаю и сажусь на софу напротив свекрови и раани Даллен. – Как думаете, это всё просто так?
– Фи, – фыркает мать мужа. – Наверняка, делаешь назло сыночку! Знаю же, что так и норовишь пойти против него! Уж он-то мне всё рассказывает, не сомневайся…
Не сомневаюсь, что обсуждение моей персоны занимает у них очень много времени. Не то чтобы я сильно переживала по этому поводу. Привыкла.
– Не нужно придумывать то, чего нет, – я наливаю себе чашку чая из стоящего на столике пузатого чайника.
– Как же, – щурит глаза свекровь. – Будь это не так, давно бы попросила королеву замолвить за Альрика словечко перед Его Величеством. Наша семья уже достаточно настрадалась, Ясмина!
– Вы сами знаете, что королю никто не указ, – уже в сотый раз поясняю я.
Каждый раз Мелисса думает, будто я просто не желаю, чтобы злоключения её семьи заканчивались. По её убеждению, всё в моих руках, просто я недостаточно расторопна. Видела бы она Элиаса сейчас вблизи, общалась бы с ним хоть раз… может быть тогда бы поняла, почему всё так, как оно есть. А если и изменится, то лишь в худшую сторону.
– Ты красивая молодая девушка, – свекровь проходится по мне оценивающим взглядом. – Могла бы и сама попробовать решить вопрос…
Когда я услышала подобные речи от неё впервые, едва не подавилась – мы тоже сидели вот так друг напротив друга, даже чай пили такой же – альванийский чёрный с кардамоном. Сейчас же я спокойно делаю глоток и ставлю чашку обратно на столик. Раани Даллен сидит тихо, как мышка. Её тоже не смущают разглагольствования подруги. Она лишь брезгливо морщится, когда видит заляпанный подол моего платья. Пришлось бежать по дождю, когда я оставила Райенгара у фонтана.
– Элиасу нет дела до моих прелестей, Мелисса, – отвечаю я.
Говорят, лет десять назад моя безпринципная свекровь отравила жену своего любовника в надежде, что он женится на ней – несчастной вдове. Но чуда не случилось – мужик её бросил. А слухи всё ещё гуляют по Стоунхарду.
– Я слышала, в столицу приехал князь Лонхейм, – сладким голосом тянет Мелисса, бросая на раани Даллен выразительный взгляд, словно ища поддержки. – Вы были помолвлены, если я не ошибаюсь.
Этот факт известен немногим. Кому какое дело до разорванных помолвок дочерей сфанийского ярла? Отсюда до моей родины много дней пути… Но свекровь обожает сплетни. Она выяснила всю мою подноготную едва я прибыла в Стоунхард.
– Князь станет мужем Её Высочества, – киваю я, стараясь не выдать эмоций.
Вряд ли нас кто-то видел сегодня с Райенгаром. Разве что Мадлен что-то заподозрила… но я не слышала, чтобы она была дружна с Мелиссой или её подругами. Не тот круг.
– И что же ты даже не переживаешь? – наивно хлопает глазами свекровь, вглядываюсь в моё лица, пытаясь распознать реакцию.
Мелисса только производит впечатление меркантильной дурочки. С ней надо быть настороже.
– Мы с ним едва знакомы, какой смысл мне переживать? – лгу я, не ведя даже бровью. – Вы же знаете, как заключаются такие помолвки.
– Смотри мне… – чеканит она с подозрением. – Ещё опозоришь нашу семью при дворе.
Карета бодро подпрыгивает на кочках и дорожных ухабах. Как только выезжаешь за пределы Стоухарда, дороги оставляют желать лучшего.
Всю ночь я не спала и думала, как же нам быть с Фелли? Мысль о том, что сейчас самое время сбежать не покидает меня. Но сколько раз за последние два года я уже обдумывала это, и каждый раз понимала: где бы я ни оказалась меня найдут.
Если не Альрик, то Его Величество Элиас Великолепный. Он не любит, когда ломают то, что он так любовно выстраивал. А наша с Альриком жизнь результат его влияния и прихоти.
– Милая, ты будешь скучать по папе? – натягиваю улыбку я, обращаясь к падчерице.
Рука Феллоны замирает. Она прекращает перебирать мягкую шерсть Ирис, которая в ипостаси обычной кошки развалилась у девочки на коленях.
– Наверное, буду, – бормочет Фелли. – Мы ведь теперь долго не увидимся, да?
Конечно, она любит Альрика. Что бы он ни делал, Феллона хочет ему нравится. Она убеждена, что сама виновата в том, что творит мой муж и её отец.
Имею ли я право отбирать её у отца, пусть даже такого ужасного, как Альрик? Ведь он прав. Я ей никто.
– Какое-то время мы не увидимся с папой, – я протягиваю руку и сжимаю маленькую ладонь. – Он как раз успеет соскучиться.
Фелли вяло улыбается в ответ, она всё ещё плохо себя чувствует, ей сейчас нельзя в дорогу, но разве мужу было до этого дело? Наши вещи собрали за полчаса под бдительным взглядом Альрика и полными тайного злорадства взглядами свекрови и бывшей невесты моего мужа.
Драгоценности, подаренные моим бывшим женихом, так и остались у меня. Они стоят целое состояние. А что если продать их и попытаться найти на эти деньги надёжное убежище? Мысль свербит внутри, не давая мне покоя.
Это безумный риск. Я не могу вот так просто принять решение, нужно учесть все обстоятельства. В том числе те, что королева будет спрашивать, где я. И Альрик уже не сможет солгать, что я болею, ему просто не поверят. Безумный король тоже может потребовать вернуть меня в столицу, если до него дойдут слухи, что старшей фрейлины нет при дворе. А вдруг к тому времени я уже сбегу? Что будет тогда?
Нет. Я не могу.
Я тяжело вздыхаю и хмурюсь, сплетая пальцы друг с другом.
– Не нервничай, – Ирис приоткрывает один глаз и бросает на меня внимательный взгляд, а затем ехидно добавляет: – А то морщины появятся и станешь некрасивой.
– Было бы мне для кого быть красивой, – парирую я,
– А вдруг там по соседству будут симпатичные помещики…
– Ирис! – одёргиваю я ноата, бросая на Фелли осторожный взгляд. Но падчерица, кажется, не особо понимает в каком контексте обсуждаются будущие соседи.

По мнению кошки, я уже должна была найти богатого покровителя при дворе, наставить Альрику рога и жить припеваючи, как некоторые другие благородные женщины, попавшие в стеснённые обстоятельства.
Когда вечереет и солнце опускается всё ниже, мы уже едва можем спокойно сидеть. Особенно Фелли.
– Ну скоро мы приедем на постоялый двор, Ясмин? – спрашивает падчерица, ёрзая на сиденье.
– Ещё немного, милая, – отвечаю я, сама чувствуя, как хочется скорее принять горячую ванну и лечь в постель.
Я высовываю голову, чтобы спросить у кучера сколько нам ещё осталось, но слова замирают на моих губах. Я слышу странный шум, оборачиваюсь назад и вижу, что за нами едут галопом несколько человек на крепких лошадях. Чужаки вызывают смутное чувство тревоги. Куда они спешат?
Мы здесь одни на проселочной дороге. С нами всего лишь кучер и слуга, который должен нас якобы охранять, но наверняка даже не взял с собой оружия. Альрик не подумал о нашей безопасности, а ведь всякое может случиться.
Ржание коней слышится всё ближе.
– О, постоялый двор! – радостно восклицает Фелли, отодвигая небольшую занавеску в окне экипажа и уже собираясь высунуть голову наружу, чтобы увидеть место отдыха.
– Нет, Феллона, подожди! – я успеваю остановить её, закрывая обратно занавеску. – Там какие-то люди, это их лошади, а не постоялый двор. Лучше нам не привлекать внимание.
Падчерица испуганно замирает, бросая на Ирис обеспокоенный взгляд.
Я сглатываю, чувствуя, что они всё ближе. Вот-вот нагонят.
Может, это просто путники? От чего я так нервничаю и переживаю?
– Бандиты? – щурится кошка, привставая на сиденье напротив.
– Одеты прилично, – отрицательно качаю головой я.
– Чего тогда разволновалась? Наверное, спешат отдохнуть, так же, как и мы.
Я передёргиваю плечами. Дурное предчувствие не отпускает.
В этот момент первый из всадников обгоняет экипаж, его тень проносится мимо, мелькая за занавеской.
Я вцепляюсь пальцами в ткань платья, нервно теребя кружева.
Проносится ещё один всадник.
– Эй, тормози, – доносится до нас грубый бас. – Придержи лошадей, друг, есть разговор.
Наш кучер что-то отвечает. Не могу разобрать.
Мимо проносится ещё одна тень.
Карета сбавляет скорость. Мы с Феллоной переглядываемся.
– Ясмин, что это за люди? – тонким голоском спрашивает падчерица, моя нервозность передаётся и ей. – Это папины друзья? Мы что-то забыли, и папа отправил их отдать нам это?
– Боюсь, что нет, милая, – я набираюсь смелости и высовываюсь в окно.
Карета едет медленно, впереди стоят две лошади, преграждая дорогу.
– Раани Адели, спрячьтесь, и не показывайтесь, умоляю вас, – слуга, сидящий рядом с кучером на козлах, поворачивается ко мне. Его лицо совсем бледное, а губы сжаты в тонкую ниточку.
Я уже собираюсь последовать его совету, но вижу, что прямо на меня смотрит всадник. Высокий крупный мужчина с бородой и шрамом на лбу. Тут же поспешно скрываюсь в экипаже, задёргивая занавеску.
– Сколько их? – обеспокоено спрашивает Ирис.
Мимо проносится ещё одна тень. Остальные скачут позади экипажа. Они нас окружают?
Мы прибываем к какому-то захудалому двухэтажному домишке лишь спустя три часа, в окошках горит тусклый свет. Сил уже совсем мало, но я стараюсь не показывать слабости.
Вокруг дома километры леса – мы явно съехали с главной дороги, потому что поселений по пути я не видела. К своему стыду, должна признаться, что за два года жизни в столице я так и не изучила её окрестности. Да и разве было когда?
Рыбоглазый Фирно не упускает случая пройтись руками по моему телу, когда помогает мне слезть с лошади. Меня передёргивает от отвращения, я едва сдерживаюсь, чтобы не залепить ему пощёчину.
Я наблюдаю, как остальные наёмники тоже останавливают коней.

Фелли выглядит уставшей и осунувшейся, но вроде бы с ней всё в порядке. Но вот Ирис… я хочу подойти к мужчине, который держит клетку с кошкой, но Фирно грубо дёргает меня в сторону.
– Что это за дом? – спрашиваю я, с негодованием вырывая у него свой локоть.
– Здесь мы условились встретиться с нанимателем, фрейлина, – довольно давит улыбку рыбоглазый.
Феллоне позволяют подойти ко мне. Я беру её маленькую ледяную ладошку и шепчу что-то ободряющее, но сомневаюсь, что у меня получается найти нужные слова.
– Дяди нас не отпустят, Ясмин? – испуганно шепчет девочка, пока мы идём к дому в сопровождении «охраны».
– Конечно отпустят, – ласково отвечаю я. – Они просто хотят, чтобы мы познакомились кое с кем.
Мы входим в дом без стука. Половицы скрипят под нашими шагами. В нос ударяет запах супа, мяса и чего-то острого. Значит, здесь есть хозяйка…
Она появляется перед нами спустя пару секунд. Это дородная женщина лет пятидесяти. Она спешно обтирает руки об передник и натянуто улыбается. Женщина явно не этот загадочный наниматель, уж слишком по-простецки выглядит.
– Я вас заждалась! – говорит хозяйка дома. – Ужин готов, комнаты тоже.
Рыбоглазый отсыпает женщине пару монет, она довольно щурится, от чего её глаза начинают походить на щелочки.
Я пытаюсь поймать её взгляд, но она постоянно отворачивается. Наверняка знает, что мы здесь не совсем законно… Ей просто заплатили за молчание.
После кивка Фирно бородач ведёт нас с Фелли куда-то наверх. Толкает одну из дверей и пропускает нас вперёд.
Я прохожу, а затем оборачиваюсь, бросая на наёмника испытывающий взгляд:
– Прошу вас…
– Раани фрейлина, – прерывает он меня негромко. – Я не смогу вам помочь. Просто слушайте, что говорит Фирно, и всё закончится мирно.
Он ставит клетку с Ирис на пол, затем захлопывает дверь, проворачивая ключ дважды.
– Ми-аа-у, – раздаётся полный печали вопль кошки.
Я падаю на колени перед клеткой, на ней висит замок. Дёргаю изо всех сил, но снять не получается.
– Проклятье! Чтоб они провалились! Чтоб их гарпия своим птенцам скормила! – ругаюсь я, ударяя о деревянный пол.
Фелли бросается ко мне и обнимает сзади, прижимаясь к моему затылку:
– Папочка нас найдёт и поможет нам.
Как бы не так… Пока нас хватятся пройдут минимум сутки. Слуги отправят письмо в столицу, пока оно дойдёт… А с учётом того, что экипаж сбросили в пропасть, как быстро кто-то поймёт, где именно мы пропали?
Я тяжело вздыхаю и снова лгу:
– Обязательно найдёт, Фелли.
Выразительные зелёные глаза Ирис говорят о том, что она прекрасно понимает о чём я думаю. Помощи ждать неоткуда.
Через полчаса нам приносят тарелки с едой. Мы решаем подкрепиться. Вряд ли нас захотят отравить. Хотели бы убить – уже бы это сделали. Ирис отказывается от мяса, гневно отбрасывая его лапой. Я даже представить не могу как ей сейчас тяжело. И ведь неизвестно, когда спадёт действие этой странной пыли.
Едва мы успеваем доесть, как на улице слышится стук копыт. Я подхожу к окну и вижу подъехавший дорогой экипаж. Надо же… важная шишка. Просто на коне не прискакал, выбрал экипаж… Ещё и в сопровождении нескольких всадников.
Я с нетерпением жду, когда таинственный человек выйдет, но вдруг ключ проворачивается и бородач входит к нам.
– Пойдём со мной, – машет он Феллоне, подбирая клетку со злобно рычащей кошкой.
Я тут же забываю про экипаж и бросаюсь вперёд, закрывая собой девочку.
– Не смейте разделять нас, – чеканю я. – Зачем? Что вы задумали?
Бородач чешет лоб, бросая на меня сочувствующий взгляд.
– Так велено, – отвечает он. – Фирно сказал, что это по вашу душу, а дитя с кошкой убрать от греха подальше.
– Я не пойду, – упрямо качает головой падчерица. – Я хочу быть с Ясмин, не забирайте меня, пожалуйста.
– Поверьте мне, так будет безопаснее для девочки, – говорит наёмник.
Безопаснее? Леда-заступница! Что же такое происходит?
– Иди, Фелли, – я поворачиваюсь к девочке и глажу её по волосам. – Всё будет хорошо.
Неизвестно, что это вообще за человек приехал. А если они захотят нас разделить, всё равно это сделают... Лучше сделать вид, что мы полностью покорны и готовы к сотрудничеству.
Падчерица бросает на меня затравленный взгляд, но всё-таки делает шаги к бородачу и вцепляется пальчиками в клетку с Ирис.
Когда они выходят, я тотчас бросаюсь к окну, но вижу, что люди все уже давно спешились, а экипаж очевидно пуст. Значит, остаётся лишь ждать.
Я уже осматривала комнату в поисках оружия, или хотя бы чего-то отдалённо напоминающего его. Но нет. Даже из столовых приборов дали только ложки.
Ключ снова поворачивается.
Первым показывается Фирно, он улыбается хитро и довольно, видимо, получил своё золотишко сполна. А следом за ним входит красивая женщина. Её длинные рыжие волосы чем-то напоминают мои, только чуть тусклее. Черты лица изящные, кожа белая, что несвойственно большинству жителей Золотых земель. Настоящая красавица. Лишь злые глаза, горящие лихорадочным возбуждением, скорее отталкивают, нежели располагают к себе.