Глава 1

Мне было восемь лет, когда я впервые побывала на похоронах. Тринадцать дней назад до этих похорон я ночевала у своей лучшей подруги Синди Моррис. Подробности того вечера до сих пор остаются размытыми. Я не помню, когда именно заснула, но то, что я увидела, когда проснулась, навсегда запечатлелось в моей памяти.

Синди лежала рядом со мной, её безжизненные глаза были стеклянными. Ковер был залит тёмно-красной жидкостью, которая почти достигла моего матраса, лежащего на полу.

Её родители вбежали в комнату ещё до того, как я поняла, что начала кричать. Они рухнули на пол, потрясённые увиденным. Тишину сменили душераздирающие рыдания. Я заметила отблеск ножа на глянцевом натяжном потолке — его лезвие глубоко вонзилось в бок Синди.

Я вспомнила, что родители всегда говорили мне: звонить в полицию, если случится что-то страшное. Глядя на заплаканные лица её родителей, я поняла, что должна позвать на помощь. Я откинула одеяло и медленно вышла из спальни. Меня затошнило, и я направилась к кухне, делая глубокие вдохи и держась за стены, чтобы не упасть.

Моё состояние становилось все хуже, когда я взяла трубку телефона. Я услышала тихий щелчок, набирая номер 911 своими дрожащими пальцами. Из спальни Синди доносились рыдания.

— Девять один один, что у вас произошло? — раздался голос на другом конце провода.

Прежде чем я успела осознать происходящее, дом уже заполнили люди в синих униформах.

Желтая лента оградила лужайку Моррисов, а вокруг собралась толпа зевак. Парамедики отвели меня к большому белому фургону, и я прикрыла глаза от яркого света фар. Высокая брюнетка с добрыми глазами наклонилась ко мне.

— Как тебя зовут, милая? — спросила она.

Я уставилась на неё, не в силах ответить. Второй медик открыл двери фургона, внутри которого находились иглы и пугающие приборы. Я сглотнула и снова посмотрела на женщину.

— Я... Эрика… Эрика Ли Лайонс… — пробормотала я.

Полицейский рядом с нами начал записывать что-то в блокнот. Вдруг я услышала встревоженные голоса своих родителей. Полицейский встретил их у ленты и жестом остановил.

— Это ваша дочь? — спросил он.

Они кивнули, и он отвёл их в сторону для разговора. Они продолжали оглядываться на меня, их лица становились всё более обеспокоенными.

После этого мне пришлось провести несколько дней в больнице. Врачи, полицейские и детективы задавали множество вопросов, но я ничего не могла вспомнить о той ночи, даже когда головокружение прошло.

— Мы выяснили, что она была под воздействием наркотиков. Предполагаем, что убийца пришёл после того, как Эрика заснула, — услышала я голос из коридора.

Я узнала того самого полицейского, который стоял рядом со мной у машины скорой помощи.

— Кто мог такое сделать? — воскликнула мама. — И почему они причинили вред только Синди?

Я заметила, что она не могла произнести слово «убить».

— Мы делаем всё возможное, чтобы это выяснить, — заверил её полицейский.

Похороны Синди стали местом моего первого видения. Её убийца так и не был найден, но город полнился слухами и теориями. Подозрения падали на её родителей и даже на меня. Мои родители старались не выпускать меня из дома с тех пор, как я вернулась из больницы. Они утверждали, что мне нужно отдохнуть, но я понимала: они хотели уберечь меня от пересудов.

В церкви я сразу заметила пустой белый гроб в центре. Рядом стояла фотография Синди. Её тело всё ещё находилось у коронера для дальнейшего расследования. Я вздрогнула от этой мысли и попыталась прогнать её из головы.

Когда церемония началась, мой взгляд задержался на витражах церкви. Я увидела изображение Иисуса и представила себе Синди в его объятиях. Эта мысль вызвала у меня слезы.

Внезапно в моих глазах потемнело. Я почувствовала покалывание по всему телу и погрузилась в темноту. Передо мной появился свет: две руки держали старинные часы без стрелок. Я узнала фигуру Шарлоты — няню Синди. Мы встретились глазами, но ее взгляд был пустым и холодным.

Когда видение исчезло, я снова увидела внутреннее убранство церкви. Люди смотрели на меня с любопытством. Родители умоляли меня успокоиться и сесть обратно на место…

Затем мое зрение начало проясняться, Я снова начала узнавать церковные скамьи и витражи вокруг. Все присутствующие люди были полностью сосредоточены на церемонии, не обращая внимания на мое паническое поведение. Я делала короткие вдохи, пытаясь понять, что я только что видела. Я встала, рассматривая лица людей.

— Шарлота, — громко сказала я. — Шарлота, Шарлота, Шарлота.

Священник замолчал на полуслове, и я поняла, что мои пронзительные крики прорезали воздух.

Все взгляды обратились ко мне, и в церкви воцарилась мертвая тишина.

Я развернулась и побежала к дверям, ударившись о большую чашу со святой водой, стоящую у дверей. Громкий грохот нарушил оглушительную тишину, и вода разлилась по полу, затрудняя родителям возможность быстро последовать за мной.

Я выскочила наружу и бросилась в лес рядом с церковью. Неистовые голоса постепенно затихали позади. С каждым шагом я пыталась выбросить из головы лицо Шарлоты.

Не знаю, как далеко я пробежала, прежде чем наконец достигла края леса и вышла на гравийную дорогу. Небо уже темнело. Я начала бродить по гравию, все еще преследуемая бесстрастным взглядом Шарлоты.

Полиции потребовалось почти два часа, чтобы найти меня. Сирены разрывали воздух, и вскоре меня окружили полицейские машины. Патрульный автомобиль заметил меня мгновенно. Мужчины и женщины в форме стояли на расстоянии, пока двое фельдшеров медленно приближались ко мне. Я не отвечала на их слова, но позволила проводить себя к машине скорой помощи. Они надели на меня кислородную маску, когда осознание содеянного обрушилось на меня. Как я могла так прервать похороны Синди? И почему я увидела Шарлоту? Могло ли это видение что-то значить?

Мне потребовалось несколько часов, чтобы наконец объяснить свое поведение врачам, офицерам и родителям.

Глава 2

— Эрика, ты хочешь опоздать в первый день третьего года обучения? — крикнула мама снизу.

Я закончила макияж и провела пальцами по своим прямым каштановым волосам.

— Эрика, серьезно! Завтрак готов уже как полчаса!

Глядя в зеркало, я снова посмотрела в свои глубокие карие глаза, радуясь тому, что свет, который исчез из них после убийства Синди, начал возвращаться. Сегодня был мой первый день в новом университете.

После того как я закончила курсы по криминологии в прошлом году, начали распространяться слухи. Одноклассники предполагали, что я снова сошла с ума и что меня скоро отправят в больницу. Я не могла пройти по коридору, не услышав шепота за спиной. Даже преподаватели избегали встречаться со мной взглядом, боясь, что я устрою сцену на уроке.

Мои родители и доктор Дрейкотт решили, что мне нужно начать всё с чистого листа. В нашем городе было ещё два вуза. И летом родители перевели меня в универ, который находился на другом конце города. У меня появились совершенно новые преподаватели и одногруппники, которые ничего не знали о моём прошлом. К сожалению, я даже не подозревала, что это ненадолго.

Подъезжая к университету, я сразу заметила огромную группу студентов, толпившихся на лужайке. Они смеялись и обнимались, как будто были друзьями всю жизнь.

— Хочешь, я тебя провожу? — спросила мама.

Я рассмеялась, схватила сумку и распахнула дверцу машины.

— Нет, думаю, я справлюсь.

Я подошла к стеклянным дверям, где меня встретила женщина, которая, судя по всему, была секретарём.

— Вы, должно быть, Эрика Лайонс, — начала она. —Я мисс Уайли. Сегодня я покажу вам всё.

Мы прошли к кабинету, где она взяла синее расписание с регистрационной стойки.

Мы шли по университету коридор за коридором, пока она объясняла мне, где что находится. Я слушала её невнимательно, стараясь запомнить всё вокруг. Студенты проталкивались мимо нас с обеих сторон, когда по всем коридорам раздался звонок.

Мы остановились перед одной из дверей, и мисс Уайли улыбнулась мне.

— Вот здесь будет ваш первый урок. Надеюсь, у вас будет отличный день! Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь спрашивать!

С этими словами она прошла по коридору и скрылась за углом, оставив меня стоять одну у дверного проема. Ее бодрый голос все еще звучал в моей голове.

Я вздохнула, поправила рюкзак на плечах и вошла внутрь. Тридцать голов тут же повернулись в мою сторону.

— Привет… Я Эрика, — пробормотала я, не уверенная, услышали ли меня.

Мужчина в темном костюме шагнул вперед.

— Добро пожаловать, Эрика. Я мистер Би. Вы, должно быть, наша новая студентка.

Я кивнула.

— Садитесь, где вам удобно.

Я оглядела аудиторию в поисках свободного места и заметила пустующий стул рядом с группой девушек. Они мило улыбнулись мне, когда я села, но я не могла понять, были ли их улыбки искренними. Одна девушка сидела впереди группы, словно была их лидером. У нее были светлые волосы до плеч и сверкающие голубые глаза, напоминавшие океан.

— Эй! Ты меня вообще слушаешь? — раздался голос. Я вздрогнула и быстро посмотрела на девушку, которая обращалась ко мне.

— Как я уже сказала, я Джастис Паркер, — представилась она и указала на девушек вокруг себя. — Это Мэнди, Рейчел, Ханна и Лили.

— Джастис, я пытаюсь объяснить программу. Не могли бы вы перестать перебивать меня? — раздраженно проговорил мистер Би.

По его тону было понятно, что он не был большим поклонником Джастис и ее подруг. Джастис рассмеялась и откинулась на спинку стула, перебирая в руке прядь своих длинных волос.

На протяжении всего урока она и ее подруги переписывались, передавали записки под партами и тихонько хихикали.

Я пыталась сосредоточиться на объяснениях мистера Би, но их постоянные перешептывания мешали мне.

Как только прозвенел звонок, все пять девушек быстро вышли из класса. Я снова осталась одна. Джастис была единственной из моих одноклассников, кто хоть что-то сказал мне, и я надеялась, что она поможет мне найти следующий кабинет.

В итоге я нашла все аудитории самостоятельно, блуждая по огромным коридорам университета.

Остаток утра прошел как в тумане: преподаватели рассказывали о своих учебных планах, а одноклассники казались слишком поглощенными своими группировками, чтобы обратить на меня внимание.

Когда наступил обеденный перерыв, я медленно вошла в кафетерий и начала искать знакомые лица.

— Эрина! Сюда! — закричала Джастис, размахивая руками над головой.

С облегчением я подошла к ней и села за свободный стул.

— Я Эрика, — поправила я ее.

Она нахмурилась, недовольная тем, что я ее исправила.

— Ой, ошиблась. Ну ладно, расскажи о себе! Откуда ты переехала?

Я задумалась, почему такая популярная девушка проявила ко мне интерес.

— О, я перевелась из университета в Скоттсдейле, — ответила я.

— Это круто! А чем ты любишь заниматься?

Я попыталась вспомнить, чем такие девушки, как Джастис и ее подруги, обычно интересуются.

— Эмм… Мне нравится ходить по магазинам и делать маникюр.

Она улыбнулась своим подругам. Я спрятала руки под столом, надеясь, что она не заметит облупившийся темный лак на моих длинных неровных ногтях.

— Джастис, пригласить Эрику на мою вечеринку сегодня вечером? — спросила Мэнди, глядя на нее с ожиданием.

— Да! Эрика, ты хочешь пойти на вечеринку Мэнди? Там будет много ребят из универа.

— Конечно, — ответила я, изо всех сил стараясь скрыть свое волнение.

Мои родители и доктор Дрейкотт будут очень рады узнать, что я так быстро завела друзей.

— Круто, я дам тебе свой номер. — Она выхватила у меня из рук уже разблокированный телефон и начала что-то печатать. Затем она передала мой телефон другим девушкам, чтобы они тоже ввели свои номера. — Мэнди пришлет тебе СМС с подробностями.

— Спасибо, — ответила я, выходя вслед за ними из кафетерия, когда прозвенел звонок.

Глава 3

Прошло две недели, а убийца всё ещё был на свободе. Я снова посмотрела новостной сюжет, в котором детектив Робертс и его напарник, детектив Хауэлл, просили всех, кто обладает какой-либо информацией об исчезновении Джастис, выйти вперёд.

Я была просто рада, что они больше не вспоминали о том дне, когда я говорила с детективом Робертсом, и не постучались в мою дверь, чтобы задать дополнительные вопросы.

В тот день в университете прошла церемония в память о жизни Джастис. Её родители хотели дождаться поимки убийцы, чтобы устроить надлежащие похороны и получить тело для захоронения. Общественность не знала, как она умерла, потому что полиция скрывала эти подробности от СМИ. Я подумала, что они не хотели давать убийце лишний повод для гордости, описывая его методы.

Стук в дверь прервал мои мысли.

— Лили спрашивает, хочешь ли ты пойти на церемонию. Я полностью пойму, если ты не захочешь идти. Я не хочу, чтобы это вызвало у тебя плохие воспоминания, — сказала мама, войдя в мою комнату.

— Если ты не против, передай ей, что я плохо себя чувствую. Я не очень хорошо её знала, и было бы странно пойти с ними, — ответила я. Честно говоря, я не была уверена, что смогу снова смотреть на ещё одну фотографию Джастис.

У меня всё ещё было то же самое видение каждый раз, когда я смотрела на неё: пронзительные зелёные глаза мужчины преследовали меня.

Мама поцеловала меня в лоб.

— Как скажешь, милая.

Этой ночью, вскоре после того, как я уснула, меня разбудил слабый стук в окно. Я подошла к окну и выглянула наружу. Джейкоб стоял в моём дворе в пижаме, держа в руках горсть мелких камешков. Он бросил ещё один в моё окно и, заметив меня, жестом пригласил выйти.

— Я в пижаме, — прошептала я ему одними губами.

Он указал на себя.

— Я тоже. Спускайся сюда.

Я вздохнула и надела кеды поверх розовых пушистых носков. В доме было мертвенно тихо, и я боялась, что скрип лестницы разбудит родителей. Закрыв заднюю дверь как можно тише, я прошла через ворота к тому месту, где ждал Джейкоб. Он протянул мне кофейный фраппучино.

— Я взял с собой одеяла и клубнику в шоколаде. Подумал, что мы могли бы съездить к тому месту у озера, куда все ездят смотреть на звёзды, и посидеть в кузове моего грузовика.

Я оглянулась на свой дом. Ни в одном окне свет не загорелся, и я решила, что мой побег остался незамеченным.

— Конечно! Почему бы и нет?

Прибыв на место, мы с удобством разместились в кузове пикапа и стали смотреть на красивое звездное небо. Стояла тишина. Единственным звуком было стрекотание сверчков.

— Ты ходил сегодня на церемонию памяти Джастис? — спросила я его.

— Нет. А ты?

— Нет. — Я замялась. — Но должна была.

Он сел и посмотрел мне прямо в глаза.

— Я должна была быть там ради её друзей, — в свое оправдание сказала я.

Джейкоб пожал плечами.

— Её подруги — сильные духом. Они справятся.

Я не ответила и задумалась о том, что он скажет, если я расскажу ему настоящую причину того, что меня тревожит. Я чувствовала себя виноватой в том, что не рассказала полиции о мужчине из своего видения.

Джейкоб взял меня за руку.

— Эрика. Ты думаешь, это твоя вина? Ты считаешь, что должна была остановить Джастис от ухода с той вечеринки? Но ты никак не могла знать, что произойдёт.

Я отвернулась и почувствовала, как по моей щеке скатилась слеза.

— Посмотри на меня, — сказал Джейкоб. — В этом виноват только убийца.

Он совершенно не подозревал, что я знаю то, что знает только сама Джастис: как выглядит её убийца.

— Может поедем домой? — Попросила я, почувствовав себя неуютно. — Я не хочу, чтобы мои родители проснулись и увидели, что меня нет,

— Конечно, но сначала я хочу услышать, как ты скажешь, что это не твоя вина.

Я молча смотрела на Джейкоба и колебалась.

— Я жду.

— Это была не моя вина.

— Хорошо. Эрика, ты правда ни в чем не виновата. Надеюсь, ты действительно в это веришь.

— Да, — солгала я.

На следующее утро меня разбудил звук приглушенных голосов родителей, доносившихся из гостиной.

— Две девушки пропали за последние две недели. Это нехорошо, — услышала я голос отца.

Я покралась к перилам и легла на пол, чтобы попытаться услышать их разговор. Мама схватила пульт и выключила телевизор, на котором как раз показывали новости.

— Это просто ужасно, — дрогнувшим голосом сказала мама.

Их голоса приближались, и я поняла, что они приближаются к лестнице. Я поспешила обратно в кровать, молясь, чтобы они не заметили, что я подслушивала.

— Эрика, ты не спишь? — позвала мама.

Я притворилась, что ее голос разбудил меня, и устроила целое представление, громко зевнув.

— Мама, ты меня разбудила. Конечно, уже не сплю.

— Извини, дорогая. Мы с твоим папой уходим на работу пораньше и просто хотели сообщить тебе, что пропала еще одна девушка. Мы хотим, чтобы ты вернулась домой сразу после учебы, никуда не ходи, ради своей же безопасности.

— Хорошо, мам.

Мама посмотрела на меня так, словно собиралась еще что-то сказать, но вышла, больше ничего не сказав.

Я оставалась в постели до тех пор, пока не услышала, как хлопнули дверцы их машин, затем помчалась вниз и схватила пульт.

Как только я включила телевизор, увидела на экране фотографию девушки примерно моего возраста. У нее были черты лица, похожие на черты Джастис: светлые волосы и голубые глаза. В моих глазах тут же начало темнеть. Покалывание охватило все мое тело, и сердце начало биться все быстрее и быстрее. Я изо всех сил пыталась остановить это, но погрузилась в полную темноту.

Двенадцать римских цифр располагались на старых круглых часах. В том месте, где должны были быть стрелки, зияло отверстие. Затем я увидела те же самые пронзительные зеленые глаза. Мы встретились взглядами на несколько мгновений, и я часто-часто задышала. Казалось, он видит меня.

Глава 4

Рукопожатие доктора Дрейкотта было крепким и уверенным. Он пристально смотрел, постоянно изучая мое лицо, пытаясь уловить хоть какие-то признаки эмоций.

— Я подожду в вестибюле, — сказала мама.

Доктор вежливо кивнул ей, а затем жестом пригласил меня сесть.

— Я слышал, у тебя снова были видения.

Все еще сомневаясь, стоит ли быть с ним честной, я избегала его пристального взгляда.

— Я не сумасшедшая.

— Никто не говорил, что ты такая.

— Да ну? А несколько лет назад разве вы не думали, что я сумасшедшая, когда заперли меня в психушку?

— Ты пережила серьезную травму, особенно для такой маленькой девочки, какой ты была. Вполне естественно, что тебе нужна была помощь, чтобы справиться с горем.

— Как скажете, — я поерзала на стуле.

— Можешь ли ты описать мне, что видишь в своих видениях?

— Нет, — упрямо сказала я. — Вы мне все равно не поверите.

— А ты попробуй.

— Также как я пыталась рассказать вам об этом много лет назад?

Он нахмурился, понимая, что достучаться до меня снова будет гораздо сложнее. Я не собиралась так быстро отпускать обиду, которую держала на него все эти годы.

— Хорошо, вот что мы сделаем. Я хочу, чтобы ты вспомнила все, что мы обсуждали, и мы встретимся здесь завтра в то же время. Хорошо?

— Замечательно, — саркастически улыбнулась я ему. — Завтра вы, вероятно, будете гораздо более готовым меня выслушать.

Я уговорила маму отвезти меня сразу в университет после приема, потому что не была уверена, сколько еще осуждающих взглядов отца я смогу выдержать дома. Я просто хотела затеряться в море лиц на весь оставшийся день.

Когда я вошла в универ, шел урок, коридоры были пусты, но в холле я увидела Джейкоба, который вероятно вышел в туалет. Он подошел ко мне в коридоре и сразу перешел к делу:

— Ты слышала? Еще одна девушка пропала! Ее зовут Бриттани Роквелл, и она тоже учится в подготовительной академии Джозефа П. Лайлза. Не могу поверить, что это произошло так быстро!

Я поморщилась при слове «убийца», и в моих глазах потемнело. Только на этот раз у меня не было видения. Я упала на пол, а затем мир вокруг меня исчез.

— Эрика? Эрика? — Джейкоб повернулся и закричал в пустой коридор: — Кто-нибудь может ей помочь?

Я протянула трясущуюся руку и закрыла ему рот:

— Нет, не кричи! Я в порядке!

— Ты упала в обморок. Ты точно не в порядке!

Я оперлась на его плечи, чтобы подняться с пола, игнорируя головокружение, которое все еще ощущалось.

— Я просто была шокирована, вот и все. Ничего особенного.

Беспокойство на его лице не исчезло.

— Ты уверена? Я могу проводить тебя к медсестре.

— Все в порядке. Можешь проводить меня на пятый урок, если хочешь.

Я вздохнула с облегчением, когда он наконец успокоился. Я отправилась в нужную аудиторию, а Джейкоб пошел за мной.

Проходя по коридорам, я заметила фотографии нынешних студентов на доске почета. Ни на одну из них мой дар не отреагировал, и я верила, что это означает одно: никто из этих людей не станет жертвой психопата, который бродит по улицам. Это немного утешило меня, но я все равно не могла даже представить себе тот ужас, который переживала Бриттани в этот момент.

— Ты знаешь что-нибудь еще о том, что случилось с Бриттани? — спросила я.

Джейкоб на мгновение задумался. Мои туфли издали тихий щелчок, когда каблук коснулся плитки пола. Я забеспокоилась, что преподаватель может выйти из аудитории и узнать, кто бродит по коридорам во время занятий.

— Только то, что сказали в новостях.

Мы подошли к нужному кабинету, и я ждала, пока Джейкоб уйдет в туалет. Мне хотелось побыть одной хотя бы секунду.

Мне нужно было время, чтобы обдумать эту информацию и решить, что делать дальше. Но Джейкоб стоял рядом со мной с преданным видом.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — не успокаивался Джейкоб. —Ты ведь не чувствуешь головокружения или чего-то в этом роде?

— Да, я в полном порядке. Честно.

Я встретилась взглядом с преподавателем через стеклянное окно и поняла, что не все-таки смогу остаться одна. Преподаватель подошел к двери.

— Эрика! Ты опоздала на занятия минут на сорок. Это совершенно неприемлемо.

Я даже не стала утруждать себя объяснениями, что у меня есть справка. Мне было проще позволить ему думать, что я просто бродила по коридорам, чем предполагать, что он спросит о причине моего отсутствия.

— И, мистер Вудс, мило с вашей стороны проводить её до кабинета, но я уверен, что вы провели в коридорах гораздо больше времени, чем нужно для похода в туалет.

— Простите, сэр, — ответил Джейкоб.

Я с трудом подавила смех.

Он улыбнулся мне в ответ, когда угрюмый преподаватель провел меня через дверь. Возможно, мне показалось, но я видела, как Джейкоб подмигнул мне прямо перед тем, как дверь захлопнулась.

Когда прозвенел звонок, я вскочила со своего места и побежала в туалет, где закрылась в кабинке.

Достав телефон, я ввела в поисковике фамилию и имя пропавшей девушки. Звук спускаемой воды эхом разносился по помещению, но я проигнорировала его. Страничка браузера обновлялась, казалось, целую вечность.

Готовясь к новому видению, я положила рюкзак на колени и села на пол кабинки, лицом к унитазу. На экране появилось лицо брюнетки. Всё мое тело начало покалывать сильнее, чем когда-либо прежде, и в глазах почти сразу потемнело.

Затем я увидела яркий свет и круглые часы без стрелок — они все еще располагались в центре мужских ладоней. Затем тот же мужчина из моих предыдущих видений вышел на свет. Его темно-каштановые волосы слегка поседели по бокам, как будто тяжесть его поступков наконец-то начала сказываться на нем.

Его лицо было лишено эмоций, что только усиливало его угрожающий вид. Этот мужчина, вероятно, прямо сейчас держал Бриттани где-то у себя. Никто, кроме него самого, не знал, жива она или мертва. От одного взгляда на него мне становилось не по себе, поэтому я была благодарна вселенной, когда вернулась в реальность.

Глава 5

Меня разбудил открывающегося замка. Дверь, которая держала меня в заточении прошлой ночью, распахнулась, и я увидела офицера Джеймса. Он шагнул вперёд и протянул мне сумку.

— Собирайся. Я вернусь через десять минут, — сказал он.

Я открыла сумку и увидела сменную одежду и основные туалетные принадлежности, такие как зубная щётка и зубная паста. Я быстро оделась и медленно расчесала волосы перед маленьким зеркалом. Мятный аромат зубной пасты витал в воздухе, пока я чистила зубы.

— Ты справишься, — сказала я себе, уверенно глядя в зеркало. — Просто веди себя спокойно.

Громкий стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я сглотнула комок в горле, когда передо мной появился офицер Джеймс.

— Готова? — спросил он.

Я медленно кивнула, чувствуя, как моя уверенность моментально улетучивается. Он взял меня за руку, но не надел наручники. Вместо этого мы вместе прошли по длинному коридору и остановились перед небольшой комнатой с табличкой «Комната для допросов № 1». Помещение было почти пустым, за исключением небольшого стола и двух стульев. Я оглядела стены в поисках одностороннего зеркала, как в фильмах, но ничего подозрительного не заметила. Ещё до того, как я успела сесть, я почувствовала чьё-то присутствие за спиной.

— Присаживайся, пожалуйста, — раздался голос детектива Робертса.

Я резко повернулась к нему.

— Где мои родители? — спросила я.

— Мы их уведомили, но они согласились, что будет лучше провести допрос без их присутствия.

Это меня удивило. Разве они не хотели услышать, что я скажу? Детектив, кажется, понял моё замешательство.

— Думаю, они просто были потрясены тем фактом, что тебя поймали на месте преступления ночью. Они не знали, как реагировать. Честно говоря, я тоже.

— Но что они делают сейчас? — прошептала я.

— Кажется, они разговаривают по телефону с доктором Дрейкоттом. А теперь, пожалуйста, садись.

Я села напротив него. Он прочистил горло и поправил стул, оставив неприятное напряжение в воздухе. Я сцепила вспотевшие руки под столом и попыталась привести мысли в порядок. Детектив что-то нажал на своем планшете и щёлкнул чёрной шариковой ручкой.

— Итак, ты знала Табиту? — спросил он.

— Нет.

— А других жертв? Ты кого-нибудь из них знала? — Он задал вопрос так, словно уже знал ответ.

— Джастис была одной из моих первых подруг в университете, куда я перевелась.

— Понятно. Насколько близки вы были с Джастис?

— Не очень близки. Я знала её всего один день.

Детектив покосился на свой планшет.

— Здесь указано, что ты перевелась в университет Скоттсдейла только в этом году. Почему ты решила сменить место обучения?

— Потому что… — я замолчала. Я понимала, что мои следующие слова будут решающими, но в голове крутилась только правда. — Потому что я не ладила с другими студентами.

Я решила, что полуправда лучше полной лжи, но он явно понял мой обман.

— Вчера вечером мне удалось многое узнать из твоего досье. Мне очень жаль, что ты испытала всю жестокость убийства в таком юном возрасте. Должно быть, это было очень тяжело.

Я нахмурилась.

— Это еще мягко сказано.

— Ты можешь рассказать мне, что произошло в ту ночь, когда умерла Синди?

Я тут же его прервала:

— Я бы предпочла не говорить об этом, — заметила я, скрестив руки на груди.

Он откинулся на спинку стула.

— Хорошо. Могу я тогда просто задать несколько вопросов на эту тему?

Я молча посмотрела на него.

— Я сказала, что предпочитаю не говорить об этом, — сердито заявила я.

Он задумчиво щелкнул ручкой, оторвав взгляд от бумаг перед собой. Я же мечтала оказаться где угодно, только не в этом месте, не здесь и не сейчас.

— Сколько времени прошло, прежде чем у тебя появилось первое видение после убийства Синди? — спросил он, произнося слово «видение» таким тоном, будто оно было взято в кавычки, как это делали все остальные, с кем я когда-либо обсуждала свои способности.

— Мои видения реальны, — прорычала я. — Я знаю, как выглядит убийца, и вы, ребята, могли бы его уже поймать, если бы хоть раз меня послушали.

— Как выглядит этот человек? — спросил он, снова откидываясь на спинку стула.

— Ему около сорока лет, у него рыжие волосы и зеленые глаза.

Детектив Робертс постучал ручкой по бумагам.

— И откуда ты знаешь этого человека?

Во мне вспыхнул гнев. Я сжала кулаки и почувствовала, как жар прилил к моему лицу. Наверняка оно сейчас стало ярко-красным.

— Я уже говорила в прошлый раз! — закричала я, вскакивая со стула. Из-за всплеска моей ярости стул пошатнулся и с громким стуком упал на пол. — Я не знаю этого человека! Я видела его только в своих видениях!

Теперь настала очередь детектива встать.

— Достаточно! — строго сказал он. — Сядь обратно.

Я подняла стул и села обратно на место. Детектив Робертс наклонился над столом.

— Если ты хочешь, чтобы я помог тебе, ты должна быть честна со мной. Прямо сейчас где-то ждет помощи пропавшая девушка по имени Бриттани, а жизни нескольких других девушек уже оборвались! Если ты как-то в этом замешана, в твоих интересах признаться сейчас. В противном случае я не смогу помочь тебе в долгосрочной перспективе.

Его слова ошеломили меня. Если он не собирался мне верить, то я никак не могла дать ему разумное объяснение того, почему оказалась в доме Табиты посреди ночи.

Раздался настойчивый стук в дверь. Я услышала звук ключей, отпирающих замок, и затем перед нами появился детектив Хауэлл.

— Робертс, — сказал он обеспокоенным голосом, — нашли тело Бриттани.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Детектив Робертс повернулся ко мне.

— Подожди здесь, — бросил он.

Он и детектив Хауэлл быстро вышли, закрыв за собой дверь. Я услышала, как ключ заскользил по металлу, но тихого щелчка так и не последовало. Неужели он не запер дверь в спешке?

Глава 6

Мы подъехали к улице, где была спрятана моя сумка. Перед домом стояли две патрульные машины. Я с облегчением отметила, что на дороге не было ни одного полицейского. Вокруг царила тишина — ни движения возле домов, ни на тротуаре.

— Ладно, иди, пока тебя никто не заметил, — сказал мне Джейкоб.

Я выскочила из его грузовика и направилась за дом Табиты, стараясь двигаться непринужденно, чтобы не привлекать внимания тех, кто мог бы смотреть из окон. Краем глаза я заметила куст, между ветвями которого, как я надеялась, все еще находилась сумка. Я огляделась, чтобы проверить, что меня никто не видит, но вокруг было совершенно пусто. В соседском доме горел свет, но за тонкими занавесками не было видно никакого движения. Задние ворота были немного приоткрыты. Я осторожно проскользнула в боковой двор и направилась прямо к кусту. Моя правая рука грубо проникла между ветвями, оставив на коже несколько красных царапин. Но я ничего не нашла. Внутри меня начала подниматься волна паники. Что делать, если сумка исчезла? Содержимое сумки было единственным, на что я могла рассчитывать. Наконец кончики моих пальцев коснулись сумки. Я с облегчением вздохнула и осторожно вытащила ее из веток. Шуршание было достаточно тихим, меня никто не должен был услышать.

Вдруг до моих ушей донеслось тихое рычание. Я обернулась и увидела, что ворота соседнего дома внезапно распахнулись, а рядом со мной стоит доберман. Его рычание усилилось, когда он увидел меня.

Я схватила сумку и побежала, а пес с громким лаем рванул за мной. Краем глаза я заметила движение в окне. Сосредоточившись на беге, я чувствовала горячее дыхание собаки у своих ног. По моему лицу стекал пот.

— Расти! Что ты делаешь?! — сердито крикнула женщина, выходя на крыльцо. Ее глаза расширились, когда она увидела происходящее.

— Расти, нет! — закричала она.

Следующее, что я увидела — это была трава перед моим лицом. Во рту появился металлический привкус крови. Звук рвущейся плоти пронзил мои уши, а затем жгучая боль охватила мою икру. Я почувствовала, как теплая кровь потекла по моей ноге. Женщина подбежала ко мне и начала оттаскивать собаку за ошейник. Я вскочила на ноги до того, как успела увидеть обеспокоенное выражение на ее лице.

— Подожди! Вернись! Ты истекаешь кровью! — закричала она.

Ее слова пролетели мимо моих ушей. Я бросилась к грузовику Джейкоба, оставляя за собой кровавый след. Позади меня все еще раздавалось рычание собаки, а женщина удерживала ее одной рукой. Во второй руке у нее был телефон — она отчаянно набирала 911. У меня похолодело внутри. Полицейская машина могла приехать меньше чем через тридцать секунд после вызова. Моя икра пульсировала все сильнее с каждым шагом, но я больше беспокоилась о том, чтобы меня не поймали.

— Джейкоб, заводи машину! — закричала я.

Он посмотрел на меня и заметил собаку с женщиной. Двигатель громко взревел, и я запрыгнула на пассажирское сиденье.

— Поехали!

Мы сорвались с места как раз в тот момент, когда в воздухе прозвучала полицейская сирена. Я оглянулась назад в страхе увидеть мигающие огни, но дорога позади нас была пуста. Пока что. Полицейская машина могла появиться из-за угла в любую секунду.

— Поворачивай здесь!

Джейкоб резко повернул руль, и мы вылетели на боковую улицу. Моя сумка с глухим хлопком ударилась о дверь грузовика, заставив меня вздрогнуть. А я сама ударилась головой о крышу.

— Пристегнись! — приказал Джейкоб, протягивая руку надо мной, чтобы вытянуть ремень безопасности.

После того как пряжка громко щелкнула, я положила сумку себе на колени. Угол фотоальбома врезался мне в бок, и я неловко поежилась.

— Мы почти в безопасности, — сказал Джейкоб.

Я не почувствовала облегчения до тех пор, пока мы не заехали в гараж и не закрыли двери за собой. Только тогда Джейкоб обратил внимание на мою ногу.

— Эрика, что случилось?

Я посмотрела на серый пол гаража, который теперь был испачкан темно-красными пятнами.

— Ворота соседнего дома были открыты, их собака выбежала и напала на меня.

— Пойдем внутрь. Моя мама может тебе помочь.

Но я не слушала его слов.

— Теперь полиция узнает, что я была там! Они распознают меня в ту же секунду, как только женщина даст им мое описание. К тому же, они, вероятно, знают мою группу крови. А я там заляпала кровью тротуар…

Джейкоб взял меня за руку.

— Эрика, сейчас это не важно. Меня больше беспокоит твоя нога.

Я посмотрела на свою голень.

— Все не так уж и плохо.

— Нам нужно показать твою ногу моей маме. Она может помочь тебе.

— Нет, Джейкоб! Как я это объясню?

— Я просто скажу, что увидел тебя, когда проезжал мимо. Ей даже не обязательно знать, что мы знакомы.

Я посмотрела на него.

— А что, если она захочет, чтобы я поехала в больницу?

Джейкоб на мгновение замолчал, задумавшись.

— Это риск, на который нам все же придется пойти.

Он почувствовал мои сомнения и наклонился ближе ко мне.

— Слушай, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Мы разберемся с этим вместе.

Это было мило с его стороны — думать, что он может контролировать то, арестует ли меня полиция, но я кивнула.

— Хорошо?

— Хорошо.

Мы медленно подошли к его крыльцу, и он приоткрыл дверь.

— Мама?

Ответа не было.

— Она, наверное, еще спит. Пошли.

Я последовала за Джейкобом к двери спальни его мамы. Он приоткрыл дверь.

— Мама?

Сонный голос ответил:

— Что случилось, дорогой?

— У меня небольшая чрезвычайная ситуация.

***

Повязка на моей ноге была прохладной.

— Как ты сказала, это произошло? — спросила мама Джейкоба.

Джейкоб быстро ответил за меня:

— На нее напала собака. Я видел это, когда проезжал мимо, и выбежал, чтобы прогнать собаку.

— Где сейчас собака?

— Мы не знаем.

Мама Джейкоба потянулась к телефону, но я быстро остановила ее руку.

Глава 7

Сквозь тонкие занавески пробивался свет. Я зевнула, потянулась, чувствуя, как хрустят кости и ноют все мышцы. Плечи и шея ужасно болели после вчерашнего плавания, а нога пульсировала, требуя больше времени для заживления и восстановления.

Я выбралась из-под одеяла и заметила пульт от телевизора на тумбочке. Из любопытства я нажала красную кнопку включения и увидела ведущего новостей.

«Тело Марии Родригес было найдено на берегу реки», — услышала я и ахнула.

Последние несколько дней я была настолько оторвана от новостей, что даже не знала, что пропала еще одна девушка.

«На берегу реки Сиенна» - продолжил вещать диктор.

Я осознала, что это та самая река, в которой я плавала вчера.

«Полиция обнаружила тело, преследуя подозреваемого по этому делу».

Я застыла и в ужасе не могла пошевелиться.

Новые обстоятельства делали меня еще более подозрительной, чем раньше. Но зачем полиция раскрыла место нахождения тела? Эта информация всегда скрывалась от СМИ из уважения к семьям других жертв. Я предположила, что полиция отчаянно ищет зацепку, и сейчас главной зацепкой была я.

«Тем временем пропала Саммер Дженкинс. Многие опасаются, что это лишь вопрос времени, когда ее постигнет та же участь, что и остальных девушек. Полиция вводит комендантский час в городе в темное время суток, а родителям настоятельно рекомендуется внимательно следить за своими дочерями-подростками. Если у кого-то есть информация об исчезновении Саммер Дженкинс, пожалуйста, свяжитесь с местной полицией».

На экране появилась фотография Саммер. У меня потемнело в глазах, и я почувствовала слабость. В голове замелькали образы: безликие часы лежали на ладони, рыжеволосый мужчина шагнул вперед, а его зеленые глаза смотрели прямо на меня.

Я очнулась и выключила телевизор. Черная дорожная сумка стояла на столе. Я быстро вывалила ее содержимое на пол. Среди вещей я нашла фотографию Джастис и Табиты и задумалась, почему она была спрятана в дверце шкафа.

Разочарованная тем, что ничего не смогла придумать, я взяла фотоальбом, в котором были вклеены фотографии студентов. Страницы были немного влажными после вчерашнего дня, но текст оставался читаемым, хоть и слегка размазанным. Я перелистывала страницу за страницей в поисках чего-то важного. Если одному из этих подростков угрожала опасность от серийного убийцы, который разгуливал по нашему городу, я должна была предотвратить это.

К концу альбома мне ничего не бросилось в глаза. Последняя страница оказалась с фотографиями преподавателей университета, и я разочарованно выдохнула. Вдруг мое внимание привлекла одна фотография, с которой на меня смотрели зеленые глаза.

На этот раз это был не образ в моем сознании — это было реальное лицо мужчины.

Я прочитала надпись под фотографией: «Джим Грей».

Убийцу звали Джим Грей.

Весь город искал его, не имея ни малейшего представления о том, как он выглядит или кем является. Под его именем было указано, что он преподаватель английского языка в Подготовительной академии Джозефа П. Лайлза.

Я посмотрела на электронные часы на тумбочке: 7:30. Учеба в нашем городе начиналась в 8:30.

Мне пришла в голову идея: что если притвориться новой студенткой и попасть в группу Табиты? Это дало бы мне шанс увидеть убийцу поближе.

Вскоре я уже сидела в бесплатном автобусе, который шел до центра города. Он остановился в нескольких кварталах от академии, и через пять минут я оказалась перед высокими ступенями академии.

Здание выглядело престижным и внушительным. Я заметила, что все девушки вокруг были одеты в университетскую форму. Упс. Мой план не учитывал дресс-код...

Студенты толпились у входных дверей, и многие бросали на меня странные взгляды. Мои джинсы и футболка выделялись среди толпы, поэтому я поспешила внутрь, чтобы найти ближайший туалет, где могла бы спрятаться в кабинке, прежде чем меня заметит кто-то из администрации.

Коридор, в который я вошла, был длинным, и нигде не было указателей, показывающих, куда идти. Я шла с опущенной головой, стараясь привлекать как можно меньше внимания.

— Привет, ты новенькая? — прозвучал голос девушки, заставивший меня вздрогнуть.

Я быстро подняла глаза.

Передо мной стояла девушка, на вид моя ровесница. Она доброжелательно улыбалась. Я кивнула.

— Круто! Тебе еще не показали, где можно купить форму?

— Нет, — прохрипела я.

Она нахмурилась.

— Понятно. Если хочешь, можешь пойти за мной, я покажу тебе.

Она пошла по длинному коридору, и я поспешила догнать её.

— Меня зовут Хоуп. А тебя?

Я вспомнила имя, которое назвала маме Джейкоба.

— Джессика.

— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась Хоуп.

Её каштановые волосы прекрасно сочетались с глубокими карими глазами. Мы дошли до небольшого магазинчика у кафетерия. Внутри были учебники, кофе, закуски и форма. В нашем университете ничего подобного точно не было.

Хоуп выбрала для меня тёмно-синюю рубашку-поло, светлые брюки и чёрные туфли.

— Это должно подойти на первое время, — сказала она, кинув взгляд на мои джинсы.

Она отнесла одежду прямо к кассе, и я наблюдала, как кассир пробивает покупку.

— Семьдесят два доллара, пожалуйста, — назвала женщина итоговую сумму.

Хоуп обернулась ко мне.

— Извини, должно быть, я забыла кошелёк дома, — соврала я.

Её милая улыбка снова засияла на красивом лице.

— У меня есть деньги, — сказала она, доставая пачку купюр из кошелька.

— Тебе не стоит…

— Даже не беспокойся об этом!

Она протянула мне пакет с новой одеждой.

— Иди переоденься. Подожди, сначала скажи: у кого у тебя первое занятие? — Хоуп внимательно посмотрела на мои руки в поисках синего расписания.

— А у тебя? — нервно спросила я.

— У мистера Грея.

— У меня тоже, — сказала я, так как больше ничто другое не пришло в голову. И только потом до меня дошло, что это фамилия убийцы.

Глава 8

Мои ноги запутались в одеяле. Я попыталась встать, но одеяло мешало мне двигаться. Темная фигура стояла над безжизненным телом Синди, и я издала леденящий кровь крик. Шарлотта резко повернулась ко мне лицом, но это была уже не Шарлотта. Мистер Грей уставился на меня своими пронзительными зелеными глазами. Его взгляд проникал прямо в мою душу, и всё, что я могла сделать, — это смотреть на него в ответ. Он придвинулся ближе, и всё мое тело обмякло. Его рыжие волосы сияли даже в темноте. Он медленно приблизился ко мне и наклонился.

— Будь осторожна. Берегись, — прошептал он. — Берегись. Берегись. Берегись.

Затем он закричал:

— Берегись! Берегись! Берегись!

Проснувшись, я хватала ртом воздух, задыхаясь после ужасного сна. Я подняла руки к лицу, больше не заботясь о том, сколько шума издаю. К лицу прилип мусор, и я отчаянно пыталась его убрать.

Решив, что пора выбираться, я стала разгребать мусор руками. Я отбросила крышку в сторону и выпрыгнула из контейнера в темноту ночи. Над головой сияли звезды, а единственным звуком был стрекот сверчков. Полиция, должно быть, уже прекратила поиски и решила, что я давно ушла.

Я потянулась.

Даже стоя вдали от мусорки, вокруг все еще неприятно пахло. Я рассмеялась про себя, осознав, что запах исходит от меня.

Я пошла обратно по тропинке, по которой шла ранее этим днем, но держалась достаточно далеко, чтобы камеры не засекли меня, на случай если за ними кто-то сейчас следит.

Несколько полицейских машин стояли у обочины дороги возле разбитого окна, а желтая лента, обозначающая место преступления, огораживала газон. Толпа студентов давно разошлась, и вытоптанная трава была единственным напоминанием о том, что они вообще там были.

Тусклый свет из кабинета мистера Грея освещал группу офицеров. На их лицах читались полное недоумение и замешательство. Я быстро проскользнула, чтобы они не заметили меня.

По дороге проезжали машины, и я старалась не попадаться в свет их фар.

Свет луны помогал мне в пути, и мы долго шли вместе.

Вскоре я оказалась у небольшой заправки с таксофоном перед входом. Мои карманы были совершенно пусты, и в отчаянии я подошла к двери станции. Она была заперта в столь поздний час, как я и ожидала.

Расстроившись, я решила подождать до утра, чтобы позвонить Джейкобу, и обошла здание в поисках подходящего места для отдыха. Спящая фигура человека заставила меня отпрянуть назад. Я пристально всмотрелась и увидела, что это был бездомный. Он громко храпел. Я приготовилась развернуться, но мое внимание привлекла маленькая черная коробочка. Это был не iPhone, а один из тех дешевых телефонов только для звонков. Такой вполне мог мне подойти.

Храп мужчины усилился, и я снова отскочила, опасаясь, что он проснется. Он громко чмокнул губами, но остался неподвижен. Звук моего учащенного дыхания эхом разносился по узкому переулку, и я изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

Я подкралась к мужчине и схватила маленький телефон, но он выскользнул из моей потной ладони и с грохотом упал на землю.

— Эй! Что ты делаешь? — Его руки схватили меня за запястье.

— Мне... мне очень жаль, сэр... — заикаясь пробормотала я. — Мне просто нужно позвонить.

На его лице появилось выражение сострадания, и он отпустил меня.

— Ты что, сбежала? — спросил он.

Я кивнула.

— Что-то вроде того.

Он полез в карман и вытащил двадцатку из тонкой пачки денег.

— О нет. Я не могу это взять.

Он вложил купюру мне в ладонь.

— Можешь. Я настаиваю. — Затем он наклонился и поднял упавший телефон с земли. — Вот. Звони столько, сколько нужно.

Я кивнула и отошла на несколько шагов подальше, чтобы он не слышал мой разговор. Цифры на телефоне будто насмехались надо мной, пока я пыталась вспомнить номер Джейкоба. Я нахмурилась, и вскоре нужные цифры начали всплывать в памяти. Слабый щелчок раздавался при каждом нажатии кнопок.

Джейкоб ответил после первого гудка...

— Алло.

— Джейкоб, это я.

— Эрика, слава богу! Я так за тебя беспокоился! Где ты?

Я назвала ему название заправки.

— Буду через десять минут.

Он отключился.

Я вернула телефон человеку в переулке.

— Это твой парень, с кем ты разговаривала? — спросил он.

Я просто пожала плечами.

— Хммм, — протянул он, поглаживая подбородок. — Ну, тебе нужно где-то переночевать до утра?

— Нет, — ответила я. — Он приедет за мной, но было приятно познакомиться. Спасибо вам.

Я пожала ему руку.

— Мне тоже было приятно познакомиться. Береги себя.

— Обязательно. Вы тоже берегите себя.

Белый грузовик Джейкоба выделялся на фоне тёмной ночи светлым пятном. Когда он подъехал, я скорее залезла внутрь.

Джейкоб посмотрел на меня огромными глазами.

— Эрика! Где ты была? Ты выглядишь ужасно! — Он поморщился и закрыл нос. — И пахнешь... о, боже!

Я рассмеялась и рассказала ему обо всех событиях последних дней.

— У меня есть номер в отеле, где я остановилась, — сказала я, вытаскивая из кармана ключ-карту и размахивая ею в воздухе.

Джейкоб ошарашенно посмотрел на меня.

— Ты не можешь просто так поселиться в случайном номере. Рано или поздно его кому-то отдадут, и тебя поймают. Позволь мне дать тебе денег на нормальный номер.

— Я не могу просить тебя об этом.

Он мягко сжал мои плечи своей свободной рукой.

— Я хочу помочь тебе.

Мы подъехали к отелю.

— Подожди здесь.

Я наблюдала, как он вышел из грузовика и направился к входу в отель. Любопытство взяло верх, и я пошла за ним на некотором расстоянии. Остановившись у входа, я услышала два голоса:

— Здравствуйте, мне нужна комната. И желательно номер 233. В прошлый раз я останавливался в ней, она мне очень понравилась.

— Минутку... Она как раз свободна. Возьмите ключ.

Отлично, план Джейкоба сработал. Я вернусь в ту же комнату, в которой ночевала. Теперь уже с официальным, а не украденным ключом-картой.

Загрузка...