Мне было восемь лет, когда я впервые побывала на похоронах. Тринадцать дней назад до этих похорон я ночевала у своей лучшей подруги Синди Моррис. Подробности того вечера до сих пор остаются размытыми. Я не помню, когда именно заснула, но то, что я увидела, когда проснулась, навсегда запечатлелось в моей памяти.
Синди лежала рядом со мной, её безжизненные глаза были стеклянными. Ковер был залит тёмно-красной жидкостью, которая почти достигла моего матраса, лежащего на полу.
Её родители вбежали в комнату ещё до того, как я поняла, что начала кричать. Они рухнули на пол, потрясённые увиденным. Тишину сменили душераздирающие рыдания. Я заметила отблеск ножа на глянцевом натяжном потолке — его лезвие глубоко вонзилось в бок Синди.
Я вспомнила, что родители всегда говорили мне: звонить в полицию, если случится что-то страшное. Глядя на заплаканные лица её родителей, я поняла, что должна позвать на помощь. Я откинула одеяло и медленно вышла из спальни. Меня затошнило, и я направилась к кухне, делая глубокие вдохи и держась за стены, чтобы не упасть.
Моё состояние становилось все хуже, когда я взяла трубку телефона. Я услышала тихий щелчок, набирая номер 911 своими дрожащими пальцами. Из спальни Синди доносились рыдания.
— Девять один один, что у вас произошло? — раздался голос на другом конце провода.
Прежде чем я успела осознать происходящее, дом уже заполнили люди в синих униформах.
Желтая лента оградила лужайку Моррисов, а вокруг собралась толпа зевак. Парамедики отвели меня к большому белому фургону, и я прикрыла глаза от яркого света фар. Высокая брюнетка с добрыми глазами наклонилась ко мне.
— Как тебя зовут, милая? — спросила она.
Я уставилась на неё, не в силах ответить. Второй медик открыл двери фургона, внутри которого находились иглы и пугающие приборы. Я сглотнула и снова посмотрела на женщину.
— Я... Эрика… Эрика Ли Лайонс… — пробормотала я.
Полицейский рядом с нами начал записывать что-то в блокнот. Вдруг я услышала встревоженные голоса своих родителей. Полицейский встретил их у ленты и жестом остановил.
— Это ваша дочь? — спросил он.
Они кивнули, и он отвёл их в сторону для разговора. Они продолжали оглядываться на меня, их лица становились всё более обеспокоенными.
После этого мне пришлось провести несколько дней в больнице. Врачи, полицейские и детективы задавали множество вопросов, но я ничего не могла вспомнить о той ночи, даже когда головокружение прошло.
— Мы выяснили, что она была под воздействием наркотиков. Предполагаем, что убийца пришёл после того, как Эрика заснула, — услышала я голос из коридора.
Я узнала того самого полицейского, который стоял рядом со мной у машины скорой помощи.
— Кто мог такое сделать? — воскликнула мама. — И почему они причинили вред только Синди?
Я заметила, что она не могла произнести слово «убить».
— Мы делаем всё возможное, чтобы это выяснить, — заверил её полицейский.
Похороны Синди стали местом моего первого видения. Её убийца так и не был найден, но город полнился слухами и теориями. Подозрения падали на её родителей и даже на меня. Мои родители старались не выпускать меня из дома с тех пор, как я вернулась из больницы. Они утверждали, что мне нужно отдохнуть, но я понимала: они хотели уберечь меня от пересудов.
В церкви я сразу заметила пустой белый гроб в центре. Рядом стояла фотография Синди. Её тело всё ещё находилось у коронера для дальнейшего расследования. Я вздрогнула от этой мысли и попыталась прогнать её из головы.
Когда церемония началась, мой взгляд задержался на витражах церкви. Я увидела изображение Иисуса и представила себе Синди в его объятиях. Эта мысль вызвала у меня слезы.
Внезапно в моих глазах потемнело. Я почувствовала покалывание по всему телу и погрузилась в темноту. Передо мной появился свет: две руки держали старинные часы без стрелок. Я узнала фигуру Шарлоты — няню Синди. Мы встретились глазами, но ее взгляд был пустым и холодным.
Когда видение исчезло, я снова увидела внутреннее убранство церкви. Люди смотрели на меня с любопытством. Родители умоляли меня успокоиться и сесть обратно на место…
Затем мое зрение начало проясняться, Я снова начала узнавать церковные скамьи и витражи вокруг. Все присутствующие люди были полностью сосредоточены на церемонии, не обращая внимания на мое паническое поведение. Я делала короткие вдохи, пытаясь понять, что я только что видела. Я встала, рассматривая лица людей.
— Шарлота, — громко сказала я. — Шарлота, Шарлота, Шарлота.
Священник замолчал на полуслове, и я поняла, что мои пронзительные крики прорезали воздух.
Все взгляды обратились ко мне, и в церкви воцарилась мертвая тишина.
Я развернулась и побежала к дверям, ударившись о большую чашу со святой водой, стоящую у дверей. Громкий грохот нарушил оглушительную тишину, и вода разлилась по полу, затрудняя родителям возможность быстро последовать за мной.
Я выскочила наружу и бросилась в лес рядом с церковью. Неистовые голоса постепенно затихали позади. С каждым шагом я пыталась выбросить из головы лицо Шарлоты.
Не знаю, как далеко я пробежала, прежде чем наконец достигла края леса и вышла на гравийную дорогу. Небо уже темнело. Я начала бродить по гравию, все еще преследуемая бесстрастным взглядом Шарлоты.
Полиции потребовалось почти два часа, чтобы найти меня. Сирены разрывали воздух, и вскоре меня окружили полицейские машины. Патрульный автомобиль заметил меня мгновенно. Мужчины и женщины в форме стояли на расстоянии, пока двое фельдшеров медленно приближались ко мне. Я не отвечала на их слова, но позволила проводить себя к машине скорой помощи. Они надели на меня кислородную маску, когда осознание содеянного обрушилось на меня. Как я могла так прервать похороны Синди? И почему я увидела Шарлоту? Могло ли это видение что-то значить?
Мне потребовалось несколько часов, чтобы наконец объяснить свое поведение врачам, офицерам и родителям.
— Эрика, ты хочешь опоздать в первый день третьего года обучения? — крикнула мама снизу.
Я закончила макияж и провела пальцами по своим прямым каштановым волосам.
— Эрика, серьезно! Завтрак готов уже как полчаса!
Глядя в зеркало, я снова посмотрела в свои глубокие карие глаза, радуясь тому, что свет, который исчез из них после убийства Синди, начал возвращаться. Сегодня был мой первый день в новом университете.
После того как я закончила курсы по криминологии в прошлом году, начали распространяться слухи. Одноклассники предполагали, что я снова сошла с ума и что меня скоро отправят в больницу. Я не могла пройти по коридору, не услышав шепота за спиной. Даже преподаватели избегали встречаться со мной взглядом, боясь, что я устрою сцену на уроке.
Мои родители и доктор Дрейкотт решили, что мне нужно начать всё с чистого листа. В нашем городе было ещё два вуза. И летом родители перевели меня в универ, который находился на другом конце города. У меня появились совершенно новые преподаватели и одногруппники, которые ничего не знали о моём прошлом. К сожалению, я даже не подозревала, что это ненадолго.
Подъезжая к университету, я сразу заметила огромную группу студентов, толпившихся на лужайке. Они смеялись и обнимались, как будто были друзьями всю жизнь.
— Хочешь, я тебя провожу? — спросила мама.
Я рассмеялась, схватила сумку и распахнула дверцу машины.
— Нет, думаю, я справлюсь.
Я подошла к стеклянным дверям, где меня встретила женщина, которая, судя по всему, была секретарём.
— Вы, должно быть, Эрика Лайонс, — начала она. —Я мисс Уайли. Сегодня я покажу вам всё.
Мы прошли к кабинету, где она взяла синее расписание с регистрационной стойки.
Мы шли по университету коридор за коридором, пока она объясняла мне, где что находится. Я слушала её невнимательно, стараясь запомнить всё вокруг. Студенты проталкивались мимо нас с обеих сторон, когда по всем коридорам раздался звонок.
Мы остановились перед одной из дверей, и мисс Уайли улыбнулась мне.
— Вот здесь будет ваш первый урок. Надеюсь, у вас будет отличный день! Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь спрашивать!
С этими словами она прошла по коридору и скрылась за углом, оставив меня стоять одну у дверного проема. Ее бодрый голос все еще звучал в моей голове.
Я вздохнула, поправила рюкзак на плечах и вошла внутрь. Тридцать голов тут же повернулись в мою сторону.
— Привет… Я Эрика, — пробормотала я, не уверенная, услышали ли меня.
Мужчина в темном костюме шагнул вперед.
— Добро пожаловать, Эрика. Я мистер Би. Вы, должно быть, наша новая студентка.
Я кивнула.
— Садитесь, где вам удобно.
Я оглядела аудиторию в поисках свободного места и заметила пустующий стул рядом с группой девушек. Они мило улыбнулись мне, когда я села, но я не могла понять, были ли их улыбки искренними. Одна девушка сидела впереди группы, словно была их лидером. У нее были светлые волосы до плеч и сверкающие голубые глаза, напоминавшие океан.
— Эй! Ты меня вообще слушаешь? — раздался голос. Я вздрогнула и быстро посмотрела на девушку, которая обращалась ко мне.
— Как я уже сказала, я Джастис Паркер, — представилась она и указала на девушек вокруг себя. — Это Мэнди, Рейчел, Ханна и Лили.
— Джастис, я пытаюсь объяснить программу. Не могли бы вы перестать перебивать меня? — раздраженно проговорил мистер Би.
По его тону было понятно, что он не был большим поклонником Джастис и ее подруг. Джастис рассмеялась и откинулась на спинку стула, перебирая в руке прядь своих длинных волос.
На протяжении всего урока она и ее подруги переписывались, передавали записки под партами и тихонько хихикали.
Я пыталась сосредоточиться на объяснениях мистера Би, но их постоянные перешептывания мешали мне.
Как только прозвенел звонок, все пять девушек быстро вышли из класса. Я снова осталась одна. Джастис была единственной из моих одноклассников, кто хоть что-то сказал мне, и я надеялась, что она поможет мне найти следующий кабинет.
В итоге я нашла все аудитории самостоятельно, блуждая по огромным коридорам университета.
Остаток утра прошел как в тумане: преподаватели рассказывали о своих учебных планах, а одноклассники казались слишком поглощенными своими группировками, чтобы обратить на меня внимание.
Когда наступил обеденный перерыв, я медленно вошла в кафетерий и начала искать знакомые лица.
— Эрина! Сюда! — закричала Джастис, размахивая руками над головой.
С облегчением я подошла к ней и села за свободный стул.
— Я Эрика, — поправила я ее.
Она нахмурилась, недовольная тем, что я ее исправила.
— Ой, ошиблась. Ну ладно, расскажи о себе! Откуда ты переехала?
Я задумалась, почему такая популярная девушка проявила ко мне интерес.
— О, я перевелась из университета в Скоттсдейле, — ответила я.
— Это круто! А чем ты любишь заниматься?
Я попыталась вспомнить, чем такие девушки, как Джастис и ее подруги, обычно интересуются.
— Эмм… Мне нравится ходить по магазинам и делать маникюр.
Она улыбнулась своим подругам. Я спрятала руки под столом, надеясь, что она не заметит облупившийся темный лак на моих длинных неровных ногтях.
— Джастис, пригласить Эрику на мою вечеринку сегодня вечером? — спросила Мэнди, глядя на нее с ожиданием.
— Да! Эрика, ты хочешь пойти на вечеринку Мэнди? Там будет много ребят из универа.
— Конечно, — ответила я, изо всех сил стараясь скрыть свое волнение.
Мои родители и доктор Дрейкотт будут очень рады узнать, что я так быстро завела друзей.
— Круто, я дам тебе свой номер. — Она выхватила у меня из рук уже разблокированный телефон и начала что-то печатать. Затем она передала мой телефон другим девушкам, чтобы они тоже ввели свои номера. — Мэнди пришлет тебе СМС с подробностями.
— Спасибо, — ответила я, выходя вслед за ними из кафетерия, когда прозвенел звонок.
Прошло две недели, а убийца всё ещё был на свободе. Я снова посмотрела новостной сюжет, в котором детектив Робертс и его напарник, детектив Хауэлл, просили всех, кто обладает какой-либо информацией об исчезновении Джастис, выйти вперёд.
Я была просто рада, что они больше не вспоминали о том дне, когда я говорила с детективом Робертсом, и не постучались в мою дверь, чтобы задать дополнительные вопросы.
В тот день в университете прошла церемония в память о жизни Джастис. Её родители хотели дождаться поимки убийцы, чтобы устроить надлежащие похороны и получить тело для захоронения. Общественность не знала, как она умерла, потому что полиция скрывала эти подробности от СМИ. Я подумала, что они не хотели давать убийце лишний повод для гордости, описывая его методы.
Стук в дверь прервал мои мысли.
— Лили спрашивает, хочешь ли ты пойти на церемонию. Я полностью пойму, если ты не захочешь идти. Я не хочу, чтобы это вызвало у тебя плохие воспоминания, — сказала мама, войдя в мою комнату.
— Если ты не против, передай ей, что я плохо себя чувствую. Я не очень хорошо её знала, и было бы странно пойти с ними, — ответила я. Честно говоря, я не была уверена, что смогу снова смотреть на ещё одну фотографию Джастис.
У меня всё ещё было то же самое видение каждый раз, когда я смотрела на неё: пронзительные зелёные глаза мужчины преследовали меня.
Мама поцеловала меня в лоб.
— Как скажешь, милая.
Этой ночью, вскоре после того, как я уснула, меня разбудил слабый стук в окно. Я подошла к окну и выглянула наружу. Джейкоб стоял в моём дворе в пижаме, держа в руках горсть мелких камешков. Он бросил ещё один в моё окно и, заметив меня, жестом пригласил выйти.
— Я в пижаме, — прошептала я ему одними губами.
Он указал на себя.
— Я тоже. Спускайся сюда.
Я вздохнула и надела кеды поверх розовых пушистых носков. В доме было мертвенно тихо, и я боялась, что скрип лестницы разбудит родителей. Закрыв заднюю дверь как можно тише, я прошла через ворота к тому месту, где ждал Джейкоб. Он протянул мне кофейный фраппучино.
— Я взял с собой одеяла и клубнику в шоколаде. Подумал, что мы могли бы съездить к тому месту у озера, куда все ездят смотреть на звёзды, и посидеть в кузове моего грузовика.
Я оглянулась на свой дом. Ни в одном окне свет не загорелся, и я решила, что мой побег остался незамеченным.
— Конечно! Почему бы и нет?
Прибыв на место, мы с удобством разместились в кузове пикапа и стали смотреть на красивое звездное небо. Стояла тишина. Единственным звуком было стрекотание сверчков.
— Ты ходил сегодня на церемонию памяти Джастис? — спросила я его.
— Нет. А ты?
— Нет. — Я замялась. — Но должна была.
Он сел и посмотрел мне прямо в глаза.
— Я должна была быть там ради её друзей, — в свое оправдание сказала я.
Джейкоб пожал плечами.
— Её подруги — сильные духом. Они справятся.
Я не ответила и задумалась о том, что он скажет, если я расскажу ему настоящую причину того, что меня тревожит. Я чувствовала себя виноватой в том, что не рассказала полиции о мужчине из своего видения.
Джейкоб взял меня за руку.
— Эрика. Ты думаешь, это твоя вина? Ты считаешь, что должна была остановить Джастис от ухода с той вечеринки? Но ты никак не могла знать, что произойдёт.
Я отвернулась и почувствовала, как по моей щеке скатилась слеза.
— Посмотри на меня, — сказал Джейкоб. — В этом виноват только убийца.
Он совершенно не подозревал, что я знаю то, что знает только сама Джастис: как выглядит её убийца.
— Может поедем домой? — Попросила я, почувствовав себя неуютно. — Я не хочу, чтобы мои родители проснулись и увидели, что меня нет,
— Конечно, но сначала я хочу услышать, как ты скажешь, что это не твоя вина.
Я молча смотрела на Джейкоба и колебалась.
— Я жду.
— Это была не моя вина.
— Хорошо. Эрика, ты правда ни в чем не виновата. Надеюсь, ты действительно в это веришь.
— Да, — солгала я.
На следующее утро меня разбудил звук приглушенных голосов родителей, доносившихся из гостиной.
— Две девушки пропали за последние две недели. Это нехорошо, — услышала я голос отца.
Я покралась к перилам и легла на пол, чтобы попытаться услышать их разговор. Мама схватила пульт и выключила телевизор, на котором как раз показывали новости.
— Это просто ужасно, — дрогнувшим голосом сказала мама.
Их голоса приближались, и я поняла, что они приближаются к лестнице. Я поспешила обратно в кровать, молясь, чтобы они не заметили, что я подслушивала.
— Эрика, ты не спишь? — позвала мама.
Я притворилась, что ее голос разбудил меня, и устроила целое представление, громко зевнув.
— Мама, ты меня разбудила. Конечно, уже не сплю.
— Извини, дорогая. Мы с твоим папой уходим на работу пораньше и просто хотели сообщить тебе, что пропала еще одна девушка. Мы хотим, чтобы ты вернулась домой сразу после учебы, никуда не ходи, ради своей же безопасности.
— Хорошо, мам.
Мама посмотрела на меня так, словно собиралась еще что-то сказать, но вышла, больше ничего не сказав.
Я оставалась в постели до тех пор, пока не услышала, как хлопнули дверцы их машин, затем помчалась вниз и схватила пульт.
Как только я включила телевизор, увидела на экране фотографию девушки примерно моего возраста. У нее были черты лица, похожие на черты Джастис: светлые волосы и голубые глаза. В моих глазах тут же начало темнеть. Покалывание охватило все мое тело, и сердце начало биться все быстрее и быстрее. Я изо всех сил пыталась остановить это, но погрузилась в полную темноту.
Двенадцать римских цифр располагались на старых круглых часах. В том месте, где должны были быть стрелки, зияло отверстие. Затем я увидела те же самые пронзительные зеленые глаза. Мы встретились взглядами на несколько мгновений, и я часто-часто задышала. Казалось, он видит меня.
Рукопожатие доктора Дрейкотта было крепким и уверенным. Он пристально смотрел, постоянно изучая мое лицо, пытаясь уловить хоть какие-то признаки эмоций.
— Я подожду в вестибюле, — сказала мама.
Доктор вежливо кивнул ей, а затем жестом пригласил меня сесть.
— Я слышал, у тебя снова были видения.
Все еще сомневаясь, стоит ли быть с ним честной, я избегала его пристального взгляда.
— Я не сумасшедшая.
— Никто не говорил, что ты такая.
— Да ну? А несколько лет назад разве вы не думали, что я сумасшедшая, когда заперли меня в психушку?
— Ты пережила серьезную травму, особенно для такой маленькой девочки, какой ты была. Вполне естественно, что тебе нужна была помощь, чтобы справиться с горем.
— Как скажете, — я поерзала на стуле.
— Можешь ли ты описать мне, что видишь в своих видениях?
— Нет, — упрямо сказала я. — Вы мне все равно не поверите.
— А ты попробуй.
— Также как я пыталась рассказать вам об этом много лет назад?
Он нахмурился, понимая, что достучаться до меня снова будет гораздо сложнее. Я не собиралась так быстро отпускать обиду, которую держала на него все эти годы.
— Хорошо, вот что мы сделаем. Я хочу, чтобы ты вспомнила все, что мы обсуждали, и мы встретимся здесь завтра в то же время. Хорошо?
— Замечательно, — саркастически улыбнулась я ему. — Завтра вы, вероятно, будете гораздо более готовым меня выслушать.
Я уговорила маму отвезти меня сразу в университет после приема, потому что не была уверена, сколько еще осуждающих взглядов отца я смогу выдержать дома. Я просто хотела затеряться в море лиц на весь оставшийся день.
Когда я вошла в универ, шел урок, коридоры были пусты, но в холле я увидела Джейкоба, который вероятно вышел в туалет. Он подошел ко мне в коридоре и сразу перешел к делу:
— Ты слышала? Еще одна девушка пропала! Ее зовут Бриттани Роквелл, и она тоже учится в подготовительной академии Джозефа П. Лайлза. Не могу поверить, что это произошло так быстро!
Я поморщилась при слове «убийца», и в моих глазах потемнело. Только на этот раз у меня не было видения. Я упала на пол, а затем мир вокруг меня исчез.
— Эрика? Эрика? — Джейкоб повернулся и закричал в пустой коридор: — Кто-нибудь может ей помочь?
Я протянула трясущуюся руку и закрыла ему рот:
— Нет, не кричи! Я в порядке!
— Ты упала в обморок. Ты точно не в порядке!
Я оперлась на его плечи, чтобы подняться с пола, игнорируя головокружение, которое все еще ощущалось.
— Я просто была шокирована, вот и все. Ничего особенного.
Беспокойство на его лице не исчезло.
— Ты уверена? Я могу проводить тебя к медсестре.
— Все в порядке. Можешь проводить меня на пятый урок, если хочешь.
Я вздохнула с облегчением, когда он наконец успокоился. Я отправилась в нужную аудиторию, а Джейкоб пошел за мной.
Проходя по коридорам, я заметила фотографии нынешних студентов на доске почета. Ни на одну из них мой дар не отреагировал, и я верила, что это означает одно: никто из этих людей не станет жертвой психопата, который бродит по улицам. Это немного утешило меня, но я все равно не могла даже представить себе тот ужас, который переживала Бриттани в этот момент.
— Ты знаешь что-нибудь еще о том, что случилось с Бриттани? — спросила я.
Джейкоб на мгновение задумался. Мои туфли издали тихий щелчок, когда каблук коснулся плитки пола. Я забеспокоилась, что преподаватель может выйти из аудитории и узнать, кто бродит по коридорам во время занятий.
— Только то, что сказали в новостях.
Мы подошли к нужному кабинету, и я ждала, пока Джейкоб уйдет в туалет. Мне хотелось побыть одной хотя бы секунду.
Мне нужно было время, чтобы обдумать эту информацию и решить, что делать дальше. Но Джейкоб стоял рядом со мной с преданным видом.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — не успокаивался Джейкоб. —Ты ведь не чувствуешь головокружения или чего-то в этом роде?
— Да, я в полном порядке. Честно.
Я встретилась взглядом с преподавателем через стеклянное окно и поняла, что не все-таки смогу остаться одна. Преподаватель подошел к двери.
— Эрика! Ты опоздала на занятия минут на сорок. Это совершенно неприемлемо.
Я даже не стала утруждать себя объяснениями, что у меня есть справка. Мне было проще позволить ему думать, что я просто бродила по коридорам, чем предполагать, что он спросит о причине моего отсутствия.
— И, мистер Вудс, мило с вашей стороны проводить её до кабинета, но я уверен, что вы провели в коридорах гораздо больше времени, чем нужно для похода в туалет.
— Простите, сэр, — ответил Джейкоб.
Я с трудом подавила смех.
Он улыбнулся мне в ответ, когда угрюмый преподаватель провел меня через дверь. Возможно, мне показалось, но я видела, как Джейкоб подмигнул мне прямо перед тем, как дверь захлопнулась.
Когда прозвенел звонок, я вскочила со своего места и побежала в туалет, где закрылась в кабинке.
Достав телефон, я ввела в поисковике фамилию и имя пропавшей девушки. Звук спускаемой воды эхом разносился по помещению, но я проигнорировала его. Страничка браузера обновлялась, казалось, целую вечность.
Готовясь к новому видению, я положила рюкзак на колени и села на пол кабинки, лицом к унитазу. На экране появилось лицо брюнетки. Всё мое тело начало покалывать сильнее, чем когда-либо прежде, и в глазах почти сразу потемнело.
Затем я увидела яркий свет и круглые часы без стрелок — они все еще располагались в центре мужских ладоней. Затем тот же мужчина из моих предыдущих видений вышел на свет. Его темно-каштановые волосы слегка поседели по бокам, как будто тяжесть его поступков наконец-то начала сказываться на нем.
Его лицо было лишено эмоций, что только усиливало его угрожающий вид. Этот мужчина, вероятно, прямо сейчас держал Бриттани где-то у себя. Никто, кроме него самого, не знал, жива она или мертва. От одного взгляда на него мне становилось не по себе, поэтому я была благодарна вселенной, когда вернулась в реальность.
Меня разбудил открывающегося замка. Дверь, которая держала меня в заточении прошлой ночью, распахнулась, и я увидела офицера Джеймса. Он шагнул вперёд и протянул мне сумку.
— Собирайся. Я вернусь через десять минут, — сказал он.
Я открыла сумку и увидела сменную одежду и основные туалетные принадлежности, такие как зубная щётка и зубная паста. Я быстро оделась и медленно расчесала волосы перед маленьким зеркалом. Мятный аромат зубной пасты витал в воздухе, пока я чистила зубы.
— Ты справишься, — сказала я себе, уверенно глядя в зеркало. — Просто веди себя спокойно.
Громкий стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я сглотнула комок в горле, когда передо мной появился офицер Джеймс.
— Готова? — спросил он.
Я медленно кивнула, чувствуя, как моя уверенность моментально улетучивается. Он взял меня за руку, но не надел наручники. Вместо этого мы вместе прошли по длинному коридору и остановились перед небольшой комнатой с табличкой «Комната для допросов № 1». Помещение было почти пустым, за исключением небольшого стола и двух стульев. Я оглядела стены в поисках одностороннего зеркала, как в фильмах, но ничего подозрительного не заметила. Ещё до того, как я успела сесть, я почувствовала чьё-то присутствие за спиной.
— Присаживайся, пожалуйста, — раздался голос детектива Робертса.
Я резко повернулась к нему.
— Где мои родители? — спросила я.
— Мы их уведомили, но они согласились, что будет лучше провести допрос без их присутствия.
Это меня удивило. Разве они не хотели услышать, что я скажу? Детектив, кажется, понял моё замешательство.
— Думаю, они просто были потрясены тем фактом, что тебя поймали на месте преступления ночью. Они не знали, как реагировать. Честно говоря, я тоже.
— Но что они делают сейчас? — прошептала я.
— Кажется, они разговаривают по телефону с доктором Дрейкоттом. А теперь, пожалуйста, садись.
Я села напротив него. Он прочистил горло и поправил стул, оставив неприятное напряжение в воздухе. Я сцепила вспотевшие руки под столом и попыталась привести мысли в порядок. Детектив что-то нажал на своем планшете и щёлкнул чёрной шариковой ручкой.
— Итак, ты знала Табиту? — спросил он.
— Нет.
— А других жертв? Ты кого-нибудь из них знала? — Он задал вопрос так, словно уже знал ответ.
— Джастис была одной из моих первых подруг в университете, куда я перевелась.
— Понятно. Насколько близки вы были с Джастис?
— Не очень близки. Я знала её всего один день.
Детектив покосился на свой планшет.
— Здесь указано, что ты перевелась в университет Скоттсдейла только в этом году. Почему ты решила сменить место обучения?
— Потому что… — я замолчала. Я понимала, что мои следующие слова будут решающими, но в голове крутилась только правда. — Потому что я не ладила с другими студентами.
Я решила, что полуправда лучше полной лжи, но он явно понял мой обман.
— Вчера вечером мне удалось многое узнать из твоего досье. Мне очень жаль, что ты испытала всю жестокость убийства в таком юном возрасте. Должно быть, это было очень тяжело.
Я нахмурилась.
— Это еще мягко сказано.
— Ты можешь рассказать мне, что произошло в ту ночь, когда умерла Синди?
Я тут же его прервала:
— Я бы предпочла не говорить об этом, — заметила я, скрестив руки на груди.
Он откинулся на спинку стула.
— Хорошо. Могу я тогда просто задать несколько вопросов на эту тему?
Я молча посмотрела на него.
— Я сказала, что предпочитаю не говорить об этом, — сердито заявила я.
Он задумчиво щелкнул ручкой, оторвав взгляд от бумаг перед собой. Я же мечтала оказаться где угодно, только не в этом месте, не здесь и не сейчас.
— Сколько времени прошло, прежде чем у тебя появилось первое видение после убийства Синди? — спросил он, произнося слово «видение» таким тоном, будто оно было взято в кавычки, как это делали все остальные, с кем я когда-либо обсуждала свои способности.
— Мои видения реальны, — прорычала я. — Я знаю, как выглядит убийца, и вы, ребята, могли бы его уже поймать, если бы хоть раз меня послушали.
— Как выглядит этот человек? — спросил он, снова откидываясь на спинку стула.
— Ему около сорока лет, у него рыжие волосы и зеленые глаза.
Детектив Робертс постучал ручкой по бумагам.
— И откуда ты знаешь этого человека?
Во мне вспыхнул гнев. Я сжала кулаки и почувствовала, как жар прилил к моему лицу. Наверняка оно сейчас стало ярко-красным.
— Я уже говорила в прошлый раз! — закричала я, вскакивая со стула. Из-за всплеска моей ярости стул пошатнулся и с громким стуком упал на пол. — Я не знаю этого человека! Я видела его только в своих видениях!
Теперь настала очередь детектива встать.
— Достаточно! — строго сказал он. — Сядь обратно.
Я подняла стул и села обратно на место. Детектив Робертс наклонился над столом.
— Если ты хочешь, чтобы я помог тебе, ты должна быть честна со мной. Прямо сейчас где-то ждет помощи пропавшая девушка по имени Бриттани, а жизни нескольких других девушек уже оборвались! Если ты как-то в этом замешана, в твоих интересах признаться сейчас. В противном случае я не смогу помочь тебе в долгосрочной перспективе.
Его слова ошеломили меня. Если он не собирался мне верить, то я никак не могла дать ему разумное объяснение того, почему оказалась в доме Табиты посреди ночи.
Раздался настойчивый стук в дверь. Я услышала звук ключей, отпирающих замок, и затем перед нами появился детектив Хауэлл.
— Робертс, — сказал он обеспокоенным голосом, — нашли тело Бриттани.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Детектив Робертс повернулся ко мне.
— Подожди здесь, — бросил он.
Он и детектив Хауэлл быстро вышли, закрыв за собой дверь. Я услышала, как ключ заскользил по металлу, но тихого щелчка так и не последовало. Неужели он не запер дверь в спешке?
Мы подъехали к улице, где была спрятана моя сумка. Перед домом стояли две патрульные машины. Я с облегчением отметила, что на дороге не было ни одного полицейского. Вокруг царила тишина — ни движения возле домов, ни на тротуаре.
— Ладно, иди, пока тебя никто не заметил, — сказал мне Джейкоб.
Я выскочила из его грузовика и направилась за дом Табиты, стараясь двигаться непринужденно, чтобы не привлекать внимания тех, кто мог бы смотреть из окон. Краем глаза я заметила куст, между ветвями которого, как я надеялась, все еще находилась сумка. Я огляделась, чтобы проверить, что меня никто не видит, но вокруг было совершенно пусто. В соседском доме горел свет, но за тонкими занавесками не было видно никакого движения. Задние ворота были немного приоткрыты. Я осторожно проскользнула в боковой двор и направилась прямо к кусту. Моя правая рука грубо проникла между ветвями, оставив на коже несколько красных царапин. Но я ничего не нашла. Внутри меня начала подниматься волна паники. Что делать, если сумка исчезла? Содержимое сумки было единственным, на что я могла рассчитывать. Наконец кончики моих пальцев коснулись сумки. Я с облегчением вздохнула и осторожно вытащила ее из веток. Шуршание было достаточно тихим, меня никто не должен был услышать.
Вдруг до моих ушей донеслось тихое рычание. Я обернулась и увидела, что ворота соседнего дома внезапно распахнулись, а рядом со мной стоит доберман. Его рычание усилилось, когда он увидел меня.
Я схватила сумку и побежала, а пес с громким лаем рванул за мной. Краем глаза я заметила движение в окне. Сосредоточившись на беге, я чувствовала горячее дыхание собаки у своих ног. По моему лицу стекал пот.
— Расти! Что ты делаешь?! — сердито крикнула женщина, выходя на крыльцо. Ее глаза расширились, когда она увидела происходящее.
— Расти, нет! — закричала она.
Следующее, что я увидела — это была трава перед моим лицом. Во рту появился металлический привкус крови. Звук рвущейся плоти пронзил мои уши, а затем жгучая боль охватила мою икру. Я почувствовала, как теплая кровь потекла по моей ноге. Женщина подбежала ко мне и начала оттаскивать собаку за ошейник. Я вскочила на ноги до того, как успела увидеть обеспокоенное выражение на ее лице.
— Подожди! Вернись! Ты истекаешь кровью! — закричала она.
Ее слова пролетели мимо моих ушей. Я бросилась к грузовику Джейкоба, оставляя за собой кровавый след. Позади меня все еще раздавалось рычание собаки, а женщина удерживала ее одной рукой. Во второй руке у нее был телефон — она отчаянно набирала 911. У меня похолодело внутри. Полицейская машина могла приехать меньше чем через тридцать секунд после вызова. Моя икра пульсировала все сильнее с каждым шагом, но я больше беспокоилась о том, чтобы меня не поймали.
— Джейкоб, заводи машину! — закричала я.
Он посмотрел на меня и заметил собаку с женщиной. Двигатель громко взревел, и я запрыгнула на пассажирское сиденье.
— Поехали!
Мы сорвались с места как раз в тот момент, когда в воздухе прозвучала полицейская сирена. Я оглянулась назад в страхе увидеть мигающие огни, но дорога позади нас была пуста. Пока что. Полицейская машина могла появиться из-за угла в любую секунду.
— Поворачивай здесь!
Джейкоб резко повернул руль, и мы вылетели на боковую улицу. Моя сумка с глухим хлопком ударилась о дверь грузовика, заставив меня вздрогнуть. А я сама ударилась головой о крышу.
— Пристегнись! — приказал Джейкоб, протягивая руку надо мной, чтобы вытянуть ремень безопасности.
После того как пряжка громко щелкнула, я положила сумку себе на колени. Угол фотоальбома врезался мне в бок, и я неловко поежилась.
— Мы почти в безопасности, — сказал Джейкоб.
Я не почувствовала облегчения до тех пор, пока мы не заехали в гараж и не закрыли двери за собой. Только тогда Джейкоб обратил внимание на мою ногу.
— Эрика, что случилось?
Я посмотрела на серый пол гаража, который теперь был испачкан темно-красными пятнами.
— Ворота соседнего дома были открыты, их собака выбежала и напала на меня.
— Пойдем внутрь. Моя мама может тебе помочь.
Но я не слушала его слов.
— Теперь полиция узнает, что я была там! Они распознают меня в ту же секунду, как только женщина даст им мое описание. К тому же, они, вероятно, знают мою группу крови. А я там заляпала кровью тротуар…
Джейкоб взял меня за руку.
— Эрика, сейчас это не важно. Меня больше беспокоит твоя нога.
Я посмотрела на свою голень.
— Все не так уж и плохо.
— Нам нужно показать твою ногу моей маме. Она может помочь тебе.
— Нет, Джейкоб! Как я это объясню?
— Я просто скажу, что увидел тебя, когда проезжал мимо. Ей даже не обязательно знать, что мы знакомы.
Я посмотрела на него.
— А что, если она захочет, чтобы я поехала в больницу?
Джейкоб на мгновение замолчал, задумавшись.
— Это риск, на который нам все же придется пойти.
Он почувствовал мои сомнения и наклонился ближе ко мне.
— Слушай, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Мы разберемся с этим вместе.
Это было мило с его стороны — думать, что он может контролировать то, арестует ли меня полиция, но я кивнула.
— Хорошо?
— Хорошо.
Мы медленно подошли к его крыльцу, и он приоткрыл дверь.
— Мама?
Ответа не было.
— Она, наверное, еще спит. Пошли.
Я последовала за Джейкобом к двери спальни его мамы. Он приоткрыл дверь.
— Мама?
Сонный голос ответил:
— Что случилось, дорогой?
— У меня небольшая чрезвычайная ситуация.
***
Повязка на моей ноге была прохладной.
— Как ты сказала, это произошло? — спросила мама Джейкоба.
Джейкоб быстро ответил за меня:
— На нее напала собака. Я видел это, когда проезжал мимо, и выбежал, чтобы прогнать собаку.
— Где сейчас собака?
— Мы не знаем.
Мама Джейкоба потянулась к телефону, но я быстро остановила ее руку.
Сквозь тонкие занавески пробивался свет. Я зевнула, потянулась, чувствуя, как хрустят кости и ноют все мышцы. Плечи и шея ужасно болели после вчерашнего плавания, а нога пульсировала, требуя больше времени для заживления и восстановления.
Я выбралась из-под одеяла и заметила пульт от телевизора на тумбочке. Из любопытства я нажала красную кнопку включения и увидела ведущего новостей.
«Тело Марии Родригес было найдено на берегу реки», — услышала я и ахнула.
Последние несколько дней я была настолько оторвана от новостей, что даже не знала, что пропала еще одна девушка.
«На берегу реки Сиенна» - продолжил вещать диктор.
Я осознала, что это та самая река, в которой я плавала вчера.
«Полиция обнаружила тело, преследуя подозреваемого по этому делу».
Я застыла и в ужасе не могла пошевелиться.
Новые обстоятельства делали меня еще более подозрительной, чем раньше. Но зачем полиция раскрыла место нахождения тела? Эта информация всегда скрывалась от СМИ из уважения к семьям других жертв. Я предположила, что полиция отчаянно ищет зацепку, и сейчас главной зацепкой была я.
«Тем временем пропала Саммер Дженкинс. Многие опасаются, что это лишь вопрос времени, когда ее постигнет та же участь, что и остальных девушек. Полиция вводит комендантский час в городе в темное время суток, а родителям настоятельно рекомендуется внимательно следить за своими дочерями-подростками. Если у кого-то есть информация об исчезновении Саммер Дженкинс, пожалуйста, свяжитесь с местной полицией».
На экране появилась фотография Саммер. У меня потемнело в глазах, и я почувствовала слабость. В голове замелькали образы: безликие часы лежали на ладони, рыжеволосый мужчина шагнул вперед, а его зеленые глаза смотрели прямо на меня.
Я очнулась и выключила телевизор. Черная дорожная сумка стояла на столе. Я быстро вывалила ее содержимое на пол. Среди вещей я нашла фотографию Джастис и Табиты и задумалась, почему она была спрятана в дверце шкафа.
Разочарованная тем, что ничего не смогла придумать, я взяла фотоальбом, в котором были вклеены фотографии студентов. Страницы были немного влажными после вчерашнего дня, но текст оставался читаемым, хоть и слегка размазанным. Я перелистывала страницу за страницей в поисках чего-то важного. Если одному из этих подростков угрожала опасность от серийного убийцы, который разгуливал по нашему городу, я должна была предотвратить это.
К концу альбома мне ничего не бросилось в глаза. Последняя страница оказалась с фотографиями преподавателей университета, и я разочарованно выдохнула. Вдруг мое внимание привлекла одна фотография, с которой на меня смотрели зеленые глаза.
На этот раз это был не образ в моем сознании — это было реальное лицо мужчины.
Я прочитала надпись под фотографией: «Джим Грей».
Убийцу звали Джим Грей.
Весь город искал его, не имея ни малейшего представления о том, как он выглядит или кем является. Под его именем было указано, что он преподаватель английского языка в Подготовительной академии Джозефа П. Лайлза.
Я посмотрела на электронные часы на тумбочке: 7:30. Учеба в нашем городе начиналась в 8:30.
Мне пришла в голову идея: что если притвориться новой студенткой и попасть в группу Табиты? Это дало бы мне шанс увидеть убийцу поближе.
Вскоре я уже сидела в бесплатном автобусе, который шел до центра города. Он остановился в нескольких кварталах от академии, и через пять минут я оказалась перед высокими ступенями академии.
Здание выглядело престижным и внушительным. Я заметила, что все девушки вокруг были одеты в университетскую форму. Упс. Мой план не учитывал дресс-код...
Студенты толпились у входных дверей, и многие бросали на меня странные взгляды. Мои джинсы и футболка выделялись среди толпы, поэтому я поспешила внутрь, чтобы найти ближайший туалет, где могла бы спрятаться в кабинке, прежде чем меня заметит кто-то из администрации.
Коридор, в который я вошла, был длинным, и нигде не было указателей, показывающих, куда идти. Я шла с опущенной головой, стараясь привлекать как можно меньше внимания.
— Привет, ты новенькая? — прозвучал голос девушки, заставивший меня вздрогнуть.
Я быстро подняла глаза.
Передо мной стояла девушка, на вид моя ровесница. Она доброжелательно улыбалась. Я кивнула.
— Круто! Тебе еще не показали, где можно купить форму?
— Нет, — прохрипела я.
Она нахмурилась.
— Понятно. Если хочешь, можешь пойти за мной, я покажу тебе.
Она пошла по длинному коридору, и я поспешила догнать её.
— Меня зовут Хоуп. А тебя?
Я вспомнила имя, которое назвала маме Джейкоба.
— Джессика.
— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась Хоуп.
Её каштановые волосы прекрасно сочетались с глубокими карими глазами. Мы дошли до небольшого магазинчика у кафетерия. Внутри были учебники, кофе, закуски и форма. В нашем университете ничего подобного точно не было.
Хоуп выбрала для меня тёмно-синюю рубашку-поло, светлые брюки и чёрные туфли.
— Это должно подойти на первое время, — сказала она, кинув взгляд на мои джинсы.
Она отнесла одежду прямо к кассе, и я наблюдала, как кассир пробивает покупку.
— Семьдесят два доллара, пожалуйста, — назвала женщина итоговую сумму.
Хоуп обернулась ко мне.
— Извини, должно быть, я забыла кошелёк дома, — соврала я.
Её милая улыбка снова засияла на красивом лице.
— У меня есть деньги, — сказала она, доставая пачку купюр из кошелька.
— Тебе не стоит…
— Даже не беспокойся об этом!
Она протянула мне пакет с новой одеждой.
— Иди переоденься. Подожди, сначала скажи: у кого у тебя первое занятие? — Хоуп внимательно посмотрела на мои руки в поисках синего расписания.
— А у тебя? — нервно спросила я.
— У мистера Грея.
— У меня тоже, — сказала я, так как больше ничто другое не пришло в голову. И только потом до меня дошло, что это фамилия убийцы.
Мои ноги запутались в одеяле. Я попыталась встать, но одеяло мешало мне двигаться. Темная фигура стояла над безжизненным телом Синди, и я издала леденящий кровь крик. Шарлотта резко повернулась ко мне лицом, но это была уже не Шарлотта. Мистер Грей уставился на меня своими пронзительными зелеными глазами. Его взгляд проникал прямо в мою душу, и всё, что я могла сделать, — это смотреть на него в ответ. Он придвинулся ближе, и всё мое тело обмякло. Его рыжие волосы сияли даже в темноте. Он медленно приблизился ко мне и наклонился.
— Будь осторожна. Берегись, — прошептал он. — Берегись. Берегись. Берегись.
Затем он закричал:
— Берегись! Берегись! Берегись!
Проснувшись, я хватала ртом воздух, задыхаясь после ужасного сна. Я подняла руки к лицу, больше не заботясь о том, сколько шума издаю. К лицу прилип мусор, и я отчаянно пыталась его убрать.
Решив, что пора выбираться, я стала разгребать мусор руками. Я отбросила крышку в сторону и выпрыгнула из контейнера в темноту ночи. Над головой сияли звезды, а единственным звуком был стрекот сверчков. Полиция, должно быть, уже прекратила поиски и решила, что я давно ушла.
Я потянулась.
Даже стоя вдали от мусорки, вокруг все еще неприятно пахло. Я рассмеялась про себя, осознав, что запах исходит от меня.
Я пошла обратно по тропинке, по которой шла ранее этим днем, но держалась достаточно далеко, чтобы камеры не засекли меня, на случай если за ними кто-то сейчас следит.
Несколько полицейских машин стояли у обочины дороги возле разбитого окна, а желтая лента, обозначающая место преступления, огораживала газон. Толпа студентов давно разошлась, и вытоптанная трава была единственным напоминанием о том, что они вообще там были.
Тусклый свет из кабинета мистера Грея освещал группу офицеров. На их лицах читались полное недоумение и замешательство. Я быстро проскользнула, чтобы они не заметили меня.
По дороге проезжали машины, и я старалась не попадаться в свет их фар.
Свет луны помогал мне в пути, и мы долго шли вместе.
Вскоре я оказалась у небольшой заправки с таксофоном перед входом. Мои карманы были совершенно пусты, и в отчаянии я подошла к двери станции. Она была заперта в столь поздний час, как я и ожидала.
Расстроившись, я решила подождать до утра, чтобы позвонить Джейкобу, и обошла здание в поисках подходящего места для отдыха. Спящая фигура человека заставила меня отпрянуть назад. Я пристально всмотрелась и увидела, что это был бездомный. Он громко храпел. Я приготовилась развернуться, но мое внимание привлекла маленькая черная коробочка. Это был не iPhone, а один из тех дешевых телефонов только для звонков. Такой вполне мог мне подойти.
Храп мужчины усилился, и я снова отскочила, опасаясь, что он проснется. Он громко чмокнул губами, но остался неподвижен. Звук моего учащенного дыхания эхом разносился по узкому переулку, и я изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
Я подкралась к мужчине и схватила маленький телефон, но он выскользнул из моей потной ладони и с грохотом упал на землю.
— Эй! Что ты делаешь? — Его руки схватили меня за запястье.
— Мне... мне очень жаль, сэр... — заикаясь пробормотала я. — Мне просто нужно позвонить.
На его лице появилось выражение сострадания, и он отпустил меня.
— Ты что, сбежала? — спросил он.
Я кивнула.
— Что-то вроде того.
Он полез в карман и вытащил двадцатку из тонкой пачки денег.
— О нет. Я не могу это взять.
Он вложил купюру мне в ладонь.
— Можешь. Я настаиваю. — Затем он наклонился и поднял упавший телефон с земли. — Вот. Звони столько, сколько нужно.
Я кивнула и отошла на несколько шагов подальше, чтобы он не слышал мой разговор. Цифры на телефоне будто насмехались надо мной, пока я пыталась вспомнить номер Джейкоба. Я нахмурилась, и вскоре нужные цифры начали всплывать в памяти. Слабый щелчок раздавался при каждом нажатии кнопок.
Джейкоб ответил после первого гудка...
— Алло.
— Джейкоб, это я.
— Эрика, слава богу! Я так за тебя беспокоился! Где ты?
Я назвала ему название заправки.
— Буду через десять минут.
Он отключился.
Я вернула телефон человеку в переулке.
— Это твой парень, с кем ты разговаривала? — спросил он.
Я просто пожала плечами.
— Хммм, — протянул он, поглаживая подбородок. — Ну, тебе нужно где-то переночевать до утра?
— Нет, — ответила я. — Он приедет за мной, но было приятно познакомиться. Спасибо вам.
Я пожала ему руку.
— Мне тоже было приятно познакомиться. Береги себя.
— Обязательно. Вы тоже берегите себя.
Белый грузовик Джейкоба выделялся на фоне тёмной ночи светлым пятном. Когда он подъехал, я скорее залезла внутрь.
Джейкоб посмотрел на меня огромными глазами.
— Эрика! Где ты была? Ты выглядишь ужасно! — Он поморщился и закрыл нос. — И пахнешь... о, боже!
Я рассмеялась и рассказала ему обо всех событиях последних дней.
— У меня есть номер в отеле, где я остановилась, — сказала я, вытаскивая из кармана ключ-карту и размахивая ею в воздухе.
Джейкоб ошарашенно посмотрел на меня.
— Ты не можешь просто так поселиться в случайном номере. Рано или поздно его кому-то отдадут, и тебя поймают. Позволь мне дать тебе денег на нормальный номер.
— Я не могу просить тебя об этом.
Он мягко сжал мои плечи своей свободной рукой.
— Я хочу помочь тебе.
Мы подъехали к отелю.
— Подожди здесь.
Я наблюдала, как он вышел из грузовика и направился к входу в отель. Любопытство взяло верх, и я пошла за ним на некотором расстоянии. Остановившись у входа, я услышала два голоса:
— Здравствуйте, мне нужна комната. И желательно номер 233. В прошлый раз я останавливался в ней, она мне очень понравилась.
— Минутку... Она как раз свободна. Возьмите ключ.
Отлично, план Джейкоба сработал. Я вернусь в ту же комнату, в которой ночевала. Теперь уже с официальным, а не украденным ключом-картой.