Глава 1. Нера.

Я сглотнула, когда липкий взгляд мужчины скользнул по телу. В мире мафии есть два вида женщин. Хороший товар: те, в чьих жилах текла голубая кровь. Они прекрасны внешне и внутренне, но есть то, что возвышало их в мире, где правят мужчины, — умение подчиняться. Плохой товар таких достоинств не имел, зато эти женщины умели драться. А в нашем мире нет ничего хуже девушки, которая может дать отпор. Девушки, которая может пошатнуть авторитет. На самом деле я соврала. Есть и третий тип — Тени. Девушки, которых не замечают. И я одна из них.

Отглаженные чёрные костюмы и бокалы виски — то, что окружало меня со всех сторон. Не выбраться. Рука неотца ещё крепче сжала талию. Я быстро поняла намёк и натянула на лицо самую доброжелательную улыбку. «Хороший товар» не должен хмуриться.

— Рикардо, познакомься, моя дочь Киара.

Неотец подтолкнул меня вперёд, прямо в объятия Рикардо. В нос тут же ударил запах дорогого алкоголя, сигар и пота. По позвоночнику пробежали мурашки.

— Приятно познакомиться, — мой голос звучал твёрдо и уверенно. Я хорошо умела играть роль.

— Знаменитый бриллиант консильери, его любимая дочь, — проговорил Рикардо и схватил меня за руку.

Его губы коснулись тыльной стороны ладони и оставили на ней влажный след. Мне захотелось отмыться. Вместо этого я медленно поклонилась и взглянула на мужчину из-под опущенных ресниц. С такого ракурса открывался отличный вид на грудь. Ноздри Рикардо раздулись, а позади меня послышалось одобрительное сопение неотца.

Настоящей Киаре никто бы не позволил вести себя настолько вызывающе, но я не была ей. Не была главным сокровищем советника дона. Я — это я. Двойник. Тень. Ничто. Никто не знал моего настоящего имени и возраста. Я выросла в семье должников, и единственной платой, которую они смогли предложить мафии, стала их дочь.

Не знаю, проклятие это или благословение, но я удивительно походила на дочку консильери семьи Кассано. Те же тёмные непослушные волосы, те же зелёные глаза. Рост — сто шестьдесят пять сантиметров. Не низкая и не высокая. В самый раз, чтобы казаться «породистой». Даже шрамы, и те совпадали. А если нет — люди мафии сделали так, чтобы стереть любые различия.

Я повернулась к неотцу. Мясистые пальцы Рикардо вцепились в талию. Он хотел оставить синяки. Мир мафии — вечная партия в покер. Каждый из играющих делает вид, что выиграет именно он, но никто не знает, какие карты на руках у противника. Рикардо хотел проверить, так ли готов Маттео — уважаемый член мафии и консильери — отдать дочь. До сих пор переговоры проходили спокойно, но кто знает, когда начнётся очередной конфликт. Мир в мафии — ещё более шаткая конструкция, чем власть.

Неотец отпил из своего бокала. Его мозолистые пальцы выдавали человека, который не боится работать руками. Он был консильери — советником дона и вторым человеком в семье Кассано, но это не делало его руки чистыми. Миллион возможностей не убивать напрямую, своими руками, но Маттео любил близкое убийство. За это его боялись и уважали.

— Что насчёт твоих обещаний? — проговорил неотец.

Рикардо тихо усмехнулся, притянул меня ещё ближе, уткнулся в мои волосы и глубоко вздохнул.

— Её запах — мой наркотик, Маттео.

Рикардо ходил по острию ножа. Я не была настоящей дочерью консильери, но даже так Маттео не потерпит такого неуважения. Скорее всего, дома его ждал бы неприятный сюрприз.

— Я спросил о моих наркотиках, Рикардо, — в голосе консильери чувствовалась сталь.

— Первая партия уже едет, — всё ещё утыкаясь в мои волосы, проговорил Рикардо.

— Утром товар уже должен быть на складе.

— Это невозможно. Фурам потребуется минимум сутки, чтобы пересечь границу штата.

Неотец подошёл к Рикардо. Наклонился и протянул мне руку. Спасение. Я схватилась за неё крепче, чем следовало, и попыталась освободиться от хватки Рикардо. Он сжимал всё сильнее, и только усилием воли я не вскрикнула.

— Сделай это возможным, — понизил голос Маттео.

Взгляд консильери скользнул к цепким пальцам Рикардо, удерживающим меня на месте. В одной руке Маттео держал мою руку, а другой потянулся к полам пиджака. Рикардо напрягся и ослабил хватку. Как только я почувствовала свободу, тут же переместилась за спину неотца. Маттео выпрямился и отвернулся, снова предлагая мне руку. В мире мафии спиной поворачивались либо люди, обладающие абсолютной властью, либо безумцы. Маттео был и тем и другим.

Когда мы прошли половину банкетного зала, неотец обернулся. Рикардо всё ещё стоял на месте, лениво потягивая виски. Ноздри раздуты, щёки и шея приобрели багровый оттенок. Он плохо играл свою роль. Маттео отпустил мою руку и вытащил пистолет. Блестящий тульский Токарев. Подарок от наших русских друзей.

— Рикардо, — достаточно громко, чтобы его услышали, проговорил неотец.

Мужчина обернулся. Я видела, как в маленьких глазах-бусинках сверкнул страх.

— Что, консильери?

— В следующий раз подумай дважды, прежде чем лапать мою дочь.

Маттео прицелился. Его взгляд был прикован к той самой руке, которая наверняка оставит синяки на моей талии. Следом раздался выстрел.

Загрузка...