Пролог

Полутьма прожорливыми пальцами ощупывала каждый уголок поместья, желая дотянуться до всякого, кто осмелился выйти из дома, чтобы навсегда забрать его в свои жадные объятия. Какая-та коряга попалась на пути, и Мэй чудом не упала. Праздничные фонари алыми светлячками мерцали где-то далеко позади, здесь же приходилось бежать вслепую, наугад. Скудное сияние половинки желтой луны не очень в этом помогало.

- Юная госпожа! Юная госпожа! Юная госпожа! – отдаленным эхом принес ночной воздух, сладкий и теплый.

Неужели так быстро. Испуг сменился паникой, Мэй опять понеслась - не глядя, все равно бесполезно. Лучше переломать кости, чем быть найденной. Впереди она помнила должна быть лазейка, три плохо закрепленные доски, которые можно отодвинуть и просунуться наружу через высокую ограду.

- Юная госпожа! Юная госпожа! Юная госпожа! – Голоса усилились, словно звучали ближе.

Одна из туфелек соскочила в траве. Останавливаться и разыскивать ее было некогда. От неожиданности Мэй поскользнулась на влажной почве. Недавно прошел ливень, и тонкая ткань носков сразу намокла. Несмолкаемые крики слуг надоедливыми стервятниками кружились где-то совсем близко. Внезапно наперерез выскочили четыре человека. Подсвеченные со спины, их темные высокие силуэты напоминали призраков. Каждый держал в руке факел, и живые тени от пляшущего огня мрачными цветками скрывали лица людей.

- Юная госпожа, нехорошо. Ох, как нехорошо. – С тихим противным смешком произнес один из них, выступив на шаг вперед. – Глава клана места себе не находит. Ищет вас. А вы не отвечаете.

Скрипучий и дребезжащий голос предвкушающе затих. Остальные только посмеивались. Мэй узнала в говорившем Дзинь Циня, толстого, неуклюжего управляющего. Тот всегда ее недолюбливал. И сейчас судя по всему ликовал всей своей гадкой душонкой.

- Чего молчите? Али дар речи потеряли от счастья? – не унимался мужчина.

Мэй попятилась. Она с легкостью могла победить неповоротливого Дзинь Циня, но сразу четыре соперника слишком много. Тем более, сзади уже окружали новые противники. И среди них наверняка найдутся более подготовленные и умелые, способные на настоящую борьбу. Не оборачиваясь, она кожей чувствовала жаркие оголодавшие взгляды слуг. Отец и впрямь разозлен. Или скорее напуган. Он долгие годы сторонился любой шумихи, связанной с собственным именем. Выносить скандал на всеобщее обозрение не в его характере. Неудивительно, что теперь все в поместье умирали от любопытства. Накануне в особняке Дуань праздновали громкую помолвку. Пышно и звонко. С размахом достойным главы клана. И вот не успело пролететь и три дня, как невеста бегает по поместью, прячась по углам словно вор. А великодушный и спокойный Цзинь Дуань приказал поймать ее как зверушку.

На самом деле вчерашний день должен был стать самым счастливым в жизни Мэй. Но превратился в кошмар, непрекращающийся и ужасающе реальный.

Лучший человек из всех, кого она когда-либо знала, оказался чудовищем. Отвратительным и страшным. Бессовестным подлецом. Беспощадным и жестоким негодяем.

Некоторые тайны необходимо предать забвению. Полному и бесповоротному. Похоронить навсегда. Но теперь, когда правда вышла наружу, делать вид, что все как прежде, было уже невозможно.

- Как смеешь так разговаривать? Забыл, чья я невеста?

Мэй сама поразилась, как воинственно и заносчиво прозвучали слова. Раньше она никогда не позволяла такой тон со слугами, даже провинившимися.

Но вчерашняя помолвка – единственный доступный ей козырь. И он подействовал. Дзинь Цинь и компания утихли. Боятся. Мэй горько усмехнулась. Никто кроме избранных не в курсе, что жених терпеть не может будущую супругу. И это взаимно.

Глава 1

Три месяца назад.

-Отдай! Кому говорю! – потребовала Мэй, протянув ладонь. Она строго свела брови, но в живых карих глазах не было настоящей злости, скорее нетерпеливость.

- Ни за что! – Шэнли ласково коснулся носа сестры шутливым щелчком, отошел вглубь комнаты, прямиком к книжным полкам, и как ни в чем не бывало, принялся искать среди пирамидами сложенных свитков нужные. Он спешил, быстро просматривал названия и тотчас откладывал прочь - не те. Приближался урок наставника Чжоу, а тот всегда строго наказывал за малейшее опоздание.

-Отдай! Все равно найду.

- Я выкинул его. Извини. – Шэнли пожал плечами, он все еще стоял спиной, держа под мышкой несколько учебников. В спокойном голосе, конечно же, не было ни капли раскаяния.

Подобной наглости она простить не могла. Мало того, что он как-то исхитрился и выкрал ее хаоцзи, без которого нельзя попасть на состязания дэцинов, так еще издевается. Сам виноват.

Упрямо поджав губы, Мэй подкралась к не подозревавшему подвоха брату, и, не церемонясь, нажала три точки - на шее, руке и спине. Ярко-желтый шелк платья мелькнул всполохом яростной ночной молнии. Стремительно - Шэнли не успел даже пикнуть, как замер на месте, не в силах шелохнуться. Поднятая ладонь беспомощно зависла в воздухе. Учебники с шумом свалились на пол. Только что веселые и ясные глаза испуганно косились налево – на довольно потиравшую руки старшую сестрицу.

- Пока не вспомнишь, куда дел хаоцзи, останешься в библиотеке. Ой, прости, ты что-то сказал, не пойму, не разборчиво. – Мэй медленно обошла вокруг, с фальшивым сочувствием покачивая головой. Черные волосы выбились из длинной косы. Она рассеянно убрала непослушную прядь за ухо.

- Лучше тебе поспешить. Урок вот- вот начнется. Ну, что вспомнил? – смилостивилась она, выждав немного. В главной библиотеке клана Дуань толстые надежные стены, и через распахнутую настежь деревянную дверь почти не доносились наружные звуки. Лишь мягкий шелест листьев ларулы, растущей возле входа, волшебной мелодией стелился по углам. Мэй спрятала улыбку, невольно залюбовавшись тем, как забавно брат пытается наорать на нее при помощи только пылавших негодованием черных глаз. Но если вовремя не отпустить его на урок, то Шэнли может и впрямь получить разнос. Буквально минута, две, и будет слишком поздно. Учитель Чжоу очень строг - карает немилосердно. Однажды она заснула прямо над учебником по истории Луаня, наивно полагая, что от вездесущего ока наставника можно спрятаться за одной из последних парт и тогда именно брат защитил ее, вызвавшись вместо сестры принять двадцать ударов тонкой бамбуковой палочкой. Мэй спорила, но наставник не слушал, видимо, понял, что для нее такое наказание гораздо мучительнее - осознавать, что кто-то близкий страдает по ее вине. Тогда она, наверное, впервые с тех пор, как попала в клан Дуань, заплакала - искренне, пылко, от всей души. Дрожащие пальцы бережно наносили на израненные ладони младшего брата целебную мазь, и та смешивалась с солеными каплями ее слез. Прошло четыре года, и теперь они ссорятся из-за такой мелочи. Стало грустно, словно маленькое облачко умудрилось закрыть собой огромное солнце.

- Ладно, моргни, если согласен – Мэй не удержалась, чтобы напоследок не проучить Шэнли.

Все-таки состязания дэцинов крайне важны. Это не прихоть избалованной девчонки. Только победив там, она сможет, наконец, заткнуть всех сплетников, всех тех, кто искоса поглядывает на их отца, главу клана Дуань, последние пять лет. И Шэнли знал это, как никто другой. Он - единственный в семье, кому она доверилась. И вместо поддержки тот предал ее, утащив хаоцзи. Пока утром была в купальне, пробрался в комнату и выкрал его. И теперь Мэй даже не сможет записаться в участники. Про основной отбор и говорить нечего. Приподнявшись на цыпочки, она надавила точку за правым ухом Шэнли. Ему этой зимой стукнуло восемнадцать, он младше на год, но уже сейчас был выше на целую голову, или даже две, это притом, что все еще продолжал расти, а вот она за последний месяц не прибавила ни один люй.

Шэнли, наконец, смог двигаться.

- Все равно, как только отец узнает, он запрет тебя дома. – Заявил брат и достал из кармана лазуритовый овальный хаоцзи с именным оттиском, все еще гневаясь, он, фыркнув, всунул его в руку сестры, и тут же пошел на выход, чтобы успеть на занятие. Мэй кинулась следом и быстро догнала его, поравнявшись. Чтобы немного срезать путь, они направились по тропинке к дряхлому узкому мостику Хэньци, которым местные почти не пользовались – боялись, что тот не выдержит и от старости разрушится прямо под ногами. Всего в поместье было шесть мостов. Через земли клана, разрезая их пополам, проходила толстым извилистым шрамом река Хуань. Они как раз подходили к ней. Шэнли надулся и не проронил ни слова. Мэй, как и всегда не выдержала первой. Вода в этом месте реки бурлила и пенилась, и она слегка повысив голос, заговорила с горячностью.

- Если не проговоришься, отец никогда не узнает.

- Ты, дурочка? Или ударилась головой? Он там будет, между прочим. И не как простой зритель. А как один из устроителей и судей. По-твоему, он не узнает собственную дочь?

- До основных соревнований еще больше месяца. Что-нибудь придумаю.

- Точно дурочка.

- Кто бы говорил. – Мэй покачнулась на скользком от брызг камне, Шэнли подал руку, чтобы помочь, но она проигнорировала. Обида на то, что брат совершенно не желает понять ее, никак не проходила. Сколько раз объясняла, но все без толку.

- Если каким-то чудом и проберешься туда, вылетишь в первом же испытании. – Шэнли, несмотря на попытку протеста, схватил сестру за плечи и провел так до самого конца моста. Затем отпустил и пошел дальше еще быстрей. Мэй топнув ногой, прокричала вслед.

- Это ж почему?

- Сама догадайся. – Не оборачиваясь, ответил он. Они уже вышли к общей дороге, по краям которой раскинулись заросли бероки - синие пятна крупных цветков казались слишком красочными, нереальными, будто нарисованные художником на холсте. Сладкий аромат смешивался со свежим запахом реки, доносившимся нежным весенним ветерком. Навстречу шли несколько работников в скромных одеяниях серого цвета. Мэй опять не стерпела, и первая догнала брата.

Глава 2

Надрывные крики орущих во всю глотку зазывал оглушали и с непривычки пугали. Многие из тех, кто сейчас так вопит к вечеру охрипнут, но здесь, на главной торговой улице Чунцина иначе было нельзя. С двух сторон широкой полосы пыльной дороги теснилось так много магазинчиков, лавочек, чайных и гостевых домов, что казалось, сами Высшие подшутили и перенесли все подобные заведения Луаня в одно не такое уж и большое место. Те, кто победнее - просто выставляли палатку или даже обычный стол, накрытый белой тканью. Мэй не в первый раз попадала сюда, но от круговерти всех красок мира и гама сотен голосов у нее все равно начала немного кружиться голова.

Она отвлеклась на жонглирующего только что испеченными байоцзы торговца - румяные кругляши лепешек камнем взметались выше его головы, появлялись над густым облаком пара, полностью окутавшим мужчину, и тут же исчезали обратно. И так - в бесконечной пляске. Мэй засмеялась и восторженно захлопала в ладоши. Рядом разинув рты, собирались зеваки. Сегодня выдался особенно холодный даже для ранней весны день, но людей - не протолкнуться. Ее то и дело случайно задевали или локтем или плечом. И когда кто-то довольно сильно потянул за длинный рукав подбитой мехом накидки, Мэй сперва отмахнулась, все еще захваченная в плен ловким торговцем. Движение повторилось два раза, и она, наконец, повернулась посмотреть. Снизу вверх на нее жалобно уставилась девочка, совсем ребенок, не старше пяти лет. На крохотном, перепачканном глиной и засохшей землей личике светились черными звездами глаза - блестящие от непролитых слез, они казались невероятно большими. Она не походила на обычную попрошайку, хотя здесь их всегда хватало. Слишком напугана, да и одежда, пусть и грязная - будто девочка упала в огромную лужу и хорошенько там поплескалась - все же была не рваная, в некоторых чистых местах выглядывал дорогой шелк – такой позволить себе могли только аристократы.

- Что случилось? – тут же позабыв о торговце, Мэй нагнулась, но ничего толком не сумела понять. А потому бережно взяла девочку за покрасневшую от холода ладошку и отвела немного левее, в проулок, где поменьше людей.

- А теперь заново. Ты потерялась? – Мэй оглянулась, ища глазами в оставшейся поодаль многоцветной толпе Шэнли. Тот уже должен был быть где-то поблизости. Они договорились встретиться в гостевом доме, в котором остановились накануне. Она почти дошла, оставалось совсем немного.

- Да. – Почти всхлипнула девочка, утерев нос, и тут же опомнившись, отдернула руку. Видимо дома ее ругали за это.

- Ничего. Не бойся. Мы живо найдем твою маму. Или папу.

- Брата Вэй. Я была с ним, когда… - глаза девочки опять увлажнились. Не похоже, что малышка просто потерялась, наверняка, с ней приключилось что-то ужасное. Мэй все еще не отпускала ее руку и чувствовала, как та дрожала.

- Как тебя зовут? Меня Мэй. Как цветок сливы. – Она присела на корточки, ласково улыбнулась, а потом аккуратно накрыла ладони ребенка своими, чтобы согреть собственным теплом. Может девочка просто замерзла.

- Сяо….

- А дальше?

- Братик Лань запретил говорить дальше.

- Ладно, а как его зовут. Лань…

- Братик Лань запретил говорить дальше.

-Тогда другой брат. Вэй….

- Братик Лань запретил говорить дальше.

- Хорошо, а где вы живете. Или братик Лань тоже запретил рассказывать?

- Не знаю, мы вчера приехали.

Девочка немного успокоилась и теперь говорила на удивление хорошо - уверенно, как-то по-взрослому четко и разборчиво. Мэй в ее возрасте неправильно выговаривала несколько звуков. И стоило тете услышать это, как она с остервенением принималась хлестать племянницу по щекам, оставляя красные отметины пальцев. Она кричала и ругалась, иногда плакала и кидала в Мэй все, что попадалось под руку, словно была одержима злым духом. Потом будто очнувшись, приходила в себя и начинала просить прощения, покупала любимые Мэй засахаренные плоды боярышника на тонкой деревянной палочке. Но ничего кроме испуга девочка не чувствовала. Она боялась вновь разозлить тетю, и почти давясь, жевала и проглатывала кусок за куском под пристальным взглядом карих, немного безумных глаз.

С тех пор, как приехала в клан Дуань, Мэй ни разу не ела засахаренный боярышник. Она терпеть не могла даже слабый запах, порой случайно доходивший до нее с одного из уличных прилавков. Сейчас этот перепуганный ребенок чем-то напомнил ей те времена, тогда она также постоянно ходила неопрятная и грязная. Мэй любила играть на улице, подальше от дома, и когда она терялась, то в наказание тетя могла неделю не менять ей одежду и не купать ее.

Сяо опять с силой дернула за рукав, чтобы отвлечь Мэй от воспоминаний. Та виновато улыбнулась и задумчиво почесала себя за ухом. По-хорошему надо бы отвести Сяо в управу округа. Но если ей не изменяет память, та находится отсюда очень далеко, в одиночку, без брата, брать повозку она опасалась, а топать пешком на другой конец Чунцина – значит вернуться только ночью. Шэнли убьет ее за опоздание. Она итак еле уговорила, чтобы он позволил ей побродить по торговой улице одной, без его присмотра. Сам он бегал по всему Чунцину в поисках каких-то особых защитных амулетов, которыми собирался обклеить дверь ее комнаты, чтобы ни один призрак или дух этого большого города не смог добраться до его сестры. Они приехали накануне и сняли два номера. Вместе с ними увязался еще и Дэнмин, и теперь не отлипал от Шэнли ни на минуту.

- Ты случаем не проголодалась? Может, пока зайдем ко мне, перекусим чем-нибудь вкусненьким, и ты все хорошенько мне расскажешь. – Мэй не дожидаясь согласия, уже повела Сяо обратно в сторону основной улицы, чтобы добраться до гостевого дома и встретиться с Шэнли. Тот придумает, что делать с малышкой. Накричит сперва, но затем как всегда выручит и поможет.

- Братик Лань запретил есть с незнакомцами. – Нравоучительно поведала Сяо, но руку Мэй не отпустила и позволила вести себя дальше.

- Он конечно прав. Нельзя есть с незнакомцами. Но сейчас крайний случай. И мы уже познакомились. Братик Лань тебе что-нибудь разрешает? – не удержалась Мэй от вопроса. Они уже влились в людской поток, и она говорила, пусть и, перекрикивая общий гул голосов, но скорее, чтобы успокоить Сяо, чем надеясь, что та сумеет разобрать хоть слово. Но та поразила. Когда они выбрались из шумной толпы и стали подниматься по желтым деревянным ступенькам, ведущим к кирпичным воротам, из-за которых виднелась покатая красная крыша гостевого дома «Цветущий Лотос», то Сяо как в чем ни бывало, ответила.

Загрузка...