Глава 1

Смерть - это всегда грустно. Иной раз ушел человек из мира живых, а ты ничего не чувствуешь, так как не оставил он в твоей жизни след, не задел тебя своим существованием, как если бы вы случайно столкнулись на улице и прошли мимо друг друга. Кто он, как его имя, кого из себя представлял? И как умер? Имеет ли значение, если ты не знал его при жизни? Печально, но не более того.

Сейчас был другой случай. Нет, он не сравнится с потерей матери, отца или, упаси высшие силы, твоего ребенка. Однако все равно в сердце разливалась зудящая тоска.

Я стояла на краю утеса Памяти и смотрела вдаль. Механически гладила макушку прижавшейся ко мне Амалии и думала. Тяжелые мысли сменялись еще более тяжелыми. Я грустила, но вместо того, чтобы впадать в отчаяние из-за потери доброго друга, коим стал для меня Вемунд Горлэй, полностью была занята попытками понять, кто виноват в его гибели.

Все произошло внезапно!

Обряд в храме закончился недолгой поездкой домой, затем началось «скромное» празднование нашей свадьбы, на котором дали о себе знать даже те, кого не приглашали. Был Свейн, появился отец Амалии, а также Барион. Первым делом я подумала, что это розыгрыш. Зачем они здесь? Что вообще забыли? И ладно Леон, его можно понять, ведь не каждый день родной отец женится на молоденькой девушке, даже младшей собственного сына. Остальные зачем явились?

Свейн подошел первым. Учтиво поклонился, пожелал моему новоиспеченному супругу долгих лет жизни и хитро посмотрел на меня. Словно наша свадьба - явное подтверждение его слов о моей корыстной натуре и сомнительной репутации. Да и моя реакция ему пришлась по душе. Вот только я побледнела не от красноречивого намека и страха, что меня раскусили. Дело было в опасении, что все же я не ошиблась с выводами, и именно он являлся тем покупателем артефакта с ядовитой змеей. А если так… то его появление наводило на панические мысли. Зачем он здесь?!

С Леоном было еще интереснее. Он почти ничего не сказал. Кивнул Вемунду, криво и не очень приветливо улыбнулся мне.

Барион вообще не соизволил подойти. Половину вечера простоял в отдалении, попивая горячительные напитки, которые разносили слуги, и наблюдал. А после и вовсе пропал.

Умер Горлэй ночью. Яд!

Кто?! Кто этот смертник, решивший убить моего… мужа? Я толком не успела осознать, что несвободна, обрела в этом мире полное имя и теперь могу считаться леди Горлэй, как оказалась вдовой. Сказка рухнула, руины остались.

- Миледи, - позвала меня прислужница храма Пророка, возвращая из мрачных мыслей в не менее мрачную реальность, и протянула глиняный кувшин с пеплом на дне.

Я приняла его. Осмотрела немногочисленных людей, явившихся на местный аналог похорон. Как оказалось, у Вемунда было немного друзей, и то не все захотели проводить его в последний путь. Леди Моддан с Фо-фо, хмурый высокий мужчина со сломанным носом, которого звали Ричард Шайн, и совсем молодой маг по имени Ладэн. Первый был личным поверенным лорда, а второй - помощник и заместитель в одном лице.

- Леди Горлэй, - поклонился последний, приблизившись ко мне, - примите мои соболезнования.

Я не нашла в себе сил на улыбку. Эти дни вымотали меня. Оказалось, не так уж просто организовать похороны, толком не разбираясь в реалиях чужого мира. Нет, общее представление уже имелось, к чему приложил руку мой покойный супруг, но вот многих деталей я еще не знала.

- Мистер Шайн уже беседовал с вами? - негромко поинтересовался Ладэн. - Не знаете, кому лорд Гордэй завещал управление плавающими рынками? Сыну или мне?

- Возможно, мне.

- А вы шутница, - погрозил пальцем мужчина. - Я интересуюсь не ради праздного любопытства или от желания прибрать их к рукам, вы не подумайте. После разбушевавшейся Дилейлы выявились особые проблемы, которые следует поскорее решить.

- Считаете, все же не мог завещать их мне? - искренне удивилась я, ведь видела переписанное Вемундом завещание, даже обсуждала с ним некоторые пункты.

Безусловно, не покинь он этот мир столь внезапно, то все было бы куда проще. Супруг обещал обучить меня всему и подготовить. Но смерть пришла неожиданно и рано, а потому придется справляться самой.

- Вы ведь женщина, - усмехнулся Ладэн, будто это было весомым аргументом, и, заметив приближающуюся к нам леди Моддан, поспешил распрощаться.

- Ох, бедняжка, как же вы теперь? Не успели выйти замуж, как овдовели, - запричитала она. - Простите за мою нескромность, я была огорчена вашей свадьбой, ведь уже видела вас подле моего сына. Такая хорошая партия! Но ничего не поделать, пришлось смириться и просить Пророка позаботиться о вас.

Я до сих пор не понимала, чем понравилась этой женщине. Ни статуса, ни знатной родни. Неужели моя попытка спасти Фо-фо так повлияла на мать Хранителя? Но вроде бы и до этого случая ее отношение было ко мне весьма теплым.

- Будьте осторожны, не верьте сейчас никому, - понизила она голос. - О вас поползли слухи.

- Какие? - напряглась я всем телом.

- Поговаривают, вы подлили яд Вемунду, чтобы не… кхм… - женщина покосилась на Амалию, - подтверждать свой брак со стариком, но тем не менее прибрать к рукам его состояние.

- Вздор! - встряла в разговор малышка. - Они все придумали!

Глава 2

Он явился утром. Король жизни, во всем белом, с ослепительной улыбкой и всполохами триумфа в глазах. Впервые я видела его таким.

Барион!

Мы с Амалией в этот момент завтракали. Малую столовую наполняли звуки потрескивающих свечей, создающих более теплую атмосферу, и стук столовых приборов. Малышка сидела напротив. Справа пустовало место главы семьи, как горькое напоминание о недавней потере. У меня не хватило смелости да и моральных сил, чтобы занять стул Вемунда. Это казалось неправильным.

Мы приступили к десерту, когда раздался далекий стук в дверь. Зацепились взглядами и опасливо ждали дворецкого с донесением, остерегаясь непрошенных гостей. Не знаю, кого предполагала увидеть Амалия, но я не хотела вообще никого принимать. Даже поверенного, обещавшего явиться сегодня. В последнее время наметился неприятный рост количества моих врагов, и один из них почему-то до сих пор не дал о себе знать. Роуэн словно…

Я отогнала прочь мрачные догадки. Нет, мужчина после поцелуя не умер, не мог! Он жив, здоров, просто… почему-то медлил. А ведь нам еще предстояло увидеться, поговорить. И что-то подсказывало, что впредь место любовницы он предлагать не станет.

- Госпожа, к вам…

- Прочь! - оттолкнул дворецкого Барион, вновь бесцеремонно врываясь в мою жизнь. - А ты молодец, сестренка, справилась.

Он окинул взглядом столовую, проверил, что пряталось за шторами, всмотрелся в окно, за которым открывался вид на ухоженный сад, а после приблизился к столу. Под затянувшееся молчание и всеобщее внимание оторвал виноградинку, положил в рот. Подмигнув мне, ногой отодвинул стул Вемунда и уселся, словно царь и бог в одном лице.

- Что вам нужно, лорд Фолис? - подчеркнуто вежливо поинтересовалась я.

- Как что? Свою долю. Это ведь я свел тебя со старикашкой, так что…

Я положила руку поверх ладошки Амалии и попросила:

- Ступай к себе.

Малышка зло поджала губы, но ничего не произнесла. Она вообще была умницей. Не закрылась от меня, позволила прочитать ей на ночь сказку, а сегодня спустилась в столовую, хотя последние дни упорно отказывалась от еды, и ее приходилось долго упрашивать. Злилась. На меня, на дедушку, на такой несправедливый мир. Поэтому я опасалась, что внучка Вемунда вдруг поменяет свое отношение ко мне, и едва установившийся мир развалится карточным домиком. Но нет, все обошлось. Девочка переживала из-за смерти близкого человека, но отгораживаться не стала.

- Лорд Фолис, - едва малышка покинула столовую, заговорила я беспристрастно, хотя могла бы припомнить все то, что довелось по его вине пережить, и сразу выставить за дверь.

- Ладно, хватит притворяться, - отмахнулся он и потянулся за очередной виноградинкой. - Эй, ты, налей…

- Прекратите вести себя, будто у себя дома.

- Но он отчасти мой. Верно, сестренка? По заключенному договору за свадьбу между тобой и старым дураком мне полагается две тысячи. Так и быть, обойдемся без дележки. Мы ведь семья, считай, близкие люди. Домишка добротный, крепкий, мне нравится. Перееду сюда, займусь рынками - они, кстати, тебе полагаются? Было бы неплохо, оттуда много золота течет. А девочку… слышал, у нее отец имеется, вот ему и отдадим. Или в приют, зачем нам обуза?

Я хлопнула ладонью по столу. Медленно, сдерживая гнев, поднялась и указала на дверь.

- Вон из моего дома!

- Э-э, Каталина, ты чего? - на лице мужчины расползлась улыбка, больше напоминающая оскал. - Не выгонишь ведь родного брата? Я тебе подсобил, богатого жениха подобрал, столько добра сделал, а ты…

- Нортон, выведи этого мужчину отсюда.

- Каталина, - подобрался Барион, - я готов простить твои прошлые выходки, сейчас хоть не глупи.

- Мои? - изумилась я и жестом руки попросила дворецкого остановиться. - Нет, это никуда не годится. Поразительное умение винить в своих ошибках окружающих. Из-за тебя и твоей сестры мой привычный мир рухнул. Вы выдернули меня оттуда, не спросив, навязали свои цели, заставили плясать под вашу дудку, а сами сделали вид, будто не при чем. Я вам не бездушная марионетка! Не думай, будто я забыла, по чьей вине оказалась в братстве Змей. Но теперь мной крутить не получится. Смирись уже и оставь меня в покое.

По мере моего монолога лицо Бариона менялось. Глаза стыли, губы кривились, лишь поза оставалась неизменной.

- Дорогая сестра…

- Я не твоя сестра.

- Захотела раскрыть карты? Не пожалеешь, Виктория? - Быстрый взгляд на дворецкого. Лорд встал, приблизился. - Ты упорно делаешь из меня врага. Зачем, а? Подумай своими рыбьими мозгами, нужно ли? Я умею добиваться своего, так или иначе. Тебе ли не знать, милая, милая, сестра?

Я убрала его руку от своего подбородка. Не отвела взгляд, не отшатнулась. Не дождется!

- Нортон, уведи непрошенного гостя, ему здесь не рады.

- Слушаюсь, госпожа.

- Не надо, сам! - вскинул Барион руку и, перед тем как уйти, предупредил: - Скоро увидимся. И наша встреча не понравится вам, леди Горлэй.

На последнем слове он сделал особый акцент, намекая, благодаря кому ею стала. Вышел, твердо шагая. Оставил после себя давящую тишину.

Глава 3

Бумаги, одни бумаги. Огромное количество бумаг!

Я утопала в стопках документов, пытаясь разобраться в них, но все больше понимала, что ничего не смыслю в этом деле.

Счета, договора, схемы. Казалось, мне в руки попали секретные манускрипты, написанные на древнем и давно вымершем языке. Я тонула в сложных определениях, не представляла, где находятся те или иные страны, и терялась в бесчисленных именах.

- Миледи, вам нужно еще что-то? - заглянул в кабинет секретарь.

- Да! - вскинула я голову. - Зайди, присядь.

Хэдрик, как представился расторопный молодой человек с живым взглядом и неуемной энергией, заметной издалека, понравился мне с первой секунды. И что его привело в это место? Ему следовало покорять горы и завоевывать новые земли, но точно не сидеть перед кабинетом Вемунда Горлэя и подавать чай.

- Скажи, ты давно здесь работаешь?

- Уже год, миледи. Мистер Ладэн обещал мне повышение, как только прошлый хозяин… Простите.

- Все-таки он метил на это место, - невесело усмехнулась я. - Хорошо. Раз он готовил тебя себе на замену, то должен был подготовить. Расскажи мне про плавающие рынки все, что знаешь.

Он замялся, но не стал перечить и бросать в меня обвинения в том, что я женщина, а Вемунд не имел права отдавать мне дело своей жизни. Вместо этого начал подробно объяснять, в чем суть.

Оказывается, рынки назывались плавающими не просто так. Да, они находились на воде и не занимали укрепленную часть города, а потому имели огромный спрос как у торговцев, так и у покупателей, однако не в этом крылась суть. Платформа, на которой происходила торговля, в течение дня перемещалась в определенные точки по одному и тому же маршруту. Выходило, что утром они начинали с окраин, приближались к центру, а затем возвращались к изначальному месту.

Таких платформ насчитывалось восемь. Девятую готовили к эксплуатации, так как столица постоянно росла, а охватить нужно было каждый уголок Ричмонда.

- Получается, жители центральных районов могут закупиться товарами только в обеденное время?

- Нет. На площадях тоже торгуют, - пояснил Хэдрик и подошел к карте. - Есть три большие точки и семь маленьких. Ими занимается лорд Датс, наш главный конкурент.

- Я думала, мой муж единолично владел рынками… - приблизилась я к секретарю и посмотрела на план столицы. А ведь мне неизвестно, в какой части города находились мы. Еще один пробел в знаниях. Придется исправить.

- Единолично плавающими, да. Неподвижные не пользуются спросом, как наши.

Было понятно, что менять давно налаженный механизм не имело смысла. Не нужно начинать все с нуля, налаживать новые связи, разбираться с баснословными долгами и биться с другими за место под солнцем. Все готово! Мне предстояло лишь осторожно, ничего не испортив, встать во главе и утвердить свое право.

- Хэдрик, ты хоть не женоненавистник?

- Нет, миледи, - ответил он слишком поспешно. - Я уважаю решение покойного лорда Горлэя. Видимо, у него не нашлось более достойных кандидатов или же просто не хотел…

- Достаточно! - вскинула я руку, поняв, что и он недалеко ушел от Ладэна. - Лучше продолжи рассказ.

Как выяснилось, дела шли в гору. Вемунд следил за исправностью платформ, часто проверял их лично, регулировал ассортимент продукции, не позволял торговцам каждый день занимать один и тот же участок, помогал доставлять товары, разрабатывал нижние отсеки для их хранения, налаживал контакты с мастерами, брал арендную плату и процент с выручки.

Я была впечатлена. Раньше думала, что все намного проще, а здесь оказалась целая схема, с которой предстояло детальнее разобраться.

- В общих деталях более-менее понятно. Теперь объясни мне, что значат эти цифры, - подошла я к столу и до самого вечера изучала бумаги.

Голова гудела. Домой вернулась я поздно, проверила Амалию, прочла ей сказку на ночь, а следующим утром снова отправилась в Торговый Дом.

- Миледи? - подбежал ко мне у входа сорванец в испачканной одежде. - Это вам.

- Мне?

Я взяла записку, развернула. Брови поползли вверх, ведь в ней был чистой воды донос на одного из продавцов, который торговал не первой свежести рыбой. А мальчишка стоял, чего-то ждал.

- Сколько? - спросила я, вспомнив, каким образом Вемунд достал мой медальон. Видимо, он часто прибегал к помощи детворы.

- Пять.

- А не слишком много? - Потянулась я к кошельку. - Решил нагреться, так как первый? Дам десять, если организуешь встречу с остальными.

- Пятнадцать, - нагло заявил он, да улыбнулся, показав дырявый рот.

- Двенадцать, - не уступала я. Если дать слабину, мне сядут на шею, однако и терять такого важного информатора нельзя.

- Восемнадцать!

- Ах так? Восемь!

- Как восемь? - растерялся сорванец.

- Восемь, и ты рассказываешь, почему подбежал именно ко мне.

Я уже достала озвученную сумму и протянула на ладони. Тот заозирался, схватил монеты и скороговоркой произнес:

Глава 4

- Госпожа, вам письмо, - поклонился дворецкий, нарушив наше утреннее чаепитие во дворе.

Не к добру это…

Сегодняшний день обещал быть не менее загруженным, чем вся прошедшая неделя. Раньше я предполагала, что после смерти Вемунда появятся некоторые трудности, но не догадывалась, насколько их окажется много. И почти все были связаны с плавающими рынками.

После ухода Ладэна от меня отвернулись несколько поставщиков, заявив, что не станут продавать товары на рынках, которые принадлежат женщине. Они уведомили меня письменно, даже не соизволили встретиться. Детишки, которые все же согласились сотрудничать благодаря не самой впечатляющей истории с Моряком, разглядев во мне «свою», все чаще приносили известия о нарушениях установленных бывшим хозяином правил. Ко всему прочему я своими глазами увидела, в каком плачевном состоянии находилась первая платформа, однако заменить ее пока не могла, так как новая получилась шире требуемого, а потому не пройдет по тому пути, по которому двигалась старая.

Все валилось из рук. Не в буквальном смысле. Просто, стоило мне взяться за решение проблемы, как появлялась новая, словно я случайно задевала нить и, едва потянув, распускала сложное вязание. Меня игнорировали важные мужи, во мне не видели начальника торговцы, надо мной посмеивались работники…

А изначально планировалось лишь наблюдать со стороны и ничего не портить, отправиться с Амалией подальше из столицы, засесть в поместье в Шианоке, чтобы там наслаждаться природой и в спокойной обстановке учиться быть… мамой.

Но вместо этого я получала донесения о конкуренте, вдруг начавшем бурную деятельность по расширению своего дела, и думала, как не разрушить то, что Вемунд создавал годами. Воробушки недавно нашептали неприятнейшую новость. Лорд Датс купил пару домов и собрался торговать прямо в них, так как подходящих площадей в городе, построенном на реке, не осталось. Это наводило на мысль, что он не только не сомневался в моем провале, но и обзавелся помощником в стане врага. Неспроста дети вскользь упомянули о «крысе», имя которой, я уверена, Ладэн. Ушел, переметнулся к противнику, возможно, и поставщиков подговорил.

- От кого? - спросила я у дворецкого, принимая конверт.

- Из Дома Правосудия, - ответил Нортон, и мои пальцы дрогнули.

- Матушка, что-то случилось? - моментально отреагировала Амалия.

- Нет-нет, малышка, сущие пустяки. Доедай пирог.

- И еще, - не ушел дворецкий, - к вам пожаловал лорд Моддан. Он ждет возле ворот.

- Пришел, - вздохнула я. - Амалия, мне нужно поговорить с гостем, а потом… мы отправимся на прогулку, хорошо?

Дела делами, но ребенку нужно уделить время. Неправильно, что она постоянно сидит дома, который тщательно охраняют нанятые мною люди, и учится. Ей требовался отдых, как и мне. Да, сегодняшний день нужно посвятить малышке и проветрить голову самой. На свежую обычно решения принимать легче.

- Лорд Моддан, - позвала я, едва подошла к распахнутым воротам.

Ровная спина, руки сцеплены сзади в замок. Он не спешил оборачиваться. Смотрел на блестящие под утренним солнцем крыши домов и, наверное, думал о чем-то тяжелом. Или же просто не хотел меня видеть. Возможно, сдерживал гнев, ведь я лишила его магии, смысла жизни…

Я много раз прокручивала в голове наш предстоящий разговор. Что скажу, как оправдаю себя? Иногда верх брало возмущение и чувство справедливости, и тогда я собиралась быть самой невозмутимостью и заявить, что не виновата. Кто его просил меня целовать? Иногда просыпалась совесть и жалость к человеку. Он ведь не знал. Да и я… отвечала. Могла бы вовремя сориентироваться, остановить, а не поддаваться сиюминутным слабостям. Тем более Роуэн говорил, что не представлял свою жизнь без магии. Я же забрала ее!

Что чувствовала я сейчас?

Облегчение!

Он жив, и это главное. Стоял, не оборачивался, скорее всего, злился, но дышал воздухом, слышал пение птиц и стук колес проезжающей мимо коляски, мог ходить, говорить, есть и пить. Ничто не мешало ему начать новую жизнь, найти себя, но уже без магии. Это лучше, чем оказаться на месте Добряка.

Наверное, просто рассуждать, когда не побывал в шкуре другого человека. Быть самым сильным, а потом лишиться того, что давало тебе эту силу, потерять часть себя…

- Вы прокляты, - прозвучало осуждающе и точно не являлось вопросом.

Я подавила вздох. Преодолела разделяющее нас расстояние и встала рядом с магом, лишенным магии.

Но что если нет? Вдруг не все так плохо? Какова вероятность, что мой «дар» не распространился на него? Хранитель - особенный человек, способный взаимодействовать с сырой материей, напрямую подключаться к источнику. К тому же поцелуй отличался от предыдущих тем, что я ответила.

- Что еще я должен о вас знать? - с недовольством произнес лорд, словно ударил наотмашь, продолжая смотреть на крыши.

В груди сдавило от необоснованной обиды. Все внутри загудело, натянулось до предела. Я часто задышала, сама не представляя, сейчас заплачу или выплесну на него таящуюся глубоко во мне злость.

- Уходите, - сказала тихо-тихо, глядя на красивый профиль мужчины, которого сейчас с трудом можно было назвать аристократом.

По сравнению с Вемундом или тем же Барионом, он казался более приземленным, но по-прежнему источал животную мощь, был воплощением природной силы. Я не единожды разглядывала его лицо. И каждый раз находила для себя что-то новое. Теперь внимание привлек едва заметный шрам на виске, тонкой нитью уходящий в волосы.

Загрузка...