Пролог

Чикаго, 1920 год

Никлаус Майклсон сидел в своём казино в отдалении от посетителей, в дальнем углу игорного зала, и, как всегда, наблюдал за элитой этого города, наслаждаясь тем, как из их карманов текут деньги прямо ему в руки. Вот уже десять лет он мечтал открыть что-то наподобие, и такое заведение произвело фурор. С приходом первородных город погрузился в эпоху коррупции, скандалов, контрабанды, джаза, бульварных газет, развлечений, насилия, революции и, конечно, эру коротких причёсок. Они с Элайджей буквально за год взяли под контроль весь Чикаго, подавив все группировки, и окунулись с головой в преступный синдикат. Доход шёл от контрабандного экспорта кубинского сахара, рома, виски и сигар, ставки на скачках также приносили немалый доход, но вскоре это всё стало обыденным — кураж и эйфория прошли, и им захотелось чего-то нового и необычного. Он ликовал, когда народ начал стекаться в его заведения. Существовало несколько правил для посещения казино, и администраторы строго следили за каждым посетителем. В такие заведения не пропускались нищеброды с улицы, лишь только по рекомендациям постоянных клиентов и только состоятельные люди, которые могли бы оплатить свои проигрыши в казино. Шулеры и аферисты также быстро вычислялись, и их заносили в «чёрный список»: собственно, таких вылавливала полиция через несколько дней, а то и на следующее утро в реке Мичиган. И самое главное правило: вампирам было не место в казино, если они не были работниками в нём. И ОНА нарушила все ЕГО правила!

Клаус уже с полчаса наблюдал за наглой блондинкой. Довольно шикарной, не мог он не отметить про себя. Он перебирал все мыслимые и немыслимые наказания для неё и никак не мог остановиться ни на одном из них, но одно он решил точно: её труп не найдут в Мичигане. Она будет жить. Для него и для его утех. Клаус поднялся с дивана и подошёл к роялю. Облокотившись на него, он прервал Элайджу, который играл.

— Обрати внимание на вон ту дамочку в красном за рулеткой, — ответил на немой вопрос брата Клаус, показывая бокалом в её сторону. Элайджа развернулся на стуле, присмотрелся к блондинке и через минуту всё понял.

— Какие будут распоряжения, Никлаус? — как всегда с невозмутимым видом и спокойствием, задал вопрос Элайджа, готовый ко всем капризам брата.

— Как она тебе, брат? — усмехнулся Клаус, на что Элайджа удивлённо вскинул бровь.

— Раньше тебя не интересовали безбашенные вампиры, даже если они были такими очаровательными, как эта. — Элайджа пристальней присмотрелся к блондинке. Его интерес к ней быстро пропал, и он продолжил играть на рояле, но следующие слова брата заставили пальцы замереть на клавишах:

— Она открыто кидает мне вызов. Уверен, она знает, что делает. Я в предвкушении и желаю принять её вызов. — Они уже вместе наблюдали, как она поставила на десять чёрное, как крупье крутанул рулетку и, наконец, как она на вампирской скорости заставила шарик упасть в нужную ячейку. — Удивительная наглость, — с восторгом улыбнулся Клаус.

— Полагаю, дамочка любит кураж, как и ты. Вампирам запрещено без нашего ведома творить беспредел в городе, но это уже сверхнаглость. Делай что хочешь с ней, но будь внимательным, не позволяй страсти затмить твой разум, Никлаус.

Клаус двинулся к ней, заметив, как она взяла сигарету, ожидая, когда крупье освободится и даст ей прикурить. Он, словно хищник, выслеживающий свою жертву, подбирался к ней всё ближе и ближе, и она, почувствовав, повернула голову в его сторону. Её взгляд настолько прошиб его всего, что он застыл на месте в паре шагов от неё. В первый раз ему стало тяжело дышать, а сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он потерял счёт времени и, если бы не задор в её глазах, так бы и стоял оставшуюся вечность. Клаус пришёл в себя и, подойдя к ней, достал зажигалку из кармана пиджака. Она благодарно улыбнулась, когда он поднёс ей огонь.

— Мисс, вы по приглашению? — вкрадчивым голосом задал ей вопрос Клаус, делая ударение на «мисс», молясь про себя, чтобы она его не поправила.

— Нет, мистер Майклсон. — Он присел рядом и, не отрывая от неё жадного взгляда, ждал ответ, отмечая, что она всё же знает, кому перешла дорогу. Она сделала глубокую затяжку и выпустила синий дым в сторону от него, затем сделала глоток виски и, улыбаясь, протянула ладонь. — Миссис Кэролайн Форбс, — поправила она его, выделив «миссис», — вчера приехала из Лондона. Надеялась, что вы раньше заметите мою афёру, и, конечно, готова отдать весь нечестный выигрыш. Я, видите ли, немного заигралась, ожидая вас. — Подавив разочарование, Клаус незамедлительно взял её ладонь в свою и поцеловал. Тысячи мурашек прошлись по всему телу, и он непроизвольно вздрогнул от такой реакции на неё. Она учтиво улыбнулась и буквально выдернула ладонь из его хватки. К чёрту, что она замужем, он уже решил, что она будет в его постели в ближайшее время, возможно, уже под утро.

— Вот как? Это обдуманное решение, миссис Форбс, — улыбнулся ей чувственно Клаус. Ему была непонятна её реакция, и в данный момент дико хотелось знать, какую игру она затеяла. И вообще, играла ли она с ним? — Полагаю, вы прибыли ко мне в Чикаго по делу?

— Вы правы, мистер Майклсон, — Кэролайн потушила сигарету о стоящую рядом хрустальную пепельницу и предложила: — Может, обсудим это в менее людном месте?

— Конечно, я и сам хотел вам это предложить. — Клаус немедленно поднялся с места и помог ей встать. — Прошу, пройдёмте в мой кабинет.

Кэролайн улыбнулась про себя. Всё шло по её наспех придуманному плану. Оказывается, отношение Клауса к ней не поменяется ни в какие времена, и она уже прекрасно знала, за какие ниточки стоит его дёргать, будь он ужасным мафиози или же несносным гибридом.  

Глава 1

Спасти своих дочерей от проклятия слияния близнецов, которое настанет совсем скоро, было для Кэролайн самой главной задачей, над которой они думали с Алариком уже целый год. Ни один старинный гримуар не дал им ответов, ни одна ведьма не смогла помочь. Замкнутый круг, который доводил её до безумия. Иногда, когда она просиживала в библиотеке Арсенала и шерстила книги, гримуары и дневники, она вспоминала фразу Клауса: «Всегда есть другой выход». Что ж, он пошёл сложным путём два года назад и сделал свой выбор, принеся себя и брата в жертву ради спасения дочери. Готова ли она к такой жертве ради своих дочерей? Бесспорно, да, но если бы у неё был шанс на такой путь. Смерть одной из дочерей через несколько месяцев — вот единственный путь, что был сейчас. Казалось, время начало стремительно бежать, приближая их к ужасному концу, как бы насмехаясь над ней. С этим она всё чаще начала вспоминать ещё одни слова Клауса, что где-то написанная на забытом языке в городе, погребённом под лавой, может храниться тайна обретения всего, что он только пожелает, он бы отыскал все ответы, что там они всё же есть, но у него не было на это времени, а у Кэролайн оно всё же ещё есть.

Безумием было просить Бонни обратиться к Каю Паркеру в его личный Ад, в котором она его на веки вечные закрыла. Кэролайн знала, что он точно знает, как избежать слияния, но, конечно, она также помнила, что этот социопат желает смерти Джози и Лиззи; и хорошо, что Беннет отговорила её от этого рискованного шага. Кай слишком скользкий тип, чтобы доверять ему жизни дочерей.

И вот, словно кто-то услышал её молитвы, у неё появился шанс. Кэролайн осознавала, что это было такой же безумной идеей, как и с Каем, но её было уже не остановить. Она всем существом чувствовала, что нашла выход. И да, она рисковала своей жизнью ради жизни дочерей и ради его жизни. Ведь будь сейчас Клаус жив, он бы обязательно помог ей и нашёл бы ответы на мучившие её вопросы. Обязательно помог.

Всё начало происходить стремительно быстро неделю назад. Замечание Бонни, что одна из учениц школы обладает особенным даром и пользуется им в своих личных целях, что было, собственно, запрещёно правилами школы. За столько лет они ещё ни разу не встречали того, кто мог бы управлять временем.

— Это опасно, Кэролайн. Я наблюдаю эти изменения почти неделю. Я понимаю, что Кассандра новенькая и пытается влиться в коллектив, но так нельзя, понимаешь. Она изменяет один и тот же разговор с Хоуп и твоими дочерьми. Вы не можете этого видеть, но я это вижу. Один и тот же день повторяется вновь и вновь в течение недели с незначительными изменениями. Она останавливает время. Поговори с ней.

Тогда-то у Кэролайн и возникла эта идея-фикс. Вернуться в прошлое и изменить его, чтобы Клаус остался жив. К её облегчению, Кассандре не нужно было долго разжёвывать их непростую историю: юная ведьма схватывала всё на лету и знала многое о семье Майклсонов по рассказам своей тётки, поэтому её так интересовала Хоуп и она отчаянно желала с ней подружиться и вступить в их «тайный круг». Кэролайн была всегда против того, что, по сути, ещё совсем дети взвалили на себя ответственность защищать мир от разной нечисти, совсем как они когда-то погрузились в мир сверхъестественного, но они умудрялись с завидной хитростью обходить её запреты и упрямо продолжали ввязываться в разные нестандартные ситуации.

Окончательное решение она приняла, когда Фрея Майклсон приехала навестить племянницу. В тот день Кэролайн спросила её о том, что если бы Фрея могла управлять временем, то что именно она бы изменила, дабы избежать Пустую и сохранить брату жизнь. Фрея думала минут пять, сидя с задумчивым лицом напротив неё в кабинете.

— Новый Орлеан всему виной. Этот город поглотил всех нас, Кэролайн. Клаус не должен был возвращаться туда. Хейли не должна была искать на болотах свою стаю. Думаю, что я бы изменила именно это. А там кто знает, как бы потом повернулось в нашей семье. У нас всегда были неиссякающие проблемы.

Прекрасно! Теперь Кэролайн знала о подходящем моменте в его прошлой жизни, который нужно было изменить так, чтобы не задеть её личную историю. Любое необдуманное слово, по словам Кассандры, могло привести к нежелательному изменению настоящего и будущего. Кэролайн, как ни крутила в голове, но такого момента не могла найти у себя, как у Клауса. У неё всё вело к тому, что с изменением прошлого у неё бы и вовсе не стало близняшек; и потом, за одно перемещение во времени можно изменить лишь только одно событие и вместе с ним судьбу человека, которого оно касалось напрямую, иначе она могла и вовсе застрять в прошлом.

Это казалось таким простым: отправиться в прошлое и предупредить Клауса, чтобы он ни в коем случае не позволил Маршалл уехать в Новый Орлеан, дабы о ней не узнали ведьмы Французского квартала. Отправиться растить дочь куда угодно, но только не в его любимый город. Кассандра уверяла, что, если она сделает всё как нужно, Клаус вспомнит о её предупреждении в нужный момент. Его сознание против воли подчинится ей, и он пойдёт на поводу её «приказа». Эдакое внушение первородному. 

И казалось бы, так просто выбрать нужное время для этого предупреждения, но всё пошло не так, как бы ей хотелось, впрочем, как всегда с ней происходило. Она и подумать не могла, когда выбирала для перемещения в прошлое вечеринку двадцатых, что, думая о танце с Клаусом, окажется именно в тысяча девятьсот двадцатом году. Кэролайн стояла после ритуала перемещения напротив казино и с ужасом оглядывалась по сторонам. В голове назойливо всплывала фразочка Клауса, что он произнёс ей во время танца: «Тебе бы понравились двадцатые, Кэролайн. Девушки были безрассудно сексуальны, веселые и танцевали буквально до упаду». Вместе с этой фразой она вспомнила о предупреждении Кассандры о том, что перемещение в прошлое на один год равно одному дню отсутствия в настоящем. Похоже, она застряла в прошлом почти на два месяца, а в настоящем её скоро объявят без вести пропавшей.

Глава 2

— Ну так я весь во внимание, миссис Форбс, что за дело привело вас ко мне? — нарушил молчание Клаус. Он откупорил красивую бутылку виски и элегантно разлил по хрустальным стаканам. Кэролайн благодарно улыбнулась на протянутый напиток, но всё же умудрилась не соприкоснуться с Клаусом пальцами, когда принимала бокал.

— Помимо того, что я всегда хотела познакомиться с легендарным Клаусом Майклсоном, я ещё и хотела обосноваться в Чикаго. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что сразу два моих заветных желания могут сбыться. — Кэролайн мило улыбнулась в ответ на прищуренный взгляд Клауса. Он свободно откинулся на высокую спинку кресла, вытянув ноги под столом, и продолжал изучать её, ловя каждое слово, интонацию и мимику лица, готовый в любой момент уличить в подвохе.

— Не думал, что настолько популярен, учитывая, что часто меняю имена и тщательно заметаю следы, — лениво ответил Клаус, — в Чикаго меня знают под другим именем, но только не вы — наводит на сомнения, миссис Форбс.

— Верно, но кто ищет, тот всегда достанет нужную информацию, верно? Тем более если этот кто-то очень любопытный и упрямый вампир. Мой муж… — Кэролайн намеренно сделала паузу и победно улыбнулась про себя, уловив промелькнувшую на его лице тень разочарования, — был богатым человеком, занимающимся как легальным бизнесом, так и нелегальным. Согласитесь, даже самый святой в наши времена не сможет удержаться и не поддаться соблазну.

— Я не святой, миссис Форбс, и у меня нет легального бизнеса. Не пойму, к чему вы клоните. — Клаус сел ровно и немного подался к ней вперёд. — Вы выступаете в роли посредника вместо своего мужа? Ром? Сигары? И почему «был»? Вы вдова, или он банкрот? — допытывался он, пронизывая её испытующим взглядом.

— Нет-нет, мистер Майклсон, — засмеялась Кэролайн, и на мгновение он засмотрелся; пришлось качнуть головой, дабы смахнуть великолепное восхищение, которое она в нём вызвала. Продолжая улыбаться дежурной улыбкой, она произнесла: — Понимаете, когда мой муж был жив, я занималась благотворительностью. — Кэролайн удовлетворённо подметила, как он с облегчением вздохнул. — Мы с вами похожи в том, как часто меняем имена. Когда живёшь слишком долго, это неизбежно, не находите? — Клаус согласно кивнул. — Я слишком задержалась в Лондоне, и после смерти мужа меня уже ничто там не держало. По всему миру столько бедных, нищих и обездоленных. Вы никогда об этом не задумывались, мистер Майклсон? — Он продолжал молчать и слушать, пытаясь понять, чего она добивается от него. — Вас никогда не смущало, что у одних есть всё, что только душа пожелает, а у других нет ничего…

— Миссис Форбс, и всё же я не понимаю, как связан я и нищета? Вам не кажется, что это несопоставимо? — перебил её раздражённо Клаус.

— Давайте начистоту, — она вмиг стала серьёзной, а Клаус про себя подумал, что давно пора, — я была в Новом Орлеане, когда вы, скажем так, «ушли» со своей семьёй во время пожара, но, если всё же начистоту, вы бежали от чего-то или кого-то. Не думаю, что основатель города бросил бы его и испугался трудностей его восстановления.

— Допустим. — Клаус с ещё большим интересом посмотрел на неё, жалея, что они не встретились ещё там, в Новом Орлеане. — И всё же вы продолжаете говорить загадками. Если вы так хорошо меня знаете, в чём сомневаюсь, то должны знать, что я их не люблю. — Кэролайн поднялась с места и, подойдя к нему, присела на краешек стола, тем самым заставив Клауса поднять на неё озадаченный взгляд.

— Даже я поняла в Лондоне, что обычный мафиози не в силах так быстро — всего лишь за год — подчинить и кардинально изменить Чикаго. Вы не задумывались, сколько ещё сможете в этом городе прятаться. Сменить имя, даже внешность, а также применять внушение — слишком мало для того, чтобы избежать опасности, а это, учитывая ваш «промысел», совсем неизбежно.

— Представить не могу, что вслед за этим «открытием» последует, — Клаус опять расслабленно откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди, всем видом давая понять, что забавляется, — удивите меня.

— Всё очень просто, мистер Майклсон. — Она резко встала и начала ходить по его кабинету, рассматривая различные предметы. — Благотворительность и есть выход из ситуации и надёжное прикрытие. — А дальше она начала рассказывать свой план «его спасения» с таким воодушевлением, что стала напоминать эдакую фанатичку, но всё же Клаус прислушивался к её словам, так как поймал себя на том, почему он сам не догадался это сделать раньше. — Вы только представьте! После нескольких таких благотворительных вечеров, где богачи, в том числе вы, будете жертвовать свои деньги в помощь беднякам, приютам и церквям, о вас пойдёт совсем другого рода слава. Вас станут уважать все без исключения, и уже никто не пожелает убрать с дороги, а также никто не догадается связать ваше настоящее имя с именем благочестивого господина, который помогает обездоленным деткам. — Кэролайн сложила ладони перед собой и прикрыла глаза, как будто вот-вот начнёт молиться, но всё же не удержалась и прыснула со смеху. — Понимаете теперь меня? Я ни в коем случае не прошу оставить свою коррупционную жизнь, но с таким прикрытием вести её будет куда проще. — Клаус с минуту смотрел на неё немигающим взглядом, словно что-то взвешивая про себя, а Кэролайн уже корила себя, что выбрала не то направление, а после того, как он сначала хмыкнул, а потом разразился смехом, и вовсе сникла.

— Кэролайн, вы невероятны, — сквозь смех с трудом произнёс Клаус, — вы скорее похожи на святошу, чем на вампира. Как вы вообще умудрились остаться в живых до сих пор? — Она гневно прищурила глаза и, подойдя к своему креслу, сорвала меховую накидку, а со стола схватила клатч.

— Прощайте, мистер Майклсон, — бросила она холодно, но не успела сделать и шага, как Клаус перегородил её дорогу.

— Не так быстро, дорогуша, — надменно произнёс Клаус. Его зрачки начали расширяться. Ну, конечно, куда без этого. И естественно, Кэролайн была готова к этой экзекуции, прихватив с собой из будущего флакон вербены. — Ты вдова? — Кэролайн сделала наигранно завороженное лицо и кивнула. — Кто тебя подослал? — последовал очередной вопрос.

Загрузка...