Софи никогда не чувствовала себя живой.
После смерти родителей во времена пандемии она осталась одна. Болезнь пощадила её, но забрала всё, что было дорого. Лучший друг — единственный, кто ещё держал её на этом свете, — женился и уехал. Жизнь Софи превратилась в серое существование: работа, дешёвая еда, маленькая квартира и вечера, наполненные тишиной.
Ей было двадцать шесть, но она уже ощущала себя старой и ненужной. Мужчины, которых встречала, были пустыми — никто не видел в ней ту женщину, которой она мечтала стать. И каждый новый день лишь напоминал: будущего у неё нет.
В тот вечер Софи возвращалась домой с работы. Уставшая, замёрзшая, с музыкой в наушниках, чтобы заглушить тоскливые мысли.
И вдруг — резкий свет фар.
Визг шин.
Удар. Боль, которая обожгла каждую клеточку.
Последняя мысль, прежде чем всё поглотила тьма:
«Я так и не жила…»
Она очнулась в темноте. Не в больнице, не в привычном мире — в пустоте, вязкой и холодной.
— Где я?.. — голос дрогнул, будто принадлежал чужой женщине.
— Между жизнями, — ответил глубокий голос, раскатившийся эхом.
Из тьмы выступил свет, и в нём возник силуэт мужчины. Высокий, величественный, слишком прекрасный, чтобы быть человеком. Его глаза сияли золотым светом, одежда переливалась, словно соткана из самой ночи и рассвета.
— Ты умерла, Софи, — сказал он спокойно. — Твоё тело осталось там, где у тебя не было ни семьи, ни будущего.
— Значит… всё? Конец? — прошептала она.
— Для того мира — да. Для этого — начало. — Его взгляд стал твёрже. — Я — Арантис, хранитель этого мира. И я забрал твою душу не случайно.
Софи сделала шаг назад, но темнота сомкнулась за её спиной.
— Зачем?
— Мой мир умирает, — в его голосе звучала тяжесть веков. — Здесь правят мужчины, но женщин с каждым поколением рождается всё меньше. Роды гибнут, семьи рушатся. И главное — исчезли истинные связи. Без них магия слабеет, и всё идёт к краху.
Он приблизился, и в воздухе вспыхнули четыре символа: клык, коготь, чёрное крыло и серебряный лист.
— Ты — редчайшая душа. Ты носишь в себе дар пробудить истинную связь. Тебя ждут четверо: орк, оборотень, вампир и эльф. С их сердцами связана твоя сила. Через тебя может возродиться истинность — и сам мир.
Софи прижала руки к груди.
— А если я не хочу?
Арантис посмотрел на неё серьёзно, без улыбки.
— Тогда ты исчезнешь в пустоте. Без следа.
Тишина упала тяжёлым грузом. Софи вспомнила свою пустую квартиру, одиночество, годы жизни, прожитые как тень. И впервые подумала: а было ли это жизнью?
— А если соглашусь? — её голос дрогнул.
— Тогда ты встретишь тех, чья судьба связана с твоей. Вместе вы сможете возродить этот мир. Но это будет не просто путь — а испытание.
Он протянул руку.
— Софи, твой выбор.
Она смотрела на золотой свет в его глазах.
И прошептала:
— Да. Я согласна.
Мир разлетелся на осколки света.
А когда Софи открыла глаза, её встретил чужой воздух — терпкий, пахнущий землёй и дымом. Небо было усыпано огромными звёздами, трава под ладонями холодила кожу. Сердце билось громче, тело казалось другим, сильным.
— Значит… это и есть мой новый мир, — сказала она, не веря собственному голосу.
И впервые за много лет почувствовала не пустоту.
А предвкушение.
Просыпаться второй раз за ночь — странно. Сначала была тьма между мирами и голос, который отозвался в самой груди. Теперь — другое. Воздух пах сырой землёй и травой, как в детстве после дождя, но сильнее, почти осязаемо. Софи медленно распахнула глаза. Над ней — не городское небо, а россыпь тяжёлых звёзд, крупнее и ближе, чем положено. На востоке едва занималась бледная полоса рассвета.
Она лежала на мягкой подстилке из трав. Под пальцами — прохладная влага, сочащаяся в кожу. Когда аккуратно села, плечи потянуло лёгкой болью — будто после долгой прогулки, но приятной, живой. Тело ощущалось иначе: сильнее, отзывчивее. Сердце билось громко, в такт шершавому шёпоту листьев вокруг.
Одежда была не её. Простая светлая туника до колен, перевязанная на талии узким кожаным ремешком. На запястье — тонкий браслет из тёмного металла с выцарапанным знаком: круг, разбитый тонкой линией на четыре доли. При взгляде знак будто дрогнул и потёк золотом. Тепло от него легло в ладонь, словно чья‑то тихая ладонь ответила с другой стороны.
— Спасибо… — прошептала она, не зная, слышит ли её кто‑то.
Кусты справа вздрогнули. Софи резко обернулась — из‑под папоротников выскользнул гибкий зверёк, чёрный, как уголь, с острой мордой и блестящими глазами. Он внимательно посмотрел на неё и исчез, бесшумно, как тень. Вдалеке, в глубине леса, утробно протянул кто‑то — не волк и не собака, звук был плотнее, ниже, чем она когда‑либо слышала.
Она встала. Ноги повиновались легко, без привычной утренней тяжести. Под босыми ступнями хрустнули сухие листья. Софи прислушалась: где‑то журчала вода. Она двинулась на звук, прорезая прохладный воздух плечами, осторожно раздвигая влажные стебли. Заросли разошлись, и она вышла к ручью — узкому и быстрому, с прозрачным дном, усыпанным светлыми камнями.
Она опустилась на корточки и наклонилась к воде. В отражении — знакомое лицо и незнакомое одновременно. Та же тонкая линия носа, те же большие глаза… и всё же радужка ловила свет иначе — в зелёном чуть‑чуть пряталось золото, так, что при повороте головы оно вспыхивало и гасло. Софи зачерпнула ладонями воду, холод ударил по зубам приятно, отрезвляюще. Она пила долго, пока не почувствовала в животе тяжёлую прохладу. Потом умылась и, едва коснувшись, провела пальцами по шее — кожа казалась горячее, чем должна.
Голова яснела. Вместе с ясностью накатывала мысль, простая и страшная: я действительно здесь. Не сон, не кома, не мираж. Она помнила запах дешёвого автобуса, мокрый асфальт, визг шин и белое сияние фар. Помнила голос, сказавший «между жизнями». Помнила его глаза.
— Арантис, — почти неслышно произнесла она. Браслет на запястье коротко отозвался теплом.
Софи осмотрелась. Лес был чужой, но не враждебный. Листья широкие, как ладони, деревья — с сизыми прожилками коры, между стволами — длинные полосы светлеющего неба. Там, где ручей уходил за поворот, поверх воды тянулся узкий мостик из переплетённых ветвей. По другую сторону, как ей показалось, лезвия трав были срезаны человеческим ножом. Значит, где‑то рядом — люди. Или те, кто на них похож.
Она перешла ручей, осторожно ступая по пружинящим веткам, и двинулась вдоль тропы. Шла, прислушиваясь к каждому шороху — и к себе. Внутри, в глубине груди, будто жила крошечная искра, тёплая, не болючая. Не тянула никуда, просто была, как тихое «да» этому утру. С каждым шагом она привыкала к собственной коже: к тому, как на ветру дрожат тонкие волоски на предплечьях, как ткань туники мягко колышется у колен, как плечи выпрямляются сами собой. Это было странно… и приятно. Будто чужое, но точное платье вдруг оказалось сшито по ней.
Когда солнце облило верхушки деревьев, лес начал редеть. Тропа вывела к заливному лугу, на дальнем краю которого темнел высокий частокол. Над ним торчали остриями сторожевые вышки; в проём ворот, распахнутых внутрь, неспешно въезжала повозка, оседланная серыми лошадьми. Из ворот, навстречу повозке, вышли двое мужчин — оба широкоплечие, в кожаных нагрудниках, со стальными браслетами на предплечьях. Один поднял руку, и повозка остановилась. Он что‑то спросил негромко, второй проверил содержимое бочек — постучал, прислушался. Всё происходило размеренно, уверенно: мужчины были здесь тем, чем обычно бывают женщины в городских супермаркетах — живой силой, шумом, нервом.
Софи почувствовала, как напряглась спина. Хотелось исчезнуть в траве и смотреть из‑под края мира, как в детстве. Но чем дольше она смотрела на городок — на стены, на свежие следы телеги, на флажок с тёмным знаком, — тем спокойнее становилась. Я не девочка. У меня нет больше того «вчера». Она подтянула ремешок на талии и пошла к воротам.
— Стой, — сказал один из стражей без грубости, скорее по привычке. Глаза у него были светлые, ресницы — густые, он держал копьё легко, как продолжение руки. — Кто ты и откуда?
Слова пришли к ней — и уложились так, будто она знала этот язык всегда. Браслет на запястье отозвался лёгким жаром, и напряжение спало.
— Путница, — ответила Софи. — Заблудилась в лесу. Ищу воду… и людей.
Второй, с зарубцами на щеке, приблизился на шаг. Взгляд скользнул по её лицу, по тунике, задержался на браслете. На короткое мгновение в его зрачках мелькнуло серьёзное — оценка, как у врача.
— Вода есть, — сказал он. — Люди тоже. Имя есть?
— Софи.
Страж кивнул. В его движении не было ни восторга, ни неприязни — деловитая внимательность. Но какое‑то оживление пробежало по лицам обоих, как по воде от брошенного камня. Женский голос изнутри стены крикнул что‑то радостно и высоко, и один из мужчин отозвался коротко: «Старосте скажи». Софи уловила этот обмен, как ловят запах печёного хлеба — мгновенно поняла: женщин здесь немного. Их появление — событие.
— Проходи, — сказал светлоглазый, отступая. — Только держись дороги. И… — он на мгновение отвёл взгляд, будто проверяя, правильно ли говорит, — если кто спросит, скажи, что идёшь под нашей охраной. Городок мал, но люди любопытны.
Утро раздулось ветром и железом. Орочий дозор прошёл через Хладную Падь так, как ходит горная гроза: не задерживаясь, но оставляя в воздухе вкус металла. Люди отступали к стенам, давали дорогу — без паники, с уважением. На солнце темнело полотнище с молотом, копыта глухо били по глине. Софи стояла на крыльце «Соли и Пепла» и смотрела, как тянется строем чужая сила; пламя под грудью оставалось ровным и тихим, будто говорило: это не про тебя — пока не про тебя.
— Видишь? — Сив облокотился рядом о стойку, не глядя на неё. — Орки держат перевал, отгоняют разбойный люд. Без них тракты давно бы легли. Грубые, но честные: что возьмут — отработают.
— Они из тех «четырёх»? — спросила Софи, сама удивляясь, как просто в её языке ужилось это слово — «четыре», будто старый пароль.
— Из тех, — кивнул Сив. — Как и Ноктра на западе, и Борьи на северных опушках, и лесные на границе света. Молчат пока, собирают людей, зерно, железо… Комета ведь вот-вот.
Он говорил размеренно, будто объяснял рецепт. Но в голосе жил тот же ветер, что в утре: за его словами был иной счёт — не дней, а лет и поколений.
Когда дозор ушёл и жизнь снова хлынула на улицу, Сив повёл Софи к старосте. «Это быстро, — сказал, — но нужно». В голове у неё водоворот — новые слова, новые правила, новые лица. А над всем — та простая мысль, которую он произнёс накануне: здесь женщин мало. И каждая встреча — цифра в чужих расчётах.
Старостин дом оказался не домом, а высоким сараем с настежь распахнутыми воротами; внутри — стол, к которому приколочена карта местности: холмы, тракты, значки застав, знаки охотничьих мест. Горден слушал, не перебивая, и глядел так, будто прокладывал путь прямо в её словах.
— Порядок у нас такой, Софи, — сказал он наконец. — Любая женщина, что без рода, без мужей и покрова, при приходе в селение выбирает временный щит — дом, где ночует и под чьим словом ходит. Это не про «в собственность» и не про «в вечность», это про «не тронь» и «не дергай». Пока в дороге — щит меняешь по мере пути. Хочешь, Сив будет твоим щитом?
Сив потянулся пальцами к бечёвке на поясе — простой жест, но в нём было что-то церемониальное. Софи глянула на него — на спокойные плечи, на тёплые глаза без вопроса «что взамен» — и кивнула.
— Хочу.
— Запишем, — Горден провёл по дощечке писалом, выжёг её знаком и подул, охлаждая. — И ещё. Если к тебе подойдут договариваться — не соглашайся ни на чьи условия без разговоров с нами. Люди разные. Кому жена — род, кому жена — погоня.
— Договариваться? — Софи едва-едва усмехнулась уголком губ. — Быстро у вас всё.
— Быстро, — не стал спорить он. — Потому что медленно нам нельзя.
Он поднял взгляд на браслет. И, как вчера Сив, не спросил. Только выдохнул. Вышли молча. На улице Сив как будто случайно предложил:
— Передохнём — и в храм. Небольшой он у нас, не Вышний Предел, конечно… Но огонь там держат правильный. Да и я буду спокойнее, когда певчий увидит твой знак.
Софи не знала, зачем именно ей нужен «певчий», но в слове храм было то самое — каменное, держательное. Она кивнула.
Храм стоял у края Пади, на маленьком пригорке, как сторож на распутье. Дерево тёмное, потемневшее от лет, столбы обвязаны ремнями с узелками — то ли обеты, то ли просьбы. Внутри прохладно, пахло дымом, травой и чем-то серебристым, как холодный дождь. У дальнего алтаря горели три чаши — низкие, широкие, в каждой — маленький устойчивый огонь.
— Певчий Летар, — позвал Сив. — Есть дело.
Из тени вышел мужчина — сухой, с мягкими, почти музыкальными движениями, как у человека, который привык и руками, и голосом работать аккуратно. На висках — нить седины, на пальцах — следы от трав. Он кивнул Сиву, посмотрел на Софи с вежливым вниманием.
— Дороге — путницу, — сказал он просто. — Я Летар, храню огонь и слежу, чтоб кометная пыль не отсырела. Что привело тебя?
Сив на секунду поднял брови. «Пыль?» — взглядом спросила Софи. «Потом», — тем же взглядом ответил Сив.
— Меня зовут Софи, — сказала она. — Я… на дороге. И мне сказали, что лучше, если вы посмотрите на это, — она приподняла рукав.
Летар приблизился и увидел браслет. Его лицо не изменилось, но тишина в храме стала гуще. Он не прикоснулся — только наклонился, чтобы рассмотреть знак. Золото в линиях дрогнуло, как дыхание на холоде.
— Проснёк, — сказал он негромко.
— Что это значит? — Софи испугалась собственного шёпота.
— Что знак не просто носимый, — ответил Летар, — что он сам дышит. Такое бывает редко. — Он выпрямился. — Не бойся. Мы не делаем с людьми то, чего они не просят. Но я попрошу тебя сделать простую вещь.
Он поставил на камень широкую мису, налил воды — чистой, колодезной. Из деревянной шкатулки достал крохотный мешочек, перевязанный ниткой, размотал и кончиком ножа стряхнул в воду чуть-чуть пыли — она вспыхнула в прозрачной толще и осела золотистыми искрами.
— Комета расчесывает небо раз в много лет, — сказал он, как будто рассказывал сказку детям, а не творил что-то странное. — Мы собираем её пыль, она держит огонь и даёт вспоминать дорогу. Если знак у тебя храмовой руки — вода отзовётся. Положи ладони по краям мисы. И ни о чём не думай.
Ни о чём не думай — глупее просьбу сложно придумать. Но Софи вдруг поняла, что может. Просто дышать и смотреть вниз. Сначала ничего. Потом золотистые крупинки медленно, как листочки в осенней воде, потянулись к середине — и сложились в знак круга, разрезанного на четыре. На миг образ дрогнул и распался на четыре маленьких символа: клык, коготь, чёрное крыло, лист. Вода едва ощутимо зазвенела, как тонкая струна. Браслет на запястье — коротко, ровно — отозвался жаром.
Летар сделал шаг назад и перекрестил воздух знаком, которого Софи не знала.
— Певчий? — тихо спросил Сив.
— Это она, — так же тихо ответил Летар. В голосе не было восторга, но было то, из чего делают решения. — Не говори пока никому. Я пошлю гонца на юг. Пусть Совет знает, что у Хладной Пади появился Проснёк. — Он перевёл взгляд на Софи. — А ты… живи пока, как жила бы любая женщина на дороге. Научись нашему хлебу, нашим словам, нашему молчанию. Чем меньше шума сейчас — тем длиннее будет твоя тропа.
Браслеты: что это и зачем
В этом мире браслеты — не украшения, а часть закона и магии.
Знак статуса и присяги. Мужчины получают металлический наруч при инициации: род, ремесло/служба, клановые метки. Любая клятва (служба, охрана, брак/покров) «прошивается» в браслет.
Право и защита. По браслету считывают, под чьим покровом ты ходишь. «Без браслета» = вне закона. Для женщин чаще используют дощечки/ленты покрова, но жёны нередко носят тонкие браслеты с метками мужей.
Магический якорь. Браслет держит личную «подпись» — он может жечь, холодить или глохнуть, если клятвы нарушены, а ещё усиливает ритуалы (храм, Совет, Кометная пыль).
Сигналы согласия. Для интимных/родовых союзов браслет фиксирует сказанное вслух согласие; без него сильных ритуалов не бывает (важно для темы истинной).
На Софи — храмовый браслет-посредник (его Летар назвал «проснёк»):
Живой знак. Символ круга, разделённого на четыре, «дышит», откликается на Кометную пыль и силу четырёх кланов (клык, коготь, чёрное крыло, серебряный лист).
Ключ Истинной. Это единственный тип, способный «схватывать» зарождающуюся истинную связь. Когда Софи сделает важный шаг доверия, в ободе проявится тонкая ответная метка связавшегося с ней мужчины.
Имунитет и право храма. Его нельзя снять/сломать без воли Софи; он фиксирует её согласие и может даровать убежище (право «ступить в храм» даже при угрозе).
Тонкая навигация. Тёплый/холодный отклик, лёгкий зуд, пульс — не «радар», а намёк, когда выбор приближается. Он не тянет её к кому-то насильно.
Печать для Совета. С таким браслетом Софи — фигура Совета: по нему проводят ритуал признания истинной связи, если она решит идти до конца.
Четыре силы (Четвёрка)
1) Дом Ноктра — вампирские земли
Кто: вампирский доминион аристократов.
Право: Право Ночи (дипломатический ночлег, охрана послов).
Символ: чёрное крыло. Цвета: чёрный/серебро.
Столица : Нокт-Вейл
2) Княжества Борьих — оборотни Севера
Кто: союзы «стай» под властью великого князя.
Право: Право Следа (охота, поиск, погоня по следу).
Символ: коготь. Цвета: хвоя/сталь.
Столица: Серая Падь
3) Орочий Союз Перевалов — кланы Молота
Кто: орочьи кланы, держащие перевалы и тракты.
Право: Право Тракта (охрана дорог, пошлины, караваны).
Символ: клык. Цвета: тёмно-красный/железо.
Оплот : Перевал Молота.
4) Лесные Чертоги — эльфийские владения
Кто: древние лесные дома, хранящие магические тропы.
Право: Право Тропы (неприкосновенность путей, святые рощи).
Символ: серебряный лист. Цвета: серебро/зелень.
Город : Глубокие Тропы
Утро расслоилось на запахи: холодный дым храма, тёплая корка хлеба из печи Сива, мокрая трава на ступенях. Софи шла к Летару и думала о простых вещах — как держать ладонь на перилах, чтобы не сорвать занозу, как дышать ровно, чтобы не выдать себя дрожью. Мир был близко, как кожа; и всё же где-то под кожей тихо светился её новый «да».
В храме было полутемно. Огонь дремал в низких чашах, и от его света дерево казалось живым — с плавными жилами, как под кожей у зверя. Летар ждал у алтаря, облокотившись на стол, где лежали ремни с узлами и глиняная миска с холодной водой.
— Слова, — сказал он без обиняков, и голос его не резал тишину, а впитывался в неё. — Здесь, Софи, слова держат не хуже железа. Запомни их в тело.
Он поднял три пальца.
— Иду под щитом Сива. Это не просьба и не украшение фразы. Это — цепь. Пока ты так скажешь, каждый понимает: до вечера ты под его словом, и трогать — значит лезть в долг.
— Слово — днём, при старосте и храме. Это твой круг света. Внутри круга — видно, кто и что сказал. Снаружи — тени.
— Ночью не отвечаю. Ночь — чужая территория. Красивые речи ночью — как мягкий мех, под которым прячут нож.
Софи повторила. Сначала вслух, потом шёпотом, потом — одними губами. Слова легли на язык, как соль: просто, узнаваемо. Браслет на запястье мягко согрелся — будто согласился.
— Ещё, — сказал Летар, глядя прямо. — Если тебя позовут «на минуту, за угол» — улыбайся, но иди к свету. Пускай просят при всех. Пусть слова оставляют след.
— Оставляют, — тихо повторила Софи, несуеверно, но словно давая обещание.
— Хорошо, — он кивнул и сжал её плечо — коротко, отечески. — Ты быстро учишься молчать правильно. Это здесь дорогого стоит.
День в «Соли и Пепле» шумел, как мельница: вода, голоса, стук мисок. Софи раскладывала хлеб и слушала, как живёт городок. Мужчины говорили коротко, но в каждом «угу» и «добро» было больше смысла, чем в длинной болтовне её прежней жизни. Женщины попадались редко, и на них смотрели не глазами, а сердцем — не прожигая, а будто согревая.
— Когда моя девка родилась, — рассказывал у стойки бородатый рыбник, — я три дня не пил. Словом. Три дня. — Он засмеялся не хвастливо, а радостно, почти мальчишески. — Теперь ей шесть, она уже выговаривает «нож» с шипением, как змея.
Софи улыбнулась вместе с ним и перенесла к столам кувшин с водой. Она ещё не умела вставлять правильные слова в чужие разговоры, зато умела слушать. И мир, кажется, слышал её за это.
Первый удар в стекло пришёл едва заметным шорохом. Не громом, не скандалом — просто наёмник, загорелый, с гладкой улыбкой, слишком удобной для любого лица. Он встал на пути, легко заслоняя ей дорогу, и как будто между делом сказал:
— Путница, слово на минуту. Там, за углом. Тихо-тихо.
Софи остановилась. Руки были заняты чашами, и это помогло не показывать, как напряглись пальцы. Она подняла взгляд — без вызова, но прямо.
— Иду под щитом Сива, — произнесла она чётко. — Слово — днём, при старосте и храме.
Улыбка у мужчины не съёжилась — он натаскан. Но глаза на миг щёлкнули — будто не ожидал, что мягкая тень даст отпор железом.
— Всего разговор, — всё так же легко сказал он. — Минутка — и я исчез.
— Ночью не отвечаю, — ровно закончила Софи.
Сив уже был рядом, не успел подойти — просто оказался. Поставил локоть на стойку, как на камень.
— Она сказала три слова, — произнёс он, совсем без злости и без игры. — Здесь этого достаточно.
Наёмник чуть наклонил голову — уважая не столько Софи, сколько порядок, — и отступил. Софи поставила чаши на стол и поймала себя на том, что дышит носом — медленно, по счёту. Сердце пришло в норму, будто вернулось в дом.
— Хорошо, — сказал Сив тихо, когда они пересеклись у печи. — Ты не прячешься за моими плечами — ты ставишь слова перед собой. Так крепче.
Она кивнула. И впервые почувствовала в этих словах не похвалу, а признание.
К вечеру у ворот протянулся долгий звук рога — не тот, что звали орков, другой, глухой, как выдох холодного стекла. Люди на улице обернулись, и даже дети на секунду перестали стучать палками по забору. Въехал всадник в чёрном плаще; ветер не трогал полы, как будто и сам воздух уступал дорогу. На груди — серебряная вязь, не знамя, но хуже знамени: её узнают без спроса.
— Ноктра, — прошелестело по рядам.
Он вошёл в трактир, когда лампы уже горели — тяжёлые, медовые. Староста Горден поднялся ему навстречу. Сив отступил на шаг, но остался близко. Софи стояла у дальнего стола и чувствовала, как браслет на миг остыл — не больно, не страшно, просто как камень из ручья.
Распорядитель положил на стол письмо с чёрной печатью и заговорил голосом, в котором не было ни одного ненужного вздоха:
— Дом Ноктра приносит мир дому Хладной Пади и просит слово к женщине Софи ныне ночью, по праву Ночи и по миру.
Слова покатились по залу, как тяжелые монеты. Люди притихли. Софи шагнула вперёд. Ей было неуютно — как перед прыжком в воду, — но холод браслета держал ясность.
— Ночью не отвечаю, — сказала она так, будто эти слова старше её. — Слово — днём, при старосте и храме.
Он посмотрел на неё. Не как на добычу и не как на равного — как на условие, с которым придётся считаться. В уголках губ ничего не дрогнуло; только ресницы на секунду прикрыли взгляд — знак, что услышал.
— Будет днём, — ответил распорядитель. — При храме. По закону дороги.
Он оставил письмо, склонил голову Гордену и Сиву и ушёл — так же тихо, как вошёл. Когда дверь закрылась, воздух в трактире стал легче, но не сразу.
— Держишься, — заметил Горден, глядя на Софи поверх печати. — Утром разберёмся «при свете».
— При свете, — повторила она и вдруг поняла, как устала. Не от страха — от внимания.
Ночь была зоркой. Софи лежала в своей маленькой комнате, и звёзды плыли в квадрате окна, как тихие лодки. Она перебирала пальцами ремешок браслета, и кожа под ним была тёплая. Ночью не отвечаю. Слова стали камнями, по которым можно перейти любую бурную воду. Она произносила их шёпотом — не чтобы убедить себя, а чтобы привыкли губы.
Утро разлилось тонким молоком по краям крыш, и Хладная Падь зашевелилась, как зверь в тёплой норе: кто-то подкинул в печи, кто-то вынес воду, кто-то потрогал ладонью свежую кору у ворот — примета на удачу. Звон храмового колокола был не громким, а уверенным, и люди сходились на площадь так, как сходятся на работу: без суеты, но вовремя. Софи стояла рядом с Сивом, чувствуя плечом его спокойствие; Летар — на ступенях, со светом чаш у колен; Горден держал доску с чернеющими печатями, как весло, которым правят по течению.
В воздухе пахло хлебом и холодной золой. Софи сгладила рукав и нащупала браслет — тёплая, ровная окружность, тихая, как ладонь, которую держишь без страха. При свете, сказала она себе. Только при свете.
Распорядитель Ноктры выступил вперёд. Чёрный плащ не шумел; серебряная вязь на груди шевелилась, как морозный рисунок на стекле. В его лице было мало — только необходимость.
— Дом Ноктра приносит мир дому Хладной Пади, — сказал он голосом, в котором не было пыли. — И предлагает женщине Софи покров до Совета. Наши дороги, наша охрана, наш кров. Взамен — право первого слова на Совете и право предложить условия союза раньше других.
Шёпот прошёл по площади — короткий, деловой, без ахов. Летар поднял ладонь и, не повышая голоса, напомнил то, что здесь знали, но любили слышать вслух:
— Слова с женщиной заключаются только при свете, при старосте и храме. Браслет фиксирует согласие. Насилие исключено.
Софи шагнула на плиту перед ступенями. Камень был прохладный, шероховатый — как правда. Она подняла голову и произнесла, не спеша:
— Я иду под щитом Сива. Город не покидаю, пока не решу сама. Любые письма, дары и условия — через старосту и храм. Слово — днём. Ночью — тишина.
Распорядитель слушал, как слушают текст, который придётся подписать. В его взгляде мелькнул крохотный наклон — принял форму.
— Дом Ноктра признаёт ваш порядок, — сказал он. — Вернёмся с письмом и печатью.
Он отступил, и в ту же секунду над воротами качнулся луч — на площадь въехали двое гонцов в лёгких плащах. Серебряные листья на их плечах не блестели, а светились прохладой, как луна на воде. Лошади ступали бесшумно, будто трава сама расступалась.
— Весть от Лесных Чертогов, — произнёс первый, легко коснувшись пальцами земли — приветствие леса. — От хранителя троп Элариона. Приглашение под Право Тропы: эскорт до Совета. Разговор — на границе рощи, при полуденном свете. Лес в город не входит.
Летар кивнул — так, как кивают знакомому ветру. Горден отметил на доске, словно указывал перекрёсток. Софи почувствовала, как браслет ответил теплом — не зовом, не толчком, — тихим «слышала».
— Приму слово завтра, в полдень, — сказала она. — При Сиве и Летаре.
Гонец улыбнулся не губами — взглядом, как свет под листвой, — и отступил. Площадь выдохнула. Формат был понятен: свитки и слова разошлись по полкам.
День развернулся простыми делами. В «Соли и Пепле» стрекотал нож по доске, шелестела крупа, из печи тянуло корочкой. Сив двигался между столами, как человек, который знает, где его место, — везде. Между поданным блюдом и дозой соли он учил Софи коротким формулировкам, которые держат крепче длинных речей.
— Смотри, — сказал он, загибая пальцы. — Семь ответов, что кладут разговор на рельсы.
— Нет.
— Не сейчас.
— Да — при свете.
— Да — но на моих условиях.
— Сначала письмо.
— Сначала храм.
— Говорите с моим щитом.
— Повтори. Не как урок. Как дыхание.
Слова ложились в рот, как зерно в ладонь — звоном. Софи отвечала покупщику соли: «Да — при свете», показывала на стол у окна; и половина его просьб таяла сама — как снег на ступеньке. Так работает свет: он снимает лишнее.
У колодца воздух был влажным и прохладным. Двое чужаков из каравана — не зло, а беспардонность — подошли слишком близко. Один протянул руку к её браслету, будто к пуговице на чужом сюртуке.
— Красивый, — сказал, и пальцы лёгким движением почти коснулись металла.
Софи отступила на ладонь и подняла голос, чтобы вода и люди слышали:
— Руки долой. Иду под щитом Сива. Любой разговор — днём, при старосте и храме.
Страж у ворот не побежал — пошёл, но так, что путь у него нашёлся сам. Сив оказался рядом, как возникает стенка у воды. Летар подошёл последним, взглядом гасил лишний шум.
— Храмовый браслет не снимается силой, — сказал он ровно. — Прикосновение без разрешения — нарушение дороги. Извинение — сейчас. Штраф — у старосты. Чтобы дорога помнила.
Чужаки опустили глаза. Один сгорбил плечи: «Не знал». Другой коротко поклонился, не смотря на Софи — правильно — и ушёл к Гордену слушать сумму. Люди возле колодца кивнули сами себе: порядок встал на место.
Софи осталась стоять, ловя дыхание. Её не вытолкали на край; её, как бортом, прикрыли — и дали говорить самой. Это чувство было новым и тёплым: не спасение, а поддержка.
Вечером Летар зашёл ненадолго: положил на стол у Софи узкий свёрток.
— Для ночи, — сказал. — Соль с хвойной крошкой, щепоть дым-травы и маленькая свеча. Запах простой: лес, огонь, мёд. Ничего лишнего. Пускай тело вспоминает отдых без чужих рук. Так проще держать слово.
Она кивнула. Вода в тазу была тёплая; пар гладил шею, как котёнок лбом. Соль шуршала под пальцами, оставляя на коже тонкий след хвои. Свеча в её комнате горела невысоким, спокойным язычком. Браслет согревал запястье ровно, как ровно пульсирует кровь в венах. Моё. Тело было моим.
Сон пришёл не сразу: сперва тихая полутьма, в которой слышно, как дышит дом; потом — тонкая серебряная тропа, блеснувшая сквозь сон, как лунная дорога на воде. Никакого зова. Просто присутствие мира, который не навязывается, а есть. Браслет дрогнул едва-едва — как если бы кто-то в другой стороне леса тоже остановился и посмотрел в ту же сторону.
На рассвете низкий гул пришёл, как весть из костей земли. Сначала — будто где-то далеко сдвинули камень. Потом — как удар ладонью по натянутой коже барабана. Пыль поднялась над трактом густым, красноватым слоем.
Орочье знамя вошло в утро, как огонь в сухой лес: не торопясь и без вежливых извинений. Тёмно-красное полотнище с чёрным молотом шло впереди строя, железо отвечало солнцу короткими вспышками. Люди в Пади сами делали шаг в сторону — не из страха, из понимания: сила любит пространство.
Староста Горден вышел к воротам со своей доской, Сив — рядом с ним, как камень на броде, Летар стоял чуть поодаль — там, где тень не дотягивается до света. Софи почувствовала, как браслет на запястье лёг ровнее, тяжелей — не зов, а присутствие большого.
Впереди шёл он. Не чудовище — мужчина. Крупный, широкоплечий, с кожей цвета тёплой бронзы и резкими скулами. Клыки — короткие, плотные, словно тщательно притуплённые, чтобы не рвать лишнего. Волосы убраны в тугую косу; на шее — ремень с металлическими застёжками, на запястьях — тяжёлые наручи, но без лишних украшений. Взгляд — прямой, как дорога через перевал. Софи почему-то отметила в нём то, чего не ждала: вежливую экономию на словах.
— Я Гаркхар, из Молота, — его голос гулял по груди низким басом, но не давил. — Держу перевал и тракт на пять дней пути отсюда. Прошу права тракта на сутки: пройти, пополнить воду, оставить трёх людей на починку моста у Мшистого бора.
— Хладная Падь слышит и отвечает, — ровно сказал Горден. — Право тракта — дано. Пошлина — по списку. Мост — в нашей благодарности.
Гаркхар кивнул — коротко, без торга. Перевёл взгляд на людей за спиной старосты и будто случайно — на Софи. В этот миг у неё внизу живота дрогнула тонкая жила, как струна на ветру. Не страх. Узнавание тела: вот — живое.
— Гостьям дороги — место у огня, — добавил Сив, делая шаг вперёд. — Для женщин — у храма и в «Соли и Пепле». Условия ты знаешь.
— Знаю, — ответил Гаркхар и впервые посмотрел на Сив с вниманием, в котором не было ни тени чужой земли. — Ты здесь — щит?
— На этот день — мой, — сказала Софи. Не громко, но так, чтобы её услышали те, кому надо.
Гаркхар повернул к ней голову полностью, будто подставил лицом открытое место для первого удара — и одновременно дал понять, что не ждёт его. Рассмотрел. Не спеша. Софи стояла прямо, как на уроке у Летара: плечи расправлены, подбородок не упрямый, но свободный.
— Имя, — попросил он. Не «как зовут?», не ласковость — форма для договора.
— Софи.
Он повторил это один раз — без спешки, словно пробуя слово языком, а не зубами:
— Со-фи.
Ни одного лишнего сантимента — но её имя в его голосе прозвучало плотнее. Браслет ничего не сделал — и это показалось ей правильным: не бижутерия, чтобы вспыхивать на каждой искре.
Слева из строя орков шагнул молодой — слишком горячие плечи, слишком лёгкая улыбка. Глянул на Софи широко и сказал что-то быстро, полушёпотом, из тех слов, что в кабаках кажутся шуткой.
Гаркхар не повышал голоса. Он просто посмотрел на юношу — ровно так, как смотрят, когда не хотят бить. Молодой сглотнул, опустил глаза и шагнул назад. Лёгкая сцена — а Софи вдруг поняла: вот как выглядит власть, которая не из крови, а из бережения своей силы.
— Наша клятва — дороги, — сказал Гаркхар уже для всех. — Женщин не трогаем, слова — при свете. Работа — по чести, пошлина — по счёту.
— У нас так же, — ответил Горден. — И ещё: кто тянется руками к храмовому браслету без разрешения — платит.
— Правильно, — кивнул орк. — Браслет — не ремень на сапоге.
Слова упали на землю, как камни в основание моста. Софи выдохнула медленно. Ей нравилось, как он говорит: коротко, по делу, — и в каждом слове слышно, что его придётся выполнять.
— Мне нужен совет дороги, — сказал Гаркхар после паузы, уже обращаясь к Сиву и Гордену, — тропа у Мшистого бора села, телеги тонут. Нужен обход.
— Летар знает, — отозвался Сив. — Скажет.
Пока мужчины сверяли карту, Софи стояла чуть в стороне и прислушивалась к телу. Оно вело себя… честно. Она чувствовала его запах: не пот и железо, как ожидала, а тёплая кожа, выветренная горой, сухой дым костра, смазка для ремней и что-то терпкое, зелёное — как кора, которую теплит солнце. Её ладони вспоминали случайные детали: толщину ремней на его груди, шершавость наручей, чуть стянутую кожу на костяшках — следы недавней работы. И ещё руки. Руки были большие, но не грубые — руки человека, который умеет не только разбивать, но и класть камень ровно.
Он повернулся к ней снова — не как к части мебели, а как к участнице разговора. И спросил уже напрямую:
— Твои слова — при свете?
— При свете, — кивнула Софи. — И через храм и старосту.
— Угу, — он согласился звуком, как согласуются камни при укладке. Замолчал, потом добавил, будто уточняя вес: — Тебе сюда что-нибудь нужно? По дороге с перевала возим крепкую ткань от ветра и ножи. Нож лучше выдают в руку, чем в мешок.
— Любой дар — через старосту, — вмешался Горден по форме. — Запись — и печать.
Гаркхар кивнул. Снял с пояса узкий нож в кожаных ножнах, положил на ладонь и показал старосте. Горден вслух назвал предмет, привязку к дню и месту, поставил знак. Летар поднёс свою печать. Всё без паузы, как отточенное движение. Только после этого Гаркхар шагнул ближе к Софи — не пересекая её воздух — и спросил прямо:
— Позволишь положить нож на твою ладонь? Без лезвия. Чтобы вес почувствовать.
Слова были правильные. Вопрос — тоже. Софи подняла руку — открыто, ладонью вверх. Он положил нож аккуратно, будто боялся спугнуть птицу. Тёплая кожа ножен коснулась её кожи — ничего особенного, и всё же внутренности отозвались мягким толчком. Нож лёг верно: не тяжёлый и не пустой, как бывает «для вида».
— Вес — мой, — сказала Софи и вернула нож. Их пальцы встретились — на миг, чисто по делу. И сердце сделало лишний удар — не для кого-то, а о ней саму.
Гаркхар заметил. Это было видно не во взгляде — в том, как он едва-едва разжал пальцы раньше времени, чтобы не продлить касание без её слова. Его уважение к границе оказалась для неё неожиданно… привлекательным. Сив, стоявший рядом, ничего не прокомментировал — только переносом веса показал, что мир где надо подставил плечо.
Утро пахло мокрым железом и свежей корой. Орки вернулись с Мшистого бора пыльные, но довольные: мост встал, как надо, тракто́вые телеги больше не тонули в жиже. Гаркхар коротко отчитал людям задачу, принял от мастера клинья и, не теряя ни слова, направился к храму — туда же шла и Софи.
Сив шёл рядом, тихий, как стена. Летар ждал у ступеней, в чашах ровно горел огонь. Горден уже держал доску с печатями.
— Скажешь — при свете, — напомнил Сив. — И ровно то, что сама решила. Ни меньше, ни больше.
Сердце билось спокойно. Софи знала, чего хочет: определиться — не насовсем, а честно. Дать Гаркхару место рядом — на своих условиях.
Гаркхар поднялся на площадку перед храмом. Взгляд — ясный, дыхание ровное. Он не торопил.
— Слово к женщине Софи, — произнёс он для всех. — При свете, при старосте и храме.
Летар кивнул. Горден поднял писало.
Софи шагнула вперёд. Браслет на запястье мягко согрелся.
— Моё слово, — сказала она чётко. — Гаркхар, я принимаю твой покров дороги в Хладной Пади и вне стен на четыре дня.
Она перечисляла, словно камни укладывала:
— Ночью — тишина. Тела — без права. Крови — без права.
— Свидетель — Сив. Запись — у старосты. Храм — хранит.
— Учёба ножу — при свете. Руки — только по делу.
Она подняла глаза. — А дальше — по моему слову.
Тишина опустилась плотной тканью. Никакой игры, только порядок.
Гаркхар слушал не моргая. В каждом её «без права» в его лице не было обиды — одна лишь уважительная тяжесть: понимает цену словам.
— Мой ответ, — сказал он. — Принимаю. За эти четыре дня я — щит на дороге. Любой, кто потянется к твоей руке без твоего слова, получит от меня не слово. Учёба — на твоих условиях. Ночью — тишина.
— Запишем, — ровно сказал Горден. Писало шершало по дощечке, огонь в чашах не дрогнул.
Летар вынес узкую полосу тёмной кожи — храмовый ремень для «права руки».
— Ритуал короткий, — сказал певчий. — Ремень — к браслету. Ладонь — открыта. Свидетели — есть.
Софи подняла левую руку. Гаркхар стоял близко, но не нависал. Широкие пальцы аккуратно легли на ремень. Он не коснулся её кожи — только кожи ремня и металла. Сив смотрел молча. Горден фиксировал время. Летар держал огонь.
— Просишь позволения? — спросил Гаркхар — не для формы, для неё.
— Позволяю, — ответила Софи.
Он затянул ремень поверх браслета — ровно на один оборот, без узла, — и отпустил. Металл под кожей Софи тепло откликнулся. На внутреннем ободе, там, где видит только она, словно появилась тонкая тень клыка — не знак связи, ещё нет, а метка доверия: «право руки — принято».
— Готово, — сказал Летар. — Свидетельствую.
Гаркхар отступил ровно на шаг. И впервые, не как вожак, а как мужчина, улыбнулся — коротко, углом рта, будто признал в её слове силу.
— Спасибо за право, — сказал он просто. — Я берегу то, что держу.
Софи почувствовала, как мышцы под ключицами отпускают. Выбор сделан правильно: не в клятву и навсегда, но честно — сейчас, с ним.
Двор «Соли и Пепла» держал прохладу. Пыль утихла. Сив развесил ведра, ножи вытер до сухого блеска. Гаркхар пришёл с Арром — тем же тихим мастером.
— Десять минут, — напомнил орк. — И свет.
— Свет — здесь, — кивнул Сив.
Арр дал Софи учебный нож. Показал два шага: перехват и вывод из захвата. Гаркхар стоял на пороге, опершись плечом о косяк, — не вмешивался. Но когда Софи потянулась за перехватом, локоть уехал слишком назад; Гаркхар не вошёл к ней — жестом позвал разрешения.
— Можно? — спросил.
Софи кивнула.
Он подошёл спереди, чтобы она видела его лицо, и ладонью слегка подтолкнул её локоть к нужной линии. Тепло его руки коротко легло на кожу и ушло. Никакого «случайно». Никакого «дольше, чем надо». Тело Софи ответило мягким током — не потому, что тронули, а потому, что услышали.
— Вот так, — сказал он. — Тихая рука — сильней громкой.
— Я запомню, — ответила Софи. Голос не дрожал. Зато внутри было тепло — живое, густое.
Арр хмыкнул, довольный:
— Станешь браться — станешь попадать.
Десять минут прошли быстро. Сив щёлкнул пальцами — всё. Софи сдала нож, вытерла ладони о ткань. Гаркхар не спешил уходить. Посмотрел ей в глаза — спокойно, без вызова.
— Сегодня я у тракта, — сказал он. — Если захочешь проверить руку на реальном ремне — свистни Сиву. Я приду при свете.
Софи кивнула. Хотела сказать «да», но сказала по правилам дороги:
— Не сейчас. Но да — при свете.
— Понял, — он улыбнулся глазами и отошёл.
Она смотрела ему вслед и вдруг поймала себя на простом: хочется. Не мысли, не сказки — тела. Её плечи тянуло к его ладони; её живот помнил его короткую, точную близость. И при этом не было страха. Потому что граница — её.
Под вечер орочий лагерь у тракта шумел работой: ремни стягивали бочки, чистили клинки, латали сапоги. Софи и Сив принесли воду. Гаркхар принял ведро одной рукой — будто оно весило меньше, чем есть; другой рукой показал на развёрнутую карту.
— Завтра в полдень — обходом, — сказал он. — Чтобы не ломать телеги на старой колее.
Софи не удержалась:
— Ты всегда так бережёшь дорогу?
— Дорога — как женщина, — ответил он просто. — Если ломать — ломается. Если подстелить — несёт дальше. И не скулит.
Она усмехнулась:
— А женщины — не дорога.
— Тем более, — он чуть склонил голову. — Тем более — не ломать.
Эта простая фраза попала куда надо. Внутри Софи что-то щёлкнуло и стало на место. Желание — да, но вместе с ним пришло спокойствие: рядом с ним можно хотеть и не торопиться.
— Могу задать глупый вопрос? — спросила она, когда Сив ушёл на шаг к бочкам.
— Задавай.
— Ты… ревнивый?
Он не играл в остроумие. Подумал и ответил по-честному:
— Ревнивый. Но к чужому не тянусь. Если женщина сказала «да» не мне — я ухожу. Если сказала «да» мне — берегу. Если сказала «потом» — жду. Долго не умею, но учусь.
День стоял сухой, с терпкой дымкой над крышами. Орки латали сбрую у тракта, стук молота уходил в землю и возвращался тёплой отдачей. Софи носила воду, мелко резала травы, и всякий раз, когда поднимала голову, видела его — широкую спину, туго перевитую косу, ровный поворот шеи, когда он слушал. Мир стал проще: вещи лежали на своих местах, а желание не пряталось — просто жило в теле, как жар под кожей.
Гаркхар заметил её взгляд и подошёл — не сразу, не резко. Как приходит человек, который не торопит голод.
— Рука? — спросил он, показывая на нож у её пояса.
— Рука, — кивнула Софи. — Пять минут. При свете.
Они отошли к стене двора «Соли и Пепла». Тень держала прохладу. Сив был близко — поодаль, но в поле зрения. Арра рядом не было; Гаркхар сам взял её ладонь — спросив глазами. Софи ответила да — тем же взглядом, и он уложил её пальцы на рукоять, как укладывают лезвие в ножны: точно, без лишней силы.
— Тихая рука, — произнёс он, — помнит своё.
Софи улыбнулась. Она не убрала руку, когда он поправил её запястье. Напротив — позволила ладони остаться на его пальцах на секунду дольше. Чуть сдвинулась ближе. Тепло от его кожи шло даже через ремни наручей — сухое, как от камня, нагретого солнцем.
— На щеке у тебя сажа, — сказала она просто. — От кузни.
— Где? — он не стал стирать рукавом.
— Здесь, — Софи подняла пальцы к его скуле. Коснулась. Провела под костью, стерла тёмное пятнышко большим пальцем. Кожа у него была тёплая, гладкая, чуть шершавее, чем кажется издалека. Он не отпрянул. Только выдохнул — глубже, чем прежде.
— Спасибо, — сказал он. И не отвёл взгляда.
Софи поймала себя на том, что хочет ещё. Хочет касаться. Хочет смеяться рядом и говорить глупости. Хочет, чтобы этот большой, ровный мужчина согнулся к ней хотя бы на толщину дыхания.
— Покажешь перехват ещё раз? — спросила она, хотя знала, как.
— Покажу, — ответил он. И показал. А когда его ладонь снова обвила её запястье, Софи сама положила вторую руку на его предплечье, там, где под кожей катается тугая мышца. Не сильно, не владевчески — как якорь. Он заметил, но не изменился лицом. Только внимательнее стал — к ней.
Пять минут прошли. Нож лег обратно в ножны. Сив, проходя, вслух сказал: «Свет есть», — отметка, что всё чисто.
— Хочешь воды? — спросила Софи. — Холодной.
— Да, — сказал Гаркхар.
Она подала бурдюк. И не отпустила сразу, когда он взял. Их пальцы переплелись на шее бурдюка, как будто так и нужно. Он поднял глаза — вопрос в них был прямым, как гвоздь: это — случайно? Софи ответила тем, что сжала его пальцы кончиками — легко, однозначно.
Гаркхар пил коротко, без звука. Вернул бурдюк. На его губах осталась влажная дорожка. Софи увидела её — и захотела. Не смутно, не в мыслях — губами. Поцеловать. Узнать, какая на вкус эта ровная, тёплая сила: дым, соль, вода?
— Скажи, — он не стал делать вид, что не чувствует воздуха между ними. — Тебе… сейчас хочется?
Она выдохнула. Слова не нужны, но в этом мире слова важны.
— Хочется, — сказала Софи. — Поцеловать. Здесь. При свете.
В его лице ничего не дрогнуло — только плечи как будто чуть опустились, будто в них сняли излишний вес. Он не шагнул сам. Он спросил — как спрашивают о самом важном:
— Просишь? Или берёшь?
— Прошу и беру, — ответила Софи. — Разрешишь?
— Разрешу, — сказал он.
Она поднялась на носки — ровно настолько, чтобы их дыхание смешалось. Положила ладонь ему на грудь — не давить, держать. Вторая ладонь легла на его шею, у края косы, чувствуя, как там бьётся кровь. Он стоял очень близко, но не нависал. И в этот момент Софи поцеловала его — сначала тихо, как пробуют воду губами; потом глубже — позволяя губам разойтись на толщину дыхания. Его губы были тёплые, суховатые, на вкус — дым, вода, чуть горькой травы; клыки не царапнули, только намекнули на силу, которая умеет не ранить.
Он ответил — медленно, без спешки, в её ритме. Одной ладонью не касался её вовсе; вторая легла на её плечо — тяжело, но бережно, так, будто держит дверь, чтобы она не хлопнула от ветра. Когда Софи чуть сильнее потянулась, он глубже прижался — и вовремя остановился, как умеют люди, знающие вес границы.
Браслет на её запястье согрелся — не огнём, ровным жаром. На внутреннем ободе тень клыка стала чуть ярче. Не вспышка. Не печать. Просто отметка: да, это — моё «да».
Софи отстранилась на толщину пальца. Её дыхание было ровным, но счастливым, как у человека, который наконец-то сделал глоток после долгого пути.
— Спасибо, — сказала она. И улыбнулась губами — теми, что только что научились его вкусу.
— Это ты дала, — ответил он низко. — Я взял ровно столько, сколько ты дала.
Она смеялась глазами. Внутри было тёпло и спокойно одновременно — редкая смесь.
— Ещё, — честно попросила Софи. — Но короче.
— Короче, — согласился он.
И они коснулись губами ещё раз — на одно сердце. Коротко, как печать. Как обещание, не обременённое сроками.
Сив кашлянул где-то в тени — не чтобы прервать, а чтобы обозначить: свет — здесь, свидетели — есть. Софи опустила ладонь с его груди, и Гаркхар сам сделал шаг назад — тот самый, который возвращает воздух обоим.
— Вечером — дорога, — сказал он чуть хрипло. — Завтра возьму людей на северный гребень. Если захочешь — покажу вид с перевала. При свете. Сиди в седле уверенно — тихая рука помогает и там.
— Хочу, — сказала Софи сразу. — При свете. И в седле.
— Договорились, — он кивнул и ушёл — не оглядываясь, но оставляя ей его тепло, как след руки на дереве.
До вечера у неё не было ни минуты: люди, трава, миски, слова. Но каждый раз, когда она подносила пальцы к губам, кожа вспоминала. Он целует без жадности — и это, кажется, опаснее любого напора.
Ночью, когда комната наполнилась хвойным запахом Летара, Софи снова позволила себе слушать тело. Не спешила. Не рвалась. Согревала низ живота воспоминанием: тёплые губы, тяжёлая ладонь на плече, тихая власть, которая бережёт. Браслет отвечал мягким жаром, как уголь в очаге — живой, но не пылающий.